La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - Respuestas al octavo concurso de recitación de poesía antigua para estudiantes de secundaria en 2009

Respuestas al octavo concurso de recitación de poesía antigua para estudiantes de secundaria en 2009

En 2009, el VIII Concurso de lectura de poesía antigua para estudiantes de secundaria leyó 70 artículos (31-40).

31.★★★Zhongni Luxiang

Texto original

Me enamoré de Lu y sufrí profundamente por ello. Yanzi dijo: "Hay santos en los países vecinos y el país enemigo está en problemas. ¿Dónde está Confucio hoy?" Yanzi le dijo: "No te preocupes. Lord Petru es un señor débil; Confucio también es un santo. Si (señor) no tiene Yin (2) y si Confucio es importante, entonces debería haber armonía. Confucio hizo todo lo posible para persuadir (3) pero no escuchó. Sería arrogante y ordenado, atrapado entre Chen y Cai.

(Seleccionado de "Biografía de Yan Zi Chun Qiu")

Nota ① Yan Zi: Yan Ying fue el primer ministro de Qi durante el período de primavera y otoño. 2 Yin: Hipocresía. 3 Recomendación fuerte: haga todo lo posible para persuadir.

Traducción

Confucio fue nombrado primer ministro del estado de Lu, y Jing creía que esto era una preocupación para el estado de Qi. Le dijo a Yanzi: "La aparición de santos en los países vecinos es una preocupación para los países hostiles. Dado que Confucio es el primer ministro de Lu, ¿qué puede hacer?". Yanzi respondió: "¿Tiene que preocuparse el monarca?". El monarca de Luna era un monarca mediocre y débil; Confucio era un primer ministro con capacidad e integridad política. El monarca también podría admirar en secreto los talentos de Confucio e imaginar que sería el primer ministro de Qi. Confucio hizo todo lo posible por amonestar a Lord Lu, pero no escuchó. Confucio definitivamente pensaría que Lord Lu estaba orgulloso y vino a Qi. El monarca no debería aceptarlo. De esta manera, naturalmente romperá los lazos con Lu y no podrá recibir órdenes de Qi. Confucio estaba avergonzado. "Después de un año, Confucio abandonó el estado de Lu y pasó al estado de Qi, pero no lo aceptó, por lo que Confucio quedó atrapado entre Chen y Cai.

Entrenamiento de lectura

1. Al explicar Agregar palabras a la oración

(1) Preocuparse (2) Si (3) Arrogancia (4) Aceptar

2. (1) Love Lu, lo sufrió.

(2) Confucio acudió a Lu Zhiqi

3. La cita dio forma a la imagen de Yanzi como político. Respuestas de referencia

1. (1) te preocupas (2) tú (3) piensas...orgulloso ④aceptas

Ingenioso

32.★★★. Raozhou Prodigy

Texto original

Desde el final de Raozhou Yuanfeng ①, Zhu Tianxi ha sido un niño prodigio y la vulgaridad ② ha sido ferozmente disputada por él. Los niños no preguntan cómo hacerlo. Aprenden, simplemente saben cómo aprender. A partir de los cinco o seis años, los Cinco Clásicos me enseñaron, sentado en una balsa, sosteniendo una canasta de bambú. El maestro pagó una cierta cantidad de dinero por adelantado y sufrió todo el día. Y en el medio, el tema fue descuidado durante mucho tiempo y la política se recuperó un poco. Sí. La tradición convierte a Raozhou en un niño prodigio. Sin embargo, los niños no sufren demasiado y están cubiertos de muertos.

(Extraído de "Summer" de Ye Song Mengde. Historia")

Anotar para... 1. Yuan Feng: El reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song. 2. Popular: Folk (4) Los Cinco Clásicos: se refiere a lo que defiende el confucianismo. Los Cinco Clásicos ⑤ (Mi·ɣo): Copas de los árboles ⑥ Esta rama se refiere a la "rama prodigio" que se especializa en recitar clásicos por parte de niños pequeños. p>

