La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Traducción inventada

Traducción inventada

Maquillarse; maquillarse a usted/a alguien:

Pasó una hora maquillándose antes de la fiesta. Antes de la fiesta, pasó una hora maquillándose.

Siempre usa mucho maquillaje. Ella siempre usa mucho maquillaje.

Constituir algo:

Los cuerpos de los animales están formados por células. Los cuerpos de los animales están formados por células.

¿Cuáles son las cualidades que configuran su carácter? ¿Cuáles son las cualidades que forman su carácter?

Estos argumentos constituyen el fundamento de la defensa. Estos argumentos favorecen a los acusados.

La sociedad está formada por personas. La sociedad está formada por personas con capacidades diferentes.

(b) Junte algunas cosas:

Agrupe ropa vieja y véndala con fines benéficos.

Preparó una cesta con comida para el picnic.

(c) Dispensación (medicamentos):

El farmacéutico surtía la receta.

Convertir (tela) en ropa:

¿Puedes hacerme este vestido? ¿Puedes hacerme un vestido con este material?

(e) Hacer la cama; construir (cama temporal):

Hicimos la cama para los invitados en la habitación vacía. Hicimos camas para invitados en habitaciones vacías.

Me hicieron una cama en el sofá. Extendieron la ropa de cama en el sofá para usarla como mi cama.

Añadir leña al (fuego): Al fuego hay que añadir un poco de carbón. Es hora de añadir algunas brasas al fuego.

Para allanar el camino (camino).

Diseño; ortografía (versión)

Inventar algo (especialmente para engañar a alguien)

Inventar una excusa

Puedo); No recuerdo que quería contarles una historia a los niños, así que inventé una sobre la marcha. No se me ocurre una historia para contarles a mis hijos, así que ahora tengo que inventar una.

¡Deja de inventarte! ¡Deja de inventarlo!

Para reponer o llenar algo:

Necesitamos 100 más para completar el total requerido. Necesitamos 100 más para alcanzar la cantidad requerida.

Tenemos diez jugadores, por lo que necesitamos un jugador más para formar un equipo. Tenemos diez deportistas y necesitamos uno más para formar un equipo.

(k) Sustituir, reponer, reponer o devolver algo:

Nuestras pérdidas habrá que cubrirlas con más préstamos. Necesitamos aumentar los préstamos para cubrir las pérdidas.

Debes trabajar hasta tarde esta noche para recuperar el tiempo que perdiste esta tarde. Tienes que quedarte despierto hasta tarde esta noche para recuperar el tiempo perdido de la tarde.

Compensar, suplir, suplir o compensar algo:

El trabajo duro puede suplir la falta de inteligencia.

Nada puede compensar la pérdida de un hijo. La muerte de un niño es una pérdida irreparable.

El hermoso otoño compensa el verano húmedo. El hermoso otoño compensa el verano lluvioso.

Para recompensar o pagar a alguien (por causarle problemas o dolor a alguien):

¿Cómo puedo enmendar la forma en que te traté? Realmente no sé cómo pedirte disculpas por tratarte así.

Para complacer o ganarse el favor de alguien:

Siempre agrada a su jefe. Siempre le hace la pelota a su jefe.

Para compensar a alguien por una pérdida, desgracia o dinero:

Gracias por comprar mi billete, te compensaré en el futuro. Gracias por comprarme un boleto. Te lo devolveré más tarde.

Reconciliarse (con alguien).

¿Por qué no se besan y se reconcilian? ¡Hagan las paces ustedes dos!

¿Se ha reconciliado con ella/se han reconciliado? ¿Se ha reconciliado con ella [ellos]?