La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Problemas de traducción de divorcios.

Problemas de traducción de divorcios.

Para tu referencia:

Avísame si puedes venir.

O no se puede colocar delante ni detrás, o se puede omitir. Puedes buscarlo en un diccionario con ejemplos.

Estoy pensando en ayudar a la niña.

Estoy pensando en ayudar a la niña.

Nota: Los infinitivos se pueden introducir después de cuándo.

La mujer se divorció la semana pasada.

Esta mujer se divorció la semana pasada.

Esta mujer se divorció la semana pasada.

Divorcio se puede utilizar como sustantivo, así como como verbo transitivo y verbo intransitivo, por lo que existen muchas formas de expresarlo. Sin embargo, el primero mencionado anteriormente es el patrón de oración hablada más utilizado.

¿Cuándo te divorciaste?

¿Cuándo te divorciaste?

¿Cuándo te divorciaste? Esto no es cierto. Lo mejor es escribir: ¿Cuándo dejó a su esposa/esposo? O: ¿Cuándo conseguiste el desvío?

Por ejemplo, chino: ¿Has llamado? ¿Cuándo hiciste la llamada? Aunque no hay ningún problema con la gramática, el significado está incompleto.