La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Cuál es la diferencia entre los dos significados de preguntar: "preguntar" y "llamar"?

¿Cuál es la diferencia entre los dos significados de preguntar: "preguntar" y "llamar"?

La diferencia es si preguntar va seguido de una oración completa o de una frase acompañada de la preposición for o to.

Si va seguido de una frase completa, preguntar se traduce como: preguntar

Si es una frase preposicional, preguntar se traduce como: llamar, querer, necesitar. Si desglosas los detalles en este momento, se puede dividir en dos situaciones:

1 Si es para, habrá un sustantivo después, lo que significa pedir algo; luego se traduce preguntar. como "quiero" Quiero, pedir (algo)";

2. Si es "a", le sigue una acción, y la acción también se subdivide en dos tipos:

1) Pedir que haga algo: luego pedir se traduce como "solicitar, solicitar (realizar una acción)"

2) Pedirle a alguien que haga algo; luego pedir se traduce como "pedir" alguien (para hacer una acción)"

Ejemplo:

Me preguntó cómo abrir la caja. )

Seguido de una frase preposicional: 1. Me pidió la caja. )

2.1) Pidió abrir la caja. )

Me pidió que abriera la caja. )

En resumen, de una manera más sencilla, puedes distinguir entre "pedir" y "querer" recordando la diferencia entre una oración o una frase preposicional.