Traducción

En los últimos años de Yuanfeng en Raozhou, un niño llamado Zhu Tianxi consiguió un puesto oficial con la ayuda del niño prodigio y toda la gente lo envidiaba. cuando los niños ya sabían leer, se les enseñó a leer los Cinco Clásicos desde los cinco o seis años y se los colgó en las copas de los árboles. La canasta de bambú les permitió sentarse adentro, cortando su comunicación con el mundo exterior (permitiéndoles leer). concentrarse en estudiar). El maestro negocia el precio por adelantado y les da algo de dinero después de enseñar un clásico, para que puedan estudiar mucho día y noche. El departamento de niños prodigio estuvo abolido durante mucho tiempo y se restableció gradualmente. armonía política, por lo que también hay niños que aprobaron accidentalmente el examen. La gente dice que Rao Zhou es un niño prodigio. Sin embargo, muchos niños no son buenos estudiando y hay muchos más niños que estudian mucho que los que aprueban. examen

Entrenamiento de lectura

1. Agregue palabras en oraciones explicativas

(1)Mu(2)Jue(3)Zhong(4)

2. Traducción

(1) Sufrir día y noche

(2) Sin embargo, los niños no están en su naturaleza, sufren demasiado y los muertos sí. mejores que los del medio. Hay más

3. ¿Qué opinas de la práctica de cultivar prodigios mencionada en el artículo

Respuestas de referencia

1. (1) Amor y envidia (2) ) cortar, cortar, cortar, cortar (3) terminar, completar, terminar (4) se refiere a ser funcionario en el examen.

3. El método de crianza de los niños en este artículo es animar a los niños y reprimir su naturaleza, lo cual es realmente dañino.

33.★★★La vela se apaga.

Texto original

Gong Jing era tan arrogante que Zhu Zou murió a manos del pájaro maestro. El público se indignó y convocó a las autoridades para matarlo. Yan Zi dijo: "Zhu Zou tiene tres crímenes. Por favor, cuenta tres y mátalo". Gong dijo: "Sí". Luego convocó a varios funcionarios y dijo: "Zhu Zou, es un pecado que mueras por el rey de". nuestro país, Bird; debido a Bird, es el segundo crimen hacer que mi señor mate gente; es el tercer crimen hacer que los príncipes se enteren y me traten como a un pájaro, por favor, mátalo. ." El Duque dijo: "No me mates. Ya he oído hablar de mi destino."

(Extraído de "Biografía de Yanzi Chunqiu")

Anotación para...

Yi: Usa una flecha con una cuerda. ② Zhu Zou: Doctor Qi. N° 3: Lista.

Traducción

A Qi Jinggong le gustaba disparar a los pájaros, pero envió velas para criarlos, pero los pájaros se fueron volando. Gong Jing estaba muy enojado y ordenó a los funcionarios que mataran a Zhu Zou. Yanzi dijo: "Zhu Zou tiene tres crímenes. Antes de matarlo, déjeme enumerar sus crímenes". Gong Jing dijo: "Sí". Entonces le pidió a Zhu Zou que enumerara sus crímenes frente a Gong Jing. Yanzi dijo: "Zhu Zou, eres responsable de criar pájaros para nuestro monarca, pero los pájaros se van volando. Este es el primer crimen; dejar que nuestro monarca mate gente a causa de los pájaros es el segundo crimen; deja que los príncipes escuchen. Esta gente piensa que Nuestro monarca valora los pájaros por encima de los talentos. Este es el tercer crimen. He enumerado los crímenes de Zhu Zou y le pedí a Gong Jing que lo matara ", dijo Gong Jing:" No, tú me lo has enseñado. p>Entrenamiento de lectura

1. Agregue palabras en oraciones explicativas

(1) bueno (2) principal (3) (4) olor

2. La interpretación correcta del epíteto en las siguientes oraciones es ()

A. Haz que la vela se lleve al pájaro y muera (morir) b. Luego haz algunas llamadas (adelante)

. C. Moriste por mi pájaro monarca (por) d. Deja que mi monarca mate por el pájaro (porque)

3.

(1) Lleva a la vela Dominar la muerte de. pájaros.

(2) Hacer que los príncipes se enteren de esto y considerar a mi rey como una persona que prefiere a los pájaros sobre las personas, son los tres pecados.

4. Describe brevemente el propósito de este artículo.

Respuestas de referencia

1. (1) Amor, como (2) Responsable (3) Responsable de "la culpa de Zhu Zou" (4) Acepta y escucha.

2.D

4. Expone la crueldad de los gobernantes que son arrogantes y extravagantes y fácilmente matan a la gente por un pájaro, y elogia la elocuencia, la sabiduría y los consejos desfavorables de Yanzi.

