Respuestas de traducción del examen de ingreso de posgrado de 2004
Es posible que las personas determinen libremente su estatus político y garanticen libremente su desarrollo económico, social y cultural, y existen diferencias en el disfrute de sus derechos básicos.
Aunque es muy larga, sigue siendo un patrón de oración de "nunca"... Es difícil..." La oración completa es la "afirmación" en la cláusula principal.
Si una nación no tiene libertad para determinar su estatus político y asegurar su desarrollo económico, social y cultural, no es fácil disfrutar de sus derechos fundamentales
Si no imposible es una frase entre paréntesis que significa cuando se traduce "si Entonces no es imposible. Al menos es difícil”, déjelo en paz.
2. Reemplace las dos cláusulas con A y B, y la cláusula principal será simple: “No hay acuerdo sobre A o B. “Ya sea A o B, aún no hay acuerdo. ”
Mira los términos nuevamente:
Respuesta: “La metodología se refiere a un concepto exclusivo del trabajo histórico general”
“La metodología es un concepto en el ámbito histórico general. obra” Conceptos Especiales"
b: "Técnicas de investigación aplicables a cada rama de la investigación histórica. ”
Parece muy largo, pero la columna vertebral son en realidad “técnicas asignadas a diferentes ramas”
Métodos de investigación aplicables a todas las ramas de la investigación histórica.
Finalmente , simplemente ensambla a y b en la cláusula principal ~