2009 Traducción al chino clásico de la escuela secundaria para estudiantes modernos (49-60)
Traducción
Lu Sanzhen es un funcionario, no es egoísta. Su sobrino se gana la vida vendiendo cebollas. Lu Sanzhen regresó a su ciudad natal para convertirse en funcionario, dejó de vender cebollas verdes y lo invitó a convertirse en funcionario del estado. Lu Sanzhen dijo: "He emprendido una tarea nacional importante y no tengo nada que hacer. Tienes una profesión legítima, ¿cómo puedes pedir un trabajo del que no eres digno? Deberías regresar a la tienda de cebollas lo antes posible. "La ciudad natal de Lu Sengyao En el norte de la ciudad, está la oficina de Du You en frente. Los aldeanos le sugirieron que trasladara las oficinas gubernamentales para ampliar su residencia. Lu Sanzhen dijo enojado: "Du You es la oficina gubernamental y ha estado aquí desde que se construyó. ¿Cómo puedo trasladarla para ampliar mi residencia privada?"
Entrenamiento en lectura
1 Explicación:
① privado, ② carga, ③ salado, ④ beneficioso.
2. Traducción:
(1) Tú tienes tus propias reglas, ¿cómo puedes pedirlas?
(2)¿Puedo beneficiarme de mi residencia privada?
3. Lu Sanzhen tiene _ _ _ virtud.
Respuestas de referencia
1. (1) Egoísmo (2) Soportamiento (3) Ambos (4) Expansión.
3. Sé estricto contigo mismo y no busques el beneficio personal.
50.★★★La sugerencia de Liu Xingben
Traducción
El emperador de la dinastía Sui una vez regañó a un funcionario y lo azotó en lo alto del salón principal. Liu Xingben, el censor imperial, dijo: "Este hombre siempre ha sido limpio y esta vez su culpa es muy pequeña. Espero que puedan perdonarlo un poco". Liu Xingben se paró frente al emperador en ese momento y dijo: "Su Majestad, no me puso a su lado porque no tengo talento. Si tengo razón, ¿cómo no puede escucharme si me equivoco?". Debería enviar a Go al templo de Dali para que se ocupe de mí. ¿Cómo puedes menospreciarme e ignorarme? "Así que arrojó la tabla de agua al suelo y se retiró. El emperador contuvo la cara, se disculpó con él y perdonó al funcionario azotado.
Entrenamiento de lectura
1. Explicación:
(1) Paga menos, (3) Compra (4) Mejor
2. Traducción:
(1) Esta persona tiene una apariencia normal y. no es impresionante.
(2) Si no, ¿cómo puedes ignorarme?
3. "Esta persona no tiene maquillaje". ().
A. Seda gris simple b. Vestido de rojo, extremadamente encantador c. Sabe tocar el piano d. Respuestas de referencia
1. posible (1) azotar (2) ligeramente (3) soltar (4)
3.D
51.★★ ★Li Sheng sobre Good Scholars
Traducción
A Wang Sheng le encanta aprender, pero no sabe cómo hacerlo. Su amigo Li Sheng le preguntó: "Algunas personas dicen que no eres bueno aprendiendo, ¿es cierto? Wang Sheng estaba muy descontento con esto. Dijo: "Puedo recordar cada palabra que dijo el maestro". ¿No sería genial para aprender? Li Sheng le aconsejó: "Confucio dijo: 'Si no piensas, te confundirás y no obtendrás nada'. La clave para aprender es ser bueno pensando. Si recuerdas lo que dijo el maestro pero no piensas en ello, definitivamente no lograrás nada al final. ¿Por qué dices que estudias bien? "El rey se enojó aún más. No respondió a las palabras de Li Sheng, se dio la vuelta y se fue. Cinco días después, Li Sheng fue a Wang Sheng y le dijo: "Las personas que aprenden bien no deberían pedir consejo a aquellos. que son inferiores a ellos mismos. ¡Eligen a las mejores personas para que lo sigan con la esperanza de escuchar la verdad! Antes de que terminara de hablar, cambiaste de rostro y te fuiste, casi rechazando a alguien a miles de kilómetros de distancia. ¿Es esto lo que debería tener un buen alumno? El mayor tabú de los estudiantes es estar satisfechos sin superarse. ¿Por qué no corregirlo? Si no te corriges, tu vejez será en vano. Incluso si quieres compensarlo antes de que sea demasiado tarde, ¡me temo que ya es demasiado tarde! Después de escuchar lo que dijo, Wang Sheng se sorprendió y se disculpó: "Realmente no soy inteligente. Ahora sé que tienes razón". Permítanme tomar sus palabras como un lema y una clara señal de precaución.