34.★★★Higashinohime pierde el caballo

Texto original

Higashinohime vio al Duque Zhuang con su majestad, avanzar y retroceder en la cuerda del medio ①, y girado hacia la izquierda y hacia la derecha en la cuerda del medio ②. Zhuang Gong pensó que había demasiados textos (3), por lo que los repitió cien veces. He Yan (hé) lo recibió y le dijo: "El caballo de Xiaomi será derrotado". El secreto a voces 4 no debería serlo. Demasiado poco y el resultado será el fracaso. Gong dijo: "¿Cómo lo sé?" Dijo: "Su caballo estaba exhausto, pero todavía quería saber qué hacer, así que fue derrotado".

(Seleccionado de " Zhuangzi·Waipian· Shengda")

Anotaciones para...

① cuerda zhòng: cuerda de tinta recta. Chino: hacer cola. 2 brújula: brújula. ③Texto: La palabra "padre" es incorrecta y la palabra "zao" se ha eliminado del frente. Zhao Fu y el rey Mu de Zhou eran los funcionarios imperiales. 4 secreto: igual que "silencio", silencio.

Traducción

Higashino condujo un carruaje y se recomendó al Duque Zhuang. Cuando conducía el carruaje, sus movimientos hacia adelante y hacia atrás (las marcas hechas por las ruedas) se ajustaban a la cuerda de tinta recta, y sus giros hacia la izquierda y hacia la derecha (las marcas hechas por las ruedas) se ajustaban a los círculos planificados por el círculo. . Zhuang Gong sintió que Zhao Fu nunca podría superar sus habilidades, por lo que le pidió que condujera 100 veces seguidas antes de regresar a la posición original. Cuando He Yan se encontró con Dong Yeji conduciendo su caballo, fue a ver al Duque Zhuang y le dijo: "El caballo de Dongye Ji está a punto de caer". El Duque Zhuang permaneció en silencio y no respondió. Pronto, Higashinohime fue derrocado. Zhuang Gong le preguntó a He Yan: "¿Cómo sabes que fracasará?" (He Yan) dijo: "Su caballo estaba exhausto, pero aun así lo obligó a correr, por lo que se volcó".

Entrenamiento de lectura

1. Descripción

(1) Imperio ② Giro ③ Menos ④ Agotado

2. Traducción:

(1) Secretos públicos no debe usarse.

(2) Su caballo estaba exhausto y todavía quería suplicar, pero fue derrotado.

3. ¿Cuál es la moraleja de este artículo?

Respuestas de referencia

1. (1) Conducir (habilidades) (2) Girar y girar (3) Después de un rato (4) Salir corriendo.

Todo tiene un límite. Si superas este límite, fracasarás definitivamente. Todo tiene un límite. )

35.★★★¿De qué sirve ser prolijo?

Texto original

Qinzi preguntó: "¿Es beneficioso hablar más?" Mozi dijo: "La rana ① sigue cantando día y noche, pero no escucha cuando tiene sed. Hoy, cuando miras El pollo por la mañana, suena en la noche y el mundo se estremece. ¿De qué sirve hablar más?»

(de Mozi, más tarde Mozi)

…Anotación

① méng: rana. Bagre, un tipo de rana. ②": Al igual que "nosotros", tenemos sueño y estamos cansados. ③Tarde: al final de la noche a tiempo.

Traducción

Qin Zi le preguntó a la maestra: "¿Puedes hablar? ¿más? Mozi respondió: "Los sapos y las ranas gritan todo el día y toda la noche, secándoles la boca, pero nadie los escucha". "Esta mañana vi el gallo, que canta a tiempo al amanecer, y el mundo quedó en shock. (La gente se levanta temprano. ¿Cuál es el beneficio de hablar más? Hablar sólo es útil cuando es apropiado."

Entrenamiento de lectura

p>

1. Descripción

(1) Voz (2) Constante (3) Sonido (4) Beneficios

2. /p>

Solo hablando

3. Utiliza los métodos de razonamiento de _ _ _ y _ _ para decirnos la verdad de _ _ _ _ _

Respuestas de referencia

p>

1. (1) Hablar (2) Persistir (3) Alardear (4) Beneficios

3. Los ejemplos y las comparaciones deben ser oportunos

36.★★★. La gente de la escuela hace trampa.

Texto original

Solía ​​alimentar con peces a la granja de Zheng Zi, que se utilizaba como granja del cuidador de la escuela, y el personal de la escuela se rebeló y dijo: "Me di por vencido al principio, es incómodo, es incómodo si falta, pero ya no está". Zichan dijo: "¡Este es un buen lugar! ¡Consigue lo que quieres!"

