Aviso de examen de calificación (nivel) profesional de traductor de Hainan 2022
Unidades relevantes:
Según el “Aviso de la Dirección General del Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social sobre el Plan de Trabajo para el Examen de Calificación Profesional para el Personal Profesional y Técnico en 2022 y Asuntos Relacionados" (emitido por el Departamento de Recursos Humanos y Seguridad Social N° 3) y "Aviso sobre la preparación para el examen de calificación (nivel) profesional de traducción de 2022" (Carta del Centro de Exámenes del Pueblo), la Calificación Profesional de Traducción de 2022 El examen (de nivel) (en adelante, el "Examen de traducción") se llevó a cabo en junio de 2012 18 de junio de 65438 Junio de 2012 65438 Por la presente se notifican los asuntos relevantes de la siguiente manera:
Organización y gestión del examen<. /p>
La orientación y supervisión del examen será responsabilidad de la Oficina Provincial de Desarrollo del Talento. Calificaciones La Oficina Provincial de Desarrollo de Recursos Humanos es responsable de la revisión y el trabajo de examen específico.
En segundo lugar, el idioma, el nivel y las materias del examen.
El formato del examen es un examen electrónico (es decir, un examen por computadora).
(1) Idiomas del examen
Hay 9 idiomas, incluidos inglés, japonés, ruso, alemán, francés, español, árabe, coreano/coreano y portugués.
(2)Nivel de examen
Cada examen de idioma se divide en nivel uno, nivel dos y nivel tres. Todos los idiomas y niveles cuentan con exámenes de traducción oral y escrita. Los candidatos deberán aprobar todas las materias de interpretación o traducción en el idioma y nivel que soliciten en este examen para poder obtener el certificado de calificación.
(3) Materias de Examen
1. Prueba de Interpretación
(1) Práctica de Interpretación Materia 1 del Examen de Interpretación de Nivel 1, Interpretación Integral del Nivel 2 y Competencias de examen de interpretación de nivel 3 y práctica de interpretación son dos materias. Entre ellas, la práctica de la interpretación de segundo nivel se divide en dos categorías profesionales: interpretación consecutiva e interpretación simultánea. Actualmente, solo se brinda interpretación consecutiva e interpretación simultánea en inglés, y solo se brinda interpretación consecutiva en otros idiomas.
(2) La duración de los exámenes de práctica de interpretación de primer y segundo nivel y de capacidad de interpretación integral en todos los niveles es de 1 hora, y la duración del examen de práctica de interpretación de tercer nivel es de 30 minutos. Los exámenes de las dos materias "Capacidad integral de interpretación" y "Práctica de interpretación" en el mismo idioma y al mismo nivel se organizan de forma continua y los candidatos no pueden abandonar durante el período intermitente.
(3) La capacidad integral de interpretación se prueba a través de la escucha, la traducción y las aportaciones del candidato, mientras que la capacidad práctica de interpretación se prueba a través de la escucha, la traducción y la grabación en el sitio del candidato.
Nota: La prueba de Interpretación de Inglés de Nivel 1 solo se realiza en la primera mitad del año, y la prueba de Interpretación de Inglés de Nivel 2 (Interpretación Simultánea) solo se realiza en la segunda mitad del año. Los exámenes de Interpretación de Inglés Nivel 2 (Interpretación Consecutiva) y de Interpretación de Inglés Nivel 3 se realizan en el primer semestre del año. En el primer semestre del año se realizaron los exámenes de interpretación de primer, segundo y tercer nivel en francés, japonés, árabe y portugués; en el segundo semestre del año, los exámenes de interpretación de primer, segundo y tercer nivel en ruso, alemán, Se realizarán español y coreano.
2. Prueba de traducción
(1) El examen de traducción de primer nivel tiene una materia de práctica de traducción, y el examen de traducción de segundo y tercer nivel tiene dos materias: traducción integral. Habilidad y práctica de la traducción.
(2) La prueba de materia de capacidad de traducción integral tiene una duración de 2 horas y la prueba de materia práctica de traducción tiene una duración de 3 horas. Los candidatos utilizan el mouse y el teclado para ingresar y responder.