”
Entrenamiento de lectura
1. Interpretación;
(1) Ambición (2) Decir (3) Superar (4) y (5)
2. Traducción:
(1) O no eres bueno aprendiendo, ¿lo crees?
(2) Las personas que tienen ganas de aprender no se avergüenzan. para hacer preguntas y elegir buenas personas a quienes seguir, aprender de ello
3. ¿Qué nos dice el párrafo anterior?
4. basado en tu propia vida de estudio
Respuestas de referencia
1 (1) Igual que "conocimiento", recuerda (2) persuadir (3) superar (4) por qué no (5). ) etc.
3. Explicar el principio del trabajo duro para cultivar talentos, animar a las personas a trabajar duro y mejorar su cultivo moral
4. no te avergüences de hacer preguntas; elige la buena y síguela 52.★★★Zi Chan era de mentalidad amplia y feroz en política
Traducción
Zheng estaba enfermo y. Le dijo al tío de su hijo: "Cuando yo muera, tú morirás". ". Sólo las personas virtuosas pueden utilizar políticas generosas para hacer que la gente obedezca. En segundo lugar, nada es más eficaz que el rigor. Por ejemplo, el fuego, la gente le tiene miedo cuando lo ve, por lo que rara vez mueren. El agua es débil, si la gente Si Si te acercas y juegas con él, mucha gente morirá (en él), por lo que es difícil implementar una política generosa "Zi Chuan estuvo enfermo durante varios meses y luego murió. Cuando mi tío estaba en el poder, no pudo soportar la adopción de políticas indulgentes y adoptó políticas duras. Aparecieron muchos bandidos en el estado de Zheng y reclutaron tropas junto al lago. El tío se arrepintió y dijo: "Había escuchado al maestro hace mucho tiempo y no habría llegado a este punto". Así que envió infantería para atacar a los bandidos y los mató a todos, y los bandidos se detuvieron por un tiempo. . Confucio dijo: "¡Está bien! Si la política es indulgente, la gente descuidará la gestión; si la política es estricta, la gente descuidará la gestión. Una política estricta perjudicará a la gente, y si perjudica a la gente, se utilizará una política indulgente. Se utiliza una política indulgente para conciliar una política estricta, y una política estricta se utiliza para una política complementaria, de modo que se coordinen los asuntos políticos
Capacitación en lectura
Explicación:
(1) Toma (2) Fresco (3) Qué (4) Luego (5) Shao (6)
2. Traducción:
(1) Mi tío es un político y no puede soportar ser cruel, por lo que debe ser indulgente.
(2) Perdón, si eres feroz, serás indulgente, y si eres político, serás armonioso. /p>