La escuela dijo: " ¿Qué significa que un niño tenga sabiduría? Si la cocina y la come, dirá: "¡Perfecto!".

Para que un caballero pueda intimidar a su lado, pero es difícil de ignorar.

(Seleccionado de "Mencius·Wan Zhang")

Anotación para...

Zheng fue un político famoso en el Período de primavera y otoño (2) Manejo de cardúmenes y recolectores de estanques Un pez en el agua es débil y no puede nadar con flexibilidad

Traducción

Érase una vez un pez vivo. Al hijo de Zheng Guo, Zichan ordenó al pequeño funcionario a cargo del estanque que mantuviera los peces en el estanque. Sin embargo, el pequeño funcionario a cargo del estanque cocinó el pescado y regresó y dijo: "Al principio, el pez parecía débil. y no podían nadar muy bien. Después de un tiempo, se debilitaron. "Tengo que ser flexible y nadar rápidamente hacia un lugar invisible". Zi Chan dijo: "Encontré el lugar al que debía ir, encontré el lugar al que debía ir". ¡Ve a!""

El niño a cargo del estanque. El funcionario salió y dijo: "¿Quién dijo que Zichan era sabio? Cociné el pescado y me lo comí. También dijo: "Yo. He encontrado el lugar a donde debo ir, he encontrado el lugar a donde debo ir."

Así que un caballero puede usar métodos razonables para engañar, pero es difícil usar cosas irrazonables para engañar.

Entrenamiento de lectura

1. Explicación:

(1) Dar (2) Dar (3) Menos (4) Dar

2. Traducción:

(1) En el pasado, todos los peces para pienso eran producidos por Zheng Zi.

(2) Por lo tanto, un caballero puede engañar a los demás, pero es difícil de ignorar. ellos.

3. ¿Cómo se volvió mentiroso el personal de la escuela?

4. ¿Cuál es el propósito de esta forma de escribir? El corrector repitió las palabras de "es su propia culpa".

Respuestas de referencia

1. (1) Marca (2) Llama, haz clic en (3) y espérame (4).

3. La maestra de la escuela obviamente cocinó el pescado, pero inventó una historia: "Al principio, cuando los pusieron en la piscina, los peces parecían muy débiles y no podían nadar con mucha flexibilidad. Después de un tiempo Se vuelven ágiles y rápidamente nadan fuera de la vista “para engañar al niño”.

4. El tono orgulloso del teniente fue escrito de manera muy realista.

37.★★★Declara el reconocimiento de los ladrones en la antigüedad

Texto original

Declara secretos antiguos y aprende sobre el condado de Pucheng, Jianzhou. Los ricos perdieron sus propiedades y atraparon a algunas personas pero no reconocieron a los ladrones. El antiguo dicho (2) dice: "Hay una campana en el templo, que es muy inteligente y puede identificar a los ladrones". El popular Templo Houting ③. Antes de que el prisionero colocara la campana, el oráculo dijo: "Si no la tocas en silencio para los ladrones, para los ladrones la oirás". Cuenta historias antiguas, cita del mismo post, reza a la campana y ofrece sacrificios. a la cortina. Fue Yin quien pidió a la gente que dibujara el reloj con tinta. Durante mucho tiempo, los prisioneros se tocaron uno a uno con las manos. Salí a comprobarlo y había tinta dentro. Un prisionero sin tinta ve a los verdaderos ladrones: aquellos que temen el sonido del reloj y no se atreven a tocarlo. Toma lo que escuchas.

(Seleccionado de "Meng Qian Bitan Volumen 13" de Shen Kuo)

Anotar...

(1): De verdad, de verdad. ② à i: engañar. Pabellón trasero: el último edificio del antiguo complejo de edificios chinos. A menudo se utiliza para hacer turismo, contemplar, adorar a dioses y budas, o coleccionar libros y reliquias culturales. Templo: adoración. 4Mismo puesto: colega. En la antigua sociedad, la gente trabajaba como funcionarios en el mismo departamento. ⑤ Cortina (wéi): cortina.