(3) Consulte el Apéndice 1 para conocer el calendario de exámenes de cada nivel y cada materia de los exámenes de traducción oral y escrita.
3. Condiciones de registro
(1) Examen de traducción de nivel 1
Todos los solicitantes deben cumplir con las leyes, regulaciones y disposiciones pertinentes de la industria de la traducción nacionales. por ética profesional, y cumplir con los siguientes requisitos: Puede inscribirse para rendir el examen de traducción de primer nivel cualquier persona que cumpla con una de las condiciones:
1. certificado en el idioma y categoría correspondiente;
2. Según normativa nacional unificada, se contrataron traductores profesionales.
(2) Examen de traducción oral (escrita) de nivel 2 y 3
Cualquier solicitante que respete la Constitución y las leyes de la República Popular China, respete la ética profesional, tiene un cierto nivel de dominio de un idioma extranjero y actualmente trabaja o vive. Cualquier persona en Hainan puede registrarse para tomar el examen de dominio y idioma correspondiente.
(3) Condiciones para la exención de la primera asignatura
Quienes hayan obtenido el certificado de calificación de Interpretación (Interpretación Simultánea) de Nivel 2 podrán realizar el examen de Práctica de Interpretación (Interpretación Simultánea) sin realizar el examen. la prueba integral de capacidad de interpretación.
Los estudiantes de posgrado (incluidos los recién graduados) que estén cursando una maestría en traducción no podrán realizar la prueba integral de capacidad de traducción oral (escrita), pero sí la prueba práctica de traducción oral (escrita). A noviembre de 2021, la lista de 316 unidades piloto de educación de Maestría en Traducción y Traducción (MTI) en todo el país se muestra en el Apéndice 2.
(4) El personal extranjero (incluidos los estudiantes internacionales) que trabajan o viven legalmente en la provincia de Hainan y el personal profesional y técnico de Hong Kong, Macao y Taiwán pueden postularse en nuestra provincia.
Los solicitantes que posean diplomas de universidades continentales pueden completar directamente la información relevante; los solicitantes que posean diplomas o certificados de grado de universidades de Hong Kong, Macao, Taiwán o países extranjeros deben estar certificados por el Centro de Servicios de Estudios en el Extranjero del Instituto. Ministerio de Educación.
Cuatro. Fecha y forma de inscripción
(1) Fecha de inscripción
Primer semestre del año: 12 de abril de 2002 al 19 de abril de 2009.
Segundo semestre del año: 30 de agosto al 6 de septiembre.
(2) Método de registro
En 2022, se implementará el registro en línea, la verificación de calificaciones y el pago en línea para el examen de traducción.
1. Registro en línea
(1) Los candidatos que se registren por primera vez deben iniciar sesión en la Red de examen de personal de China (zg.cpta.com.cn/examfront) para registro de usuario en línea y completar con precisión la información básica personal Información y grado académico (no se puede modificar ni eliminar, solo se puede agregar y se pueden completar un máximo de 5 elementos). La foto cargada debe ser una foto reciente en color estándar de 1 pulgada, de rostro completo, sin sombrero, con fondo blanco. Al cargar fotografías, para asegurarse de que el formato sea correcto, inicie sesión en la Red de examen de personal de China (www.cpta.com.cn) → Descarga de herramientas Descargue la herramienta de revisión y procesamiento de fotografías y procese sus fotografías recientes de acuerdo con las instrucciones de la herramienta. instrucciones (el fondo es blanco, el tamaño es 25 mm * 35 mm, los píxeles son 295 px * 413 px).
(2) Los candidatos que no se hayan registrado por primera vez deben iniciar sesión en la Red de examen de personal de China para complementar y completar información como títulos académicos y títulos.
(3) Cuando nuevos solicitantes se registren en el sistema de registro en línea, el sistema utilizará la plataforma nacional integrada de servicios gubernamentales en línea, la plataforma nacional de intercambio e intercambio de datos, la verificación interna de los departamentos gubernamentales y la verificación interdepartamental. asistencia administrativa, realizar la verificación en línea de la identidad y la información del título académico, y continuar con el registro después de que se completen la verificación y el registro.