3. Al final del artículo, ¿qué dijo Confucio cuando elogió a su tío?
Respuestas de referencia
1 .(1) Haz... Hay poca obediencia aquí (2) (3), que significa "en el fuego" (4) entonces
(5) Esto es un poco de (6)
3. Explique que sólo cuando los políticos combinen indulgencia y severidad el país podrá disfrutar de paz y estabilidad a largo plazo
53.★★★Liu Chonggui cambió su espada
Traducción
Durante la dinastía Tang, Liu Chonggui estaba vigilando a Nanhai. Un rico hombre de negocios se detuvo junto al río y vio a una hermosa mujer vestida de alta clase en la orilla. No le tenía miedo a la gente, así que se burló de ella y le dijo. "Iré a tu casa esta noche". "Cuando la mujer escuchó esto, no mostró ninguna vergüenza. Por la noche, realmente abrí la puerta y esperé la llegada del rico hombre de negocios. De repente, un ladrón irrumpió en la habitación de la mujer. La mujer pensó que era el rico. El hombre de negocios e inmediatamente sonrió. El ladrón pensó que la mujer estaba aquí para atraparlo, por lo que le cortó la garganta con un cuchillo y se escapó. El rico hombre de negocios se apresuró y cayó en un charco de sangre, solo para darse cuenta cuando escuchó el sonido. de sangre saliendo de su cuello. Alguien yacía en el suelo, corrió directamente hacia el barco y desató la cuerda para escapar. La casa de mujeres siguió el rastro de sangre hasta el río y se quejó al gobierno. El rico empresario, los metió en la cárcel y lo torturó para interrogarlo. Confesó todo, pero no admitió haber matado a nadie. Liu Chonggui miró el cuchillo asesino que dejó el asesino y resultó ser un carnicero. cuchillo, por lo que ordenó: "Un día habrá un gran banquete y carniceros de todo el país se reunirán en la arena, esperando la asignación de las tareas de matanza. "Poco después de reunirse, anunciaron su disolución y ordenaron a los carniceros que dejaran sus cuchillos de carnicero y regresaran al día siguiente. Después de que los carniceros se dispersaron, Liu Chonggui pidió a alguien que cambiara sus cuchillos de carnicero. Al día siguiente, todos los carniceros se llevaron sus cuchillos de carnicero. Sólo uno se quedó quieto y dijo: "Los cuchillos restantes no son míos".
Cuando se le preguntó quién era el propietario del cuchillo, respondió: "Es el cuchillo de alguien". "Liu Chonggui ordenó apresuradamente a la gente que lo arrestara, pero resultó que ya se había fugado. Entonces él y otro prisionero que debería ser ejecutado se hicieron pasar por un rico hombre de negocios y lo ejecutaron en la oscuridad. El fugitivo regresó a casa después de escuchar la noticia y Fue inmediatamente capturado y llevado ante la justicia. Este rico empresario cometió el delito de irrumpir en una casa por la noche y solo fue condenado a azotar.
Entrenamiento de lectura
1. /p>
(1) no (2) Indica (3) Dimensión (4) Rastreo (5) Una vez (6) Emergencia (7) Muerte
2. p>(1) Sin resentimientos, por favor tenga paciencia.
(2) Los empresarios ricos entran en las casas de otras personas por la noche, llevando solo palos.
Por qué los ricos nunca. ¿Matar gente?
4. ¿Qué inspiración te dio el cambio de cuchillo de Liu Chonggui?
Respuestas de referencia
1) En absoluto, no. nada ( 2) Piensa (3) Cuerda grande (4) Sigue (5) Espera
(6) Date prisa, date prisa (7) Ejecuta
El ladrón pensó que la mujer Estaba aquí para atraparlo. Tenía miedo de ser atrapado, así que se escapó.
El rico empresario se escapó porque tenía miedo de ser implicado.
4. Todo debe hacerse minuciosamente. No se deje engañar por las apariencias.
(2) Liu Chonggui utilizó el método de cambiar de cuchillo para confundir a la otra parte y atrapar al verdadero culpable. 54. ★★★★Aceptación
Traducción
Cuando Furong de la antigua dinastía Qin trabajaba como pastor en Jizhou, una anciana se encontró con un ladrón en el camino y le gritó a un transeúnte para atrapar al ladrón. Ella atrapó al ladrón, pero él acusó falsamente al transeúnte de ser un ladrón. Ya estaba oscuro y no pudo identificar quién era el ladrón, por lo que tuvo que enviarlo al gobierno. es fácil de encontrar", dijo Fu Rong. Puedes dejarlos correr juntos. El que salga corriendo primero de la Puerta Fengyang no es el ladrón. "Después de un rato, las dos personas regresaron corriendo, y Furong le dijo con severidad a la persona que salió corriendo de la Puerta Fengyang:" Eres un ladrón, ¿por qué acusarías injustamente a un buen hombre? "El ladrón luego confesó. Resulta que esto se debe a que si el ladrón es bueno para escapar, nunca será atrapado, por lo que sabe que las personas que no son buenas para escapar son ladrones.
