¿Qué significa que los personajes de PSP Princess League peleen en japonés?
Eugudola (Eugudola)
"Confía en el estoque y avanza".
Templo de Milán~
"¡Venid aquí y daos una paliza a todos!"
Dylan (Dulan)
"¡El orgullo de los caballeros del reino!"
Qiliai (Qiliai)
"Oye, ¿gracias a Aru?"
Alcove
"¡El joven no huirá!"
Rosalie (Rosalie )
“¡Nada me asusta!”
Roswell (Roswell)
"Esta bondad debe ser recompensada. Ah, ¿qué quieres?"
Pamela (nombre femenino)
"Undine está allá, yo estoy aquí ~"
Russell
"Sí, ¿puedes entregarme? ¿mi espada?"
Mistie (Mistie)
p>"Jaja...sólo soy una simple ama de casa."
Alena
"...misión cumplida"
Crucero
"Revolución con esta mano"
Gente hostil
Garukasa (Garukasa )
"Puro ¡El poder es la ley!"
Lyon (Lyon)
"Ah~? ¿Qué dijo el bicho?"
Yuti
"Ven y siente el poder de mi batería... ¡Prepárate para el bombardeo!" (Lo siento...)
Sylvia (nombre femenino)
"Mira, la luna parece Gotas de sangre..."
Insage
"¿Rendirse rápidamente, Alteza?"
Emilon
"El destino es como el hielo que no se puede derretir..."
Isinu
"¡Lord Emeron será protegido por mí!"
Olutiga
p>"¡Oye, la recompensa es mía!"
M
"¡Esto solo lo podemos solucionar nosotros!"
Dorut
p>"¡Si estuviéramos en el desierto, nadie podría vencerme!"
Uberon
"Quieres desobedecerme. .. ¡Dios y yo!"
Armadura interior (Nesia)
"Callejón sin salida... abandona la resistencia."
Ruthiana/Aquina
"¡Eres tan valiente para jugarme una mala pasada!"
Emilio
"¡Ya no soy un niño!"
Barudos
p>"No hay ningún callejón sin salida en mi defensa."
Maruddin
"Acepta el castigo de Dios."
Eso es todo Encontré...
Algunos de ellos aún no se han encontrado...
La mayoría de ellos están traducidos del sitio web oficial y no se garantiza la precisión...
Espero que pueda ayudarte~