(4) Se implementará un sistema de notificación para el registro y certificación de este examen. Los candidatos pueden optar por aceptar o no la notificación. Si no aceptan el sistema de notificación, pueden acudir al sitio para revisión de calificación. Los candidatos que acepten el sistema de notificación deberán firmar la carta de notificación (texto electrónico) electrónicamente. Una vez enviada la carta de notificación, tendrá efectos legales y no podrá manejarse en nombre de otros.
El contenido incluye: confirmar que he entendido las obligaciones de certificación prescritas, el contenido de la certificación y las condiciones de la solicitud, y que cumplo con las condiciones y requisitos de la solicitud. La información completada (incluida la información de contacto personal) es verdadera. exacto, completo y válido Confirmo que cumplo con las condiciones de la solicitud y estoy dispuesto a aceptar la verificación por parte de la agencia examinadora, asumir la responsabilidad por falsedades y aceptar el procesamiento correspondiente.
Una vez realizada la solicitud, los candidatos podrán retirarla a través del sistema de inscripción online antes del pago y fecha límite de inscripción. Después de retirarse, debe ir al sitio para la revisión de calificaciones. El sistema de notificación ya no es aplicable en el examen de este año.
(5) Si existe un error en la información, se ha realizado una operación de confirmación o se ha olvidado el nombre de usuario y la contraseña, se podrá modificar mediante tramitación presencial y tramitación en línea.
Dirección de procesamiento in situ: Mostrador de examen de títulos profesionales en el segundo piso de la Oficina Provincial de Desarrollo de Recursos Humanos de Hainan, No. 3 Hebang Road, ciudad de Haikou, provincia de Hainan.
Procesamiento en línea: los candidatos inician sesión en la "Red de servicios gubernamentales de Hainan" (/), registran una cuenta con su información de identidad real, buscan "Corrección de información del examen de calificación técnica y profesional" en la página de inicio y sigue las indicaciones.
Teléfono: 0898-65375001
Los candidatos que necesiten modificar incorrectamente los datos de su postulación deberán postular durante el período de inscripción.
2. Verificación de calificación
(1) Verificación en línea. Después de que los candidatos se registren en línea, la Red de Exámenes de Personal de China revisará automáticamente las calificaciones de los candidatos. Los candidatos que aprueben el examen pueden registrarse en línea dentro del tiempo especificado y no irán al sitio para revisar la calificación y confirmar el registro.
(2) Verificación manual en el sitio (los siguientes solicitantes deben ir al sitio para la verificación manual):
(1) Solicitantes que no aplican al sistema de notificación (en el examen de calificación del personal profesional y técnico Solicitantes que hayan violado disciplinas y regulaciones y hayan sido registrados en el expediente de integridad del Examen de Calificación del Personal Profesional y Técnico durante el período de registro);
2. o más en 2002 y antes;
3 Solicitantes cuya identidad y título académico no hayan pasado la verificación en línea;
(4) Solicitantes con otros tipos de documentos de identidad, títulos académicos en el extranjero, y otros que no se pueden verificar en línea;
( 5) Retirar la solicitud;
⑥ No eligió notificar al sistema para manejar asuntos relacionados.
Los candidatos que necesiten acudir al sitio para revisar manualmente sus calificaciones de inscripción deberán presentar el formulario de inscripción al examen (por duplicado) entre diciembre y el 19 de abril del primer semestre del año y entre el 30 de agosto y el 6 de septiembre. en el segundo semestre del año la unidad del candidato deberá revisar y sellar el sello oficial de la unidad, cédula de identidad, certificado académico, certificado de grado y certificado de calificación profesional y técnica (un original y una copia) y presentarlos en el segundo piso. de la Oficina Provincial de Desarrollo de Recursos Humanos de Hainan.