Traducción

Yan Zhi, a cargo del condado de Pucheng, nació en Jianzhou. Una familia adinerada pierde algunas propiedades y varias personas son arrestadas, pero no saben quién es el verdadero ladrón. Los antiguos los engañaron, diciendo: "Hay una campana en el templo, que es muy efectiva. Puede identificar al verdadero ladrón. Entonces, la declaración envió a la gente a llevar la campana al gobierno del condado y ponerla en el gabinete trasero". para la adoración. Luego, llevó a los prisioneros a pararse frente a la campana y les dijo cara a cara: "Si eres ladrón y no tocas la campana, no habrá sonido. Si un ladrón la toca, habrá un sonido ". Shu Gu personalmente llevó a sus colegas a orar por la campana, y su actitud fue muy seria. Después del sacrificio, rodeó la campana con una cortina. Luego envía en secreto a alguien a dibujar el reloj con tinta. Después de mucho tiempo, se llevó a los prisioneros uno por uno y metió la mano en la cortina para tocar el reloj. Cuando sacaron sus manos de la tela, afirmando que habían probado manos desde la antigüedad, solo uno tenía tinta en la mano, por lo que el verdadero ladrón quedó expuesto: tenía miedo de tocar el reloj por miedo a que hiciera ruido. Después del interrogatorio, el hombre admitió.

Entrenamiento de lectura

1. Explicación:

(1) Conocimiento (2) Deseo (3) Robo (4) Adulterio

2. Traducción:

(1) Haz que la gente te dé la bienvenida al Templo Houge.

(2) Yin ordenó a la gente que dibujara el reloj con tinta.

3. Afirme que la sabiduría de los antiguos polemistas sobre ladrones se debía a que capturaron la _ _ _ _ _ _ psicología de los ladrones.

Respuestas de referencia

1. (1) supervisor (2) extremo (3) en secreto (4) ladrón

3. p >38.★★★Tómate un tiempo

Había una vez alguien que consiguió una tortuga y quiso cocinarla y comérsela, pero no soportaba que le llamaran "matar". En cambio, fue el fuego abrasador el que hirvió la tetera y construyó el puente. Concertó una cita con la tortuga y le dijo: "Si puedes atravesar este lugar, podrás sobrevivir". La tortuga sabía que su amo le iba a quitar su plan y luchó por trepar por la arena, sólo para atravesarlo. la arena. El maestro dijo: "¡Qué bien cruzaste el puente! Quiero pasar más tiempo, quiero ver."

(Seleccionado de "La Historia de York")

Anotar ...

1 Tómate más tiempo, más: otra vez, repite. una vez: una vez. 2: oso, oso. (3) Fuego feroz: se refiere a quemar la estufa con mucha intensidad. ④盯harahimena: bambú fino. ⑤Fomente la escalada en la arena: fomente: trabaje duro, haga lo mejor que pueda. 6. Arrastrarse sobre la arena: Caminar como cangrejo se llama gatear sobre la arena.

Conocimiento chino clásico

El uso causativo de los verbos. El uso causativo en chino antiguo es un uso en el que el predicado indica cómo el sujeto actúa como objeto. Tiene dos características: primero, el predicado enuncia el objeto y segundo, el objeto enunciado está dominado por el sujeto. La palabra "vivir" en la oración "Puedes vivir aquí" es un uso causativo típico, que significa "hacer... vivir".

Traducción

Había una vez un hombre que consiguió una tortuga y quiso cocinarla y comérsela, pero no podía soportar la fama de matar. Entonces encendió el fuego con tanta intensidad que el agua de la olla hirvió. Colocó una delgada vara de bambú a través de la olla a modo de puente e hizo un acuerdo con la tortuga: "Puedes cruzar el puente y te dejaré vivir". La tortuga sabía que su amo había usado un truco para atraparla. Entonces intentó escalar, solo se puede escalar una vez. El presentador dijo: "¡Es genial que puedas cruzar el puente!" Dámelo de nuevo, quiero verlo.

"

Entrenamiento de lectura

1. Explicación:

(1) (2) Comida (3)

2. Traducción:

(1) Es el fuego furioso lo que hace hervir la tetera.

(2) Si puedes superar esto, podrás sobrevivir.

3. Por qué. ¿La tortuga todavía lucha por arrastrarse por la arena a pesar de saber que fue capturada por el dueño?

Respuestas de referencia

1) Atrapar (2) Comer (3) Reputación.

3. No ha visto a través de los verdaderos colores de las promesas incumplidas y la pretensión de su dueño.

39. la montaña que le dio su nombre Cuando conozca a un joven que pastorea caballos, le preguntará a Tu: “¿Conoces la montaña llamada Ci? "Dijo: "Por supuesto. "¿Y si supieras lo que hay allí?" "Dijo: "Por supuesto. Huang Di dijo: "¡Qué niño tan extraño!" No sólo conoces el Monte Potts, sino que también conoces la existencia de la torre gigante. Por favor perdóname, por el bien del mundo. "Lo que dijo el niño. Huang Di volvió a preguntar. El niño dijo: "Mi marido es el amo del mundo, pero también me río de los que aman y cuidan a los caballos. "? Ve y lastima al caballo también". Huang Di volvió a bajar la cabeza y dijo que Shi Tian se había retirado.

