¿De qué poema viene "Te aconsejo que no aprecies tus ropas de hilos de oro"?
"Te aconsejo que no aprecies tus ropas con hilos de oro" proviene de "Ropa con hilos de oro" de un poeta anónimo de la dinastía Tang
Ropa con hilos de oro
Dinastía Tang: Anónimo
Te aconsejo que no aprecies tus ropas con hilos de oro; te aconsejo que aprecies tu juventud.
Las flores se pueden romper cuando están en plena floración, pero no esperes a que no queden flores para romper ramas.
Traducción y anotaciones
Traducción literal
Te aconsejo que no aprecies las ropas lujosas con hilos de oro. Te aconsejo que aprecies tu juventud.
Cuando las flores estén abiertas y llegue el momento de romperlas, debes darte prisa y romperlas, no esperes a que las flores se marchiten y rompas solo una rama vacía.