(3) Verificación de calificación posterior a la prueba
Los candidatos calificados que soliciten la exención de los exámenes de traducción escrita de primer nivel y de interpretación oral de segundo nivel (interpretación simultánea) deben tener 10 exámenes de calificación días a partir de la fecha del anuncio de los resultados de la prueba. Dentro del día, lleve los siguientes materiales a la ventana de examen técnico en el pasillo este en el segundo piso del Departamento Provincial de Desarrollo de Recursos Humanos para la verificación y confirmación de calificaciones:
① Los candidatos que soliciten el examen de primer nivel deben traer el formulario de inscripción al examen, el certificado de traducción de segundo nivel o la especialización en traducción. El original y la copia del certificado de puesto técnico y otros materiales relevantes;
(2) Los candidatos que soliciten la exención del examen de Interpretación de Nivel 2 (Interpretación simultánea) deben tener el formulario de inscripción al examen y el certificado original de Interpretación de Nivel 2 (Interpretación consecutiva) y fotocopias y otros materiales relevantes;
(3) El Centro de Examen de Personal del Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social, en conjunto con el Centro de Evaluación de la Administración Editorial de Idiomas Extranjeros, verificará y confirmará las calificaciones de exención de los estudiantes de posgrado que cursan la maestría en traducción y aquellos que aprueben el examen.
3. Pago en línea
(1) Luego de que los solicitantes completen la confirmación de registro, los candidatos deberán pagar en la primera quincena del 12 al 19 de abril y en la segunda quincena del 30 de agosto al 30 de septiembre. 6 Durante este período, inicie sesión en la Red de examen de personal de China (zg.cpta.com.cn/examfront) y pague la tarifa del examen en línea de acuerdo con el estándar de tarifas de examen. Se considerará que los candidatos que no paguen la tasa del examen a tiempo han renunciado automáticamente a sus calificaciones del examen. Las normas para los honorarios de los exámenes de traducción se ajustarán a las disposiciones pertinentes del "Aviso de la Oficina Provincial de Precios de Hainan y del Departamento de Finanzas Provincial de Hainan sobre la aprobación de los estándares de honorarios del examen de calificación (nivel) profesional de traducción" (Qiongjia Guanfei [2065 438 06] No 182). La capacidad de traducción integral es de 61 yuanes por persona y la práctica de traducción es de 65 yuanes por persona. Las tarifas del examen de interpretación se ajustan a las normas pertinentes de la "Comisión de Reforma y Desarrollo Provincial de Hainan y el Aviso del Departamento de Finanzas de la Provincia de Hainan sobre la aprobación de las normas de tarifas para el examen de interpretación de calificación profesional de traducción" (Precio Fagai [2020] No 115). La interpretación de nivel 3 es de 150 yuanes/persona/sección, la interpretación de segundo nivel es de 160 yuanes/persona/sección. Una vez que se debita correctamente la tarjeta bancaria del candidato, se completa el pago y el registro es exitoso.
(2) Si el resultado exitoso no se puede mostrar después de confirmar el pago, el registro solo podrá realizarse exitosamente después de confirmar la deducción bancaria. El estado del pago no afecta el resultado del registro. El sistema realizará una conciliación de vez en cuando y mostrará el estado del registro normalmente.
(3) Los candidatos que necesiten emitir una factura electrónica deberán emitirla dentro de las 2 semanas posteriores a la fecha límite de inscripción. Paso 1: Complete el formulario de solicitud de generación de factura electrónica y envíelo a la dirección de correo electrónico designada (consulte el adjunto 5 para obtener más detalles). Paso 2: Agregue el subprograma "Titular de factura electrónica" en WeChat y podrá descargarlo e imprimirlo usted mismo después; autenticación de nombre real.
5. Imprima el boleto de admisión
Los candidatos deben iniciar sesión en China Personnel Examination Network para imprimir el boleto de admisión entre el 10 y el 17 de junio de la primera mitad del año y el 28 de junio. -11,4 en el segundo semestre del año sin previo aviso.
Los candidatos deberán realizar el examen con su boleto de admisión, cédula de identidad vigente o tarjeta de seguro social. El centro examinador está ubicado en Haikou. Consulte el boleto de admisión para obtener más detalles.
6. Los candidatos deben prestar atención al examen.
(1) Lea atentamente las instrucciones para los candidatos en el boleto de admisión, siga las regulaciones pertinentes sobre prevención y control de epidemias y haga los preparativos pertinentes según su propia situación.
(2) Equipo de examen: los candidatos deben utilizar bolígrafos de tinta negra para realizar el examen. Al realizar el examen de práctica de traducción, también deben traer un "Diccionario chino y extranjero" y un "Diccionario de chino". como lengua extranjera"; no se les permite utilizar materiales distintos a los especificados en el reglamento. Los equipos con funciones (electrónicas) de grabación/almacenamiento/cálculo/comunicación y materiales relacionados con el examen se llevan a los asientos de la sala de examen.