(Seleccionado de "Zhuangzi·Xu Wugui")

Anotar...

① Dawei: el nombre legendario del dios. ②Tuzi: El nombre de la montaña. 3 Tu: Igual que "Tao". Xi: Qué, qué. ⑤Lastimar al caballo: Esto se refiere a la naturaleza de lastimar al caballo. Esto se refiere a la oveja negra, es decir, la oveja negra. Después de eso, cualquiera que fuera capaz de dañar a los de su propia especie o grupo fue llamado oveja negra u oveja negra.

Traducción

Huang Di iba a la montaña Zhuzi a visitar a David y se encontró con un niño que montaba a caballo. Huang Di le pidió direcciones y dijo: "¿Conoce la montaña Yuci?" El niño dijo: "Sí". Huang Di volvió a preguntar: "¿Sabe dónde está el capitán?". dijo: "¡Este niño es realmente diferente! No sólo sabemos sobre la montaña Utz, sino también cómo gobernar el mundo". Huang Di volvió a preguntar y Confucio dijo: "¿Cuál es la diferencia entre gobernar el mundo y pastorear caballos? Es simplemente deshacerse de los caballos malos. Huang Di (después de escuchar esto) se inclinó dos veces, se postró en el suelo e hizo un gran saludo". Se llamó a sí mismo "Shi Tian" y se retiró.

Entrenamiento de lectura

1 Explicación:

(1) Qu (2) Ran (3) Tu (4)

2. .Traducción:

(1) Si el marido es el amo del mundo, ¿cómo puede ser un luchador?

(2) Huangdi volvió a inclinar la cabeza, indicando que Shi Tian se había retirado después de su éxito.

3. La inspiración de esta historia es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Respuestas de referencia

1. (1) querer, planificar (2) sí (3) sólo, (4) eliminar, eliminar.

3. Los grupos o individuos que perjudican los intereses del país, del colectivo y del pueblo deben ser descubiertos y tratados tempranamente.

40.★★★Li Ling respondió a Su Wushu

Desde principios de otoño hasta hoy, he estado sin un centavo, sentado solo y deprimido, no he visto a nadie en absoluto. todo el día, pero cuando vi un tipo diferente de cortinas, las cortinas de Weiwei se usaban para protegerse del viento y la lluvia, tenía hambre y sed, así que levanté los ojos y sonreí. ¿Quién es feliz? Xuan Bing, Hu Di (4), el suelo fronterizo está seriamente agrietado, pero el sonido de la depresión en Hengtai es interminable. En el fresco otoño de septiembre, la hierba fuera de la Gran Muralla se seca y no puedo dormir por la noche. Escucho desde la distancia, escucho la interacción de Hu Berenjena (5), pastoreando caballos llorando y cantando en grupos. . Lo escucho por la mañana y lloro sin darme cuenta. ¡Hola, Beard Qing, 6 años! Ling está sola, ¿por qué no?

Después de separarme de mi hijo, me aburrí y fui a buscar a mi madre, que fue asesinada al año siguiente. Mi esposa es inocente, es una ballena; el mundo le debe a mi país, lo cual es triste. Me sentiré honrado si vuelvo y seré humillado si me quedo. ¡Dejar el lugar de la etiqueta y la rectitud, entrar en costumbres ignorantes, violar la bondad de los familiares, convertirse en un territorio bárbaro y hacerse daño a sí mismo!

(Extraído de "El punto de vista de los chinos antiguos")

Nota (1) Desde la rendición inicial: se refiere a la rendición de los hunos después de la derrota de Li Ling. ② Wei Hong de la Universidad de ő y Kumu de la Universidad de ő: visten mangas de cuero y viven en tiendas de campaña de fieltro. (3) salsa de carne shān: come carne con sabor sāo y bebe salsa de leche. ④Xuanbing: Negro debido a la gruesa capa de hielo. ⑤Huqie (jiā): Hujia, es decir, un instrumento musical. ⑥Qingzi: Su Wu, Qingzi. ⑦ Zai (Lu): matar. ⑧Ballenas y salamandras gigantes (ní): Matan personas como si fueran cáñamo.

