La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - Traduce algunas frases que me dan dolor de cabeza~

Traduce algunas frases que me dan dolor de cabeza~

1.

Nunca

Problemas

No provoques problemas.

Problema

La palabra problema es el objeto de tu problema; aquí también significa problema/desastre.

Hasta

Problema (Traducción: Problema)

Problema

Tú (Traducción: Problema)

Si Los problemas no te molestan, no te molestes.

2. Yo

Creo

Eso

(Traducción: Creo/Creo)

Eso

El segundo significado es lo que piensas.

Pienso esto)

Aquello

(La tercera cosa.

Se refiere a lo que está escrito.

Escribe algo mal en el pizarrón)

Eso

(El cuarto.

Se refiere a la persona que escribió esa cosa)

Eso

Estudiantes

(El último se refiere a estudiantes.)

Escribir

En

Esta

pizarra

está

mal.

Lo que está escrito en la pizarra está mal.

Creo que lo que el alumno escribió en la pizarra estaba mal.

3. Si

una

oración

tiene

(si una oración contiene)

“有”

(Once

-

La traducción directa es "Una vez tenido"

Pero los corchetes aquí solo se refieren a

lo que debería ser)

(o una vez incluido)

tiene

"tiene"

(también se refiere a

lo que debería estar ahí)

Esto

será

correcto

(entonces será verdadero)

Esta oración significa:

Si esta oración (ahora) contiene

la oración "solía tener"

o una vez contuvo "solía tener" " aprobado", entonces esta frase será la verdadera respuesta.