(2) Requisitos de salida tardía: los candidatos deben llegar a la sala de examen con 30 minutos de antelación. Los candidatos que lleguen tarde no podrán entrar a la sala del examen de interpretación; los candidatos no podrán salir temprano durante el examen de interpretación. Los candidatos que lleguen más de 5 minutos tarde no podrán ingresar a la sala del examen de traducción; los candidatos no podrán entregar los trabajos ni abandonar el lugar dentro de las 2 horas posteriores al inicio del examen de traducción.
(3) Utilice el equipo de prueba y responda las preguntas:
1. Los métodos de entrada admitidos por esta prueba de traducción por computadora son: Chino (simplificado): método de entrada Microsoft Pinyin. , chino (simplificado) - Método de entrada Wubi extremo, chino (simplificado) - Método de entrada Sogou Pinyin, inglés (Estados Unidos), japonés (Japón) - Hora de Microsoft, japonés (Japón) - Método de entrada Baidu, francés (Francia), Francés (Francia). Coreano, portugués (Portugal) - portugués, portugués (Brasil) - inglés estadounidense - internacional.
2. Antes de responder la prueba de interpretación, los candidatos deben probar y confirmar si las funciones de grabación, reproducción y entrada del equipo de prueba están funcionando correctamente. Después de la prueba de práctica de interpretación oral, los candidatos deben confirmar si el registro de sus respuestas es normal.
3. Los candidatos pueden iniciar sesión en la Red de Exámenes de Personal de China y familiarizarse con la interfaz de respuesta al examen y el proceso de examen de antemano a través del sistema de respuesta simulado.
(4) Durante el proceso de examen, los candidatos deben cumplir estrictamente las reglas, las instrucciones de funcionamiento y los requisitos de respuesta de la sala de examen que figuran en el sistema de examen por computadora. En caso de situaciones anormales, como fallas en la máquina de examen o fallas en la red, el supervisor debe seguir las disposiciones. Si el examen no se puede completar normalmente debido a fuerza mayor u otros factores que son difíciles de prevenir con anticipación, los candidatos pueden postularse para realizar el siguiente examen de traducción en el mismo idioma, nivel y materia de forma gratuita.
(5) Después del examen, los exámenes que se identifiquen como idénticos a través de medios técnicos y de otro tipo no serán válidos.
(6) Las infracciones disciplinarias de los candidatos se tratarán de conformidad con las "Normas para el Examen de Calificación del Personal Profesional y Técnico" (Orden del Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social de la República Popular de China ** *.
7. Programa de exámenes y libros
El Examen Nacional de Calificación (Nivel) Profesional de Traducción () ha preguntado sobre el programa de estudios de traducción para diferentes idiomas, niveles y materias sobre cómo obtener certificados; , etc. Información relacionada:
1. Siga la cuenta oficial de WeChat de "Hainan Empleo" para buscar artículos relacionados;
2 Inicie sesión en la columna de examen de personal de la provincia de Hainan. Red de Reclutamiento Abierta.
URL: /#/ww/r/a/wwra_cont.html.
3. Dirección de descarga del certificado electrónico:
(/certMng/loginPage.jsp?src=1)
Nota: Se recomienda Google y Firefox.
Nueve. Información de contacto
Unidad de consultoría de exámenes: Oficina de Examen de Títulos Profesionales de la Oficina Provincial de Desarrollo de Recursos Humanos de Hainan.
Números de contacto: 65375001, 65339752, 65338399, 65351474.
Horario de consulta: 08:00-12:00, 14:30-17:30 (excepto festivos).
1.2022 Calendario de exámenes de calificación vocacional (nivel)
2. Lista de unidades piloto de educación nacional del MTI (316)
3. Tabla de códigos de materias principales.
4. Aviso de certificado de registro para el examen de calificación profesional para personal profesional y técnico
5. Formulario de solicitud para la emisión de factura electrónica
Oficina Provincial de Desarrollo de Recursos Humanos de Hainan
24 de marzo de 2022