Conocimientos literarios

En cuanto a "Su Wu": (65438 a. C. + 040 ~ 60 a. C.), con el nombre de cortesía Ziqing. Originario de Lingdu (ahora provincia central y occidental de Shaanxi), fue una persona leal famosa en la dinastía Han Occidental. Su padre, Su Jian, siguió al famoso Wei Qing para atacar a los hunos en el norte muchas veces y luego se desempeñó como prefecto de Dai Jun. En el primer año del reinado del emperador Wu de la dinastía Han, es decir, 100 a. C., se le ordenó enviar un enviado a los Xiongnu y fue nombrado general Zhonglang. Debido a que el rey Goujian del Reino Xiongnu conspiró para secuestrar a la madre de Khan, la familia Yan, y rendirse a la dinastía Han, el enviado de la dinastía Han, Zhang Sheng, también estuvo involucrado y Su Wu también estuvo implicado. Fue detenido por los Xiongnu durante 19 años y finalmente regresó a la dinastía Han.

Traducción

Desde que me entregué a los hunos, he estado viviendo en la pobreza, sentado solo en tristeza y dolor, sin ver nada más que extranjeros durante todo el día. Llevaban brazaletes de cuero, vivían en tiendas de fieltro para protegerse del viento y la lluvia, comían carne con vergüenza y bebían leche para saciar su hambre y sed. Levantó la cabeza y quiso hablar y reír. ¿Quién puede ser feliz conmigo? Los bordes del hielo estaban negros y el suelo estaba muy helado. Sólo el triste viento del norte emitió un sonido ahogado. En el frío otoño de septiembre, la hierba fuera de la Gran Muralla está seca y no puedo dormir por la noche. Escuché desde la distancia, las barbas sonaban, los caballos gemían, las fieras pululaban y se escuchaban todo tipo de sonidos por todas partes. Sentado allí por la mañana, escuchando estos sonidos, derramé lágrimas inconscientemente. ¡Ay, Ziqing! ¿Tengo yo, Li Ling, algún pensamiento inusual, así que no puedo estar triste?

Me aburro aún más después de haberme separado de ti. Pensé en mi madre en la tierra, pero había muerto de vejez. Su esposa e hijos eran inocentes y fueron asesinados. He fallado al favor de mi patria y la gente del mundo me ha compadecido. Serás un honor cuando regreses a casa, pero yo me sentiré humillado si me quedo con los hunos. Este es el destino. ¿Qué puedo hacer? Nací en un país que persigue la etiqueta y la justicia, pero llegué a un lugar ignorante. Traicioné la bondad del rey y de mis padres y viví en un país bárbaro durante mucho tiempo. ¡Realmente triste!

Entrenamiento de lectura

1. Explicación:

(1) Salud (2) Royal (3) Ju (4) y (5) Esposa (6) Negativo

2. Traducción:

¿Qué le preocupa a Lingdu? ¿No puedes estar triste?

②Abandona el lugar de la etiqueta y la rectitud y entra en las costumbres de la ignorancia.

3. Se puede ver en "_ _ _ _ _ _" de Li Ling que aunque Su Wu fue torturado, aún se adhirió a su integridad y no se rindió, lo que refleja su _ _ _ _ _. espíritu.

Respuestas de referencia

1. (1) rendición (2) derrota (3) alivio (4) y (5) esposa e hijo (6) fracaso.

3. El hijo será respetado, y yo permaneceré humillado, testarudo e inflexible hasta que la muerte nos separe.

En 2009, en el 8º Concurso de lectura de poesía antigua para estudiantes de secundaria, los estudiantes de secundaria leyeron 70 artículos (11 ~ 22). 2009-06-216: 2611.★La gente Qi tiene buenos cazadores.

La gente de Qi son buenos cazadores, pero no pueden cazar animales durante mucho tiempo. Avergüénzate de tu familia cuando entres, y avergüénzate de tus amigos cuando salgas. La razón imposible es que el perro sea malo. Para conseguir un buen perro, la gente dice: "Deberías dedicarte a la agricultura". El cazador dice: "¿Qué?". El cazador piensa por sí mismo, pero no tiene ganas. Me dedico a la agricultura y tengo un buen perro en el mercado. Entonces me jubilé y me enfermé. Si trabajas duro en la agricultura, tu familia será rica. Si eres rico, conseguirás buenos perros en el mercado. Entonces, tiendes a capturar más animales que otros. No sólo Lone Hunting, sino Pepsi.