Sólo tú Sepa cómo identificar una trampa. Solo si tiene una mente amplia y observa profundamente y no se deja engañar por el engaño, Fu Rong podrá comprobar la carrera y descubrir los hechos. Se puede decir que tiene una observación profunda y un análisis claro. p>
1. Explicación:
(1) es (2) cuál (3) es (4) cuál (5) es el color correcto
2. :
( 1) El transeúnte intentó salirse con la suya, y el ladrón acusó falsamente al transeúnte
(2) Se puede decir que lo que obtienes. de la experiencia es profunda y clara
3. Fu Rong cree que el ladrón corre detrás, la base es (en la oración original) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _
4. Rongrong descubrió los hechos mediante inspección y explicó _ _ _ _ _ _ _ _ _
Respuestas de referencia
.1. (1) Supongamos que (2) quién, lo cual (3) está bien, entonces (4) mírelo con seriedad o severidad después de un tiempo (5)
Un ladrón. Quien camina bien no será atrapado, por eso sabe que un ladrón que camina mal también es ladrón.
Sólo con un conocimiento amplio y una observación profunda podremos distinguir con claridad, no confundirnos y comprender los hechos.
55.★★★Shen es un maestro como Qin.
Traducción
Al principio, Wu Yuan y Shen eran amigos. Wu y le dijo a Shen: "Debo derrocar el estado de Chu. Shen le dijo: "¡Hazlo bien!" Si puedes subvertirlo, lo reviviré. "Cuando el rey Zhao de Chu desertó a Qin, Shen fue a Qin para solicitar tropas. Dijo: "El estado de Wu es un jabalí y una serpiente larga. Invadió muchos países de las Llanuras Centrales y Chu fue el primero en ser invadido. Nuestro monarca no pudo defender su país y fue exiliado entre la hierba y los bosques. Le envió a su lugarteniente y le dijo: “La gente de Wu es codiciosa.
Si Wu se convierte en tu vecino, dañará tus fronteras. Será mejor que te apoderes de algunas tierras de Chu antes de que Wu sea pacificado. Si Chu cae, la otra parte será la tierra del rey. Si el poder del rey se utiliza para apaciguar al Estado Chu, el Estado Chu servirá al rey de generación en generación. "Qin Aihong envió a alguien para que lo rechazara cortésmente y le dijo:" Me enteré de su solicitud. Te quedarás en la habitación de invitados por ahora y te avisaremos cuando lo pensemos. Shen respondió: "Nuestro monarca todavía está exiliado en el bosque salvaje. No le ha dado un lugar para vivir. ¿Cómo se atreven mis ayudantes a ir a la casa de huéspedes a descansar así? Se puso de pie, se apoyó contra la pared del patio y lloró". Lloró amargamente todo el día y la noche, durante siete días consecutivos. Toma un sorbo de agua. Qin Aihong escribió el poema "Sin ropa" para Shen. Shen le golpeó la cabeza nueve veces seguidas y luego se sentó. Entonces Qin envió tropas.
Entrenamiento en lectura
1. Explicación:
(1) Si (2) suplicar por un maestro (3) servir al país (4) ser atrapado ( 5) usando asentir.
2. Traducción:
(1) ¡Anímate! Si pudiera encontrarlo, podría devolverle la vida.
(2)No saber nada sobre el propio destino. Mi nuera fue al museo a anunciar el plan.
Hay dos palabras "Wu" en el artículo seleccionado. Escriba su significado en cada oración.
(1) Su muerte también es como la muerte de Chu.
4. ¿Cómo convenció Shen a Qin Aigong para que enviara tropas? (Respuesta usando oraciones del texto original)
Respuestas de referencia
1 (1) Solicitar (2) enviar tropas (3) País (4) Kowtow mientras (5)<. / p>
3. (1) Huida (2) Destrucción
4. Levántate, llora al muro del patio, guarda silencio día y noche y bebe con cuchara durante siete días.
56.★★★Escuché que hay muchos mijos en el mundo.
