¿Letras de la feria de Scarborough?
Feria de Scarborough
De la película "The Graduate" de Paul Simonamp
La película "The Graduate" episodio de Paul .Simon, cantada por Gafonco
*¿Vas a ir a la feria de Scarborough?
Perejil, salvia, romero y tomillo
Recuérdame a alguien que vive allí
Ella una vez era un verdadero amor mío*
Dile que me haga una camisa de batista
(Oh, la ladera de una colina en el verde profundo del bosque)
Perejil , salvia, romero y tomillo
(Trazado de gorrión sobre la nieve con cresta marrón)
Sin costuras ni labores
(Mantas y ropa de cama del niño de la montaña)
Entonces ella será el verdadero amor del principal
(Duerme sin darse cuenta del toque de clarín)
Dile que me busque un acre de tierra
(En la ladera de una colina un puñado de hojas)
Perejil, salvia, romero y tomillo
(Lava la tumba con lágrimas plateadas) p>
Entre el agua salada y la playa
(Un soldado limpia y publica un arma)
Entonces ella será un verdadero amor mío
Dile que lo coseche con una hoz de cuero
(Campanas de guerra resplandecientes en batallón escarlata)
Perejil, salvia, romero y tomillo
( Los generales ordenan a sus soldados que maten)
Y lo recogen todo en un montón de brezos
(Y luchan por una causa que han olvidado hace mucho tiempo)
Entonces ella será un verdadero amor mío
Scarborough Market
¿Has estado en Scarborough Market?
Nabo, salvia, romero y tomillo
Saluda a una chica de allí
Ella fue una vez mi amante.
Pídele que me haga una camisa de lino
(En lo profundo del bosque verde al lado de la montaña)
Nabo, salvia, romero y tomillo
p>
(Persiguiendo pájaros en las montañas marrones cubiertas de nieve)
No se requiere costura ni labores de aguja
(Las montañas son las alfombras y sábanas del Hijo de la Montaña)
p>
Ella será mi verdadero amor.
(Me quedé dormido sin notar el sonido de la bocina)
Dile que me busque un pedazo de tierra
(Sobre unas pequeñas palas de hierba junto a la colina)
Nabo, salvia, romero y tomillo
(Lagrimas de plata bañan la tumba)
Entre el agua salada y el mar
p>
(El soldado limpia su arma)
Ella será mi verdadero amor.
Dile que coseche con una hoz de piel
(La guerra ruge, las balas escarlatas gritan)
Nabo, salvia, romero y tomillo
(Los generales ordenan a sus soldados matar)
Atar el brezo cosechado en manojos
(Luchar por una causa olvidada hace mucho tiempo)
p>
Ella será mi verdadero amor.
Análisis lírico:
La clave para escuchar música es el "ojo cantante", tal como el "ojo escritor" identificado en el artículo. Esta FERIA DE SCARBOROUGH es una vieja canción clásica con la que todo el mundo está muy familiarizado; la letra es PEREJIL, SALVIA, ROMERO Y TOMILLO "nabo, salvia, romero y tomillo", y el cantante parece haber extendido deliberadamente la SALVIA y el TOMILLO. nos dice que SAGE no sólo se refiere a salvia, sino que también significa "sabio/sabio" mientras que TOMILLO es un homófono de TIEMPO. Volvamos a mirar el título de la canción (nota: puede haber letras y letras ocultas en la canción). El título original de la canción familiar parece haber cambiado su apariencia: SCAR-BORROW-FAIR. SCAR y FAIR revelan la intención original del cantante: guerra y paz (ANTI-WAR).
La canción está cantada con la voz de un soldado común que murió en la guerra. Ya no puede regresar a la ciudad natal que añora y ya no puede disfrutar de la dulzura de la vida con su amada. El dolor y la ira en mi corazón se convirtieron en acusaciones lacrimógenas: PEREJIL, SALVIA, ROMERO Y TOMILLO. Miles de soldados comunes fueron destruidos por las llamas de la guerra en el campo de batalla como flores silvestres. Aquellos que fueron los instigadores de la guerra no pudieron escapar de los estragos del tiempo. Las flores silvestres son fragantes; sin embargo, sólo el tiempo puede probar quién es el verdadero sabio; tal vez, ¡el tiempo eterno es el verdadero sabio! EL TIEMPO ES JUSTO.
La canción fue compuesta a finales de los años 1960 y fue uno de los interludios de la película ganadora del Oscar "EL GRADUADO" (1967). Teniendo en cuenta el trasfondo de la época (Guerra de Vietnam), no resulta difícil. para entender la connotación de la canción. El compositor Paul Simon fue el portavoz de la juventud de los años 1960 y 1970. Estudió literatura inglesa en el Reino Unido y tiene una profunda formación literaria, por lo que sus letras tienen una profunda concepción artística. La letra de esta canción está adaptada de una balada inglesa del siglo XVII. La coordinación entre Simon y Gafenko al cantar es perfecta. En la quietud de la noche, deja que la canción fluya hacia tu corazón, TOCA LO PROFUNDO DE TU CORAZÓN.