(Seleccionado de "Cambios de primavera y otoño" de Lu)

Nota (1) Pereza: una pérdida de tiempo. 2 Dedicación: Para: hacer lo mejor que puedas (energía), concentrarte (voluntad); concentrarte en (una causa). 3 enfermedad: ganas de hacerlo.

Traducción

Había un hombre en el estado de Qi al que le gustaba cazar. Lo ignoró durante muchos días, pero no atrapó ningún animal salvaje. Cuando llegué a casa, sentí pena por mi esposa y mis hijos. Cuando salí de casa, sentí pena por mis amigos y vecinos. La razón por la que no puede cazar animales salvajes es que sus perros de caza no son buenos. Quería comprar un buen perro, pero su familia era demasiado pobre para permitírselo. Alguien le dijo: "Deberías hacer lo mejor que puedas para arar los campos". El cazador dijo: "¿Por qué el hombre no le respondió?". Pensó para sí mismo, ¿no quiere esto sólo que are los campos y críe un buen perro después de la cosecha? Entonces, después de regresar a casa, aró con fuerza. Si trabajas duro, tu familia será rica. Cuando su familia se hizo rica, compraron un buen perro, por lo que cada vez que cazaban, a menudo ganaban más que otros. Hay mucho más que simplemente cazar.

Entrenamiento de lectura

1. Agregue palabras en oraciones explicativas

(1) Ingrese (2) Familia (3) Apropiado (4) Cultivo intensivo

2. Traducción

(1) La razón por la que no puede ser es porque los perros son inferiores.

(2) Si no tuvieras ganas, ¿serías un buen perro en el mercado?

3. Después de leer esta historia, ¿qué te inspiró?

Respuestas de referencia

1. (1) ir a casa (2) esposa e hijos (3) querer (4) trabajar duro para arar la tierra.

3. Cuando las personas encuentren dificultades, no te fuerces. A veces, se retiran temporalmente en aras de un mejor progreso. No hagas nada a ciegas. Cuando fracasas, debes prestar atención a las estrategias para lograr el éxito. )

12.★La esposa de He Meigu

He Meigu era de Poyang. Su esposa es mayor y un buen Buda. Desde Dan Dao, tuvo que recitar "Avalokitesvara Bodhisattva" mil veces. He Meigu había oído hablar del confucianismo, pero si lo detenía, lo seguiría; si lo detenía, tendría miedo de hacer reír a la gente. dilema. Un día llamé a mi esposa repetidamente, sin parar por la noche. La esposa dijo enojada: "¿Qué sonido?" Mei Guxu respondió: "Si solo llamo medio día, me enojarás. Guanyin llama cien veces al día, no puedo estar enojada". y se detuvo.

(Seleccionado de "Zhongzhou Wild Records" escrito por Cheng Wenxian de la dinastía Ming)

Traducción

He Meigu era de Poyang. Su esposa es mayor y le gusta adorar a Buda y cantar sutras. Desde la mañana hasta la noche, recitaba "Avalokitesvara Bodhisattva" miles de veces. He Meigu se hizo famosa en ese momento por su amor por el confucianismo. Quería impedir que su esposa se convirtiera en budista, pero ella no lo escuchó ni lo detuvo. Tenía miedo de dejar el hazmerreír de los eruditos en ese momento, lo que lo pondría en un dilema. Un día, llamó a su esposa tres veces y dos veces hasta la noche. La esposa dijo enojada: "¿Por qué hay tanto ruido?" Meigu respondió lentamente: "No te enojaste conmigo hasta que te llamé durante mucho tiempo. Llamaste al Bodhisattva Guanyin cientos de veces al día. ¿Cómo?" ¿No podrías estar enojado? ¿Dónde está tu enojo?" La esposa de repente comprendió y dejó de realizar los servicios budistas.

Entrenamiento de lectura

1. Explicación:

Si (1) cuelga de (2) y (3) se detiene, proviene de (4).

2. Traducción:

Guanyin llama cien veces al día. ¿Estás enojado?

3. ¿Por qué He Meigu quiere "avanzar y retroceder"?

Respuestas de referencia

1. (1) Jiang (2) Dusk (3) se refiere a la esposa de He Meigu recitando "Avalokitesvara Bodhisattva" mil veces al día. (4) Registro.

3. La esposa de He Meigu cantó el nombre de Buda mil veces al día, pero He Meigu la detuvo. Si ella no escucha y no la detiene, me temo que los eruditos se reirán.