Traducción
Escuché que la tierra es vasta, la comida es abundante, el país tiene una gran población, el ejército es fuerte y los soldados son valientes. Por lo tanto, el monte Tai no rechaza el suelo, para que pueda alcanzar su altura; los ríos, los lagos y los mares no rechazan el más mínimo flujo de agua, para que pueda alcanzar su profundidad; el rey no excluye a sus súbditos, para que pueda mostrarse; su virtud. Por eso, no importa el este, el oeste, el norte o el sur, la gente es próspera todo el año y hermosa, los dioses del cielo y de la tierra también vinieron a bendecirlos. Esta es también la razón por la que nadie puede igualar a los Cinco Emperadores y los Tres Reyes. Hoy en día, la gente es abandonada para ayudar al país enemigo y rechaza a los invitados para convertirlos en los hegemones de otros reyes. Los sabios del mundo se retiran y no se atreven a venir al oeste, y se detienen y no se atreven a entrar en Qin. A esto se le llama "pedir prestadas armas al enemigo y enviar comida a los ladrones".
Entrenamiento en lectura
1. Explicación:
(1) Dejemos que (2) tenga (3) pero (4) tenga (5) una carrera.
2. Traducción:
(1) Se dice que un país grande tiene mucha gente debido a su vasto territorio. Un soldado fuerte es valiente.
(2) Hacer que la gente del mundo se retire hacia el oeste para evitar entrar en Qin. Así se llama a un soldado de guerra que roba comida.
3. El artículo seleccionado utiliza el método de redacción _ _ _ _ _ _, y la explicación es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Respuestas de referencia
1. (1) palabra, rechazar (2) calificar (3) rechazar, renunciar (4) ayudar (5) hacer...
3. Comparación entre la época antigua y la moderna, comparación entre nosotros y el enemigo. Hay muchos beneficios para un rey que no abandona a su pueblo, pero hacerlo causará un gran daño.
57.★★★★Las recompensas pueden ser tutorizadas
Traducción
El rey Gou Jian de Yue se retiró a la montaña Kuaiji, por lo que emitió una orden a todo el ejército, diciendo: "No importa si el hermano de mi padre tiene el mismo apellido que mi rey. Mientras pueda ayudarme con estrategias para derrotar a la gente de Wu, trabajaré con él para gestionar los asuntos políticos de Yue". El doctor Wen Wen aconsejó: "Escuché que los comerciantes necesitan abastecerse de productos de piel en verano. Almacenar fino pan de jengibre en invierno, barcos en sequía y vehículos en inundaciones para prepararse para la escasez. "Incluso si un país no se preocupa por la invasión de los países vecinos, debe formar ministros ingeniosos y soldados valientes para prepararse para el empleo. Como un impermeable como un sombrero de cáñamo. La gente tiene que usarlo cuando llueve. Ahora que su rey se ha retirado a la montaña Kuaiji, me temo que será demasiado tarde para encontrar ministros sabios. Gou Jian respondió: "Si puedes escuchar la opinión del médico, ¿cuál es el punto de retrasarlo?". "Después de eso, tomó la mano del médico y discutió con él la eliminación de Wu.
Entrenamiento en lectura
1. (1) Saber (2) (3) Aunque (4) es.
2. Traducción:
(1) La sequía es la fuente de los barcos y el agua es la fuente de los automóviles.
(2) Por ejemplo, cuando llueve, debes preguntar.
3. Lo primero que hizo Gou Jian después de retirarse a la montaña Kuaiji fue_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4. entonces él ¿Está buscando un consultor? "Las palabras de Wenzi le recuerdan a Gou Jian:
Respuestas de referencia
1. (1) a (2) Gestión (3)) o incluso (4). )
3. Recompensa a los entrenables
Es demasiado tarde para encontrar un consejero después de que la batalla haya sido derrotada.
58.★★★Bian Que cura enfermedades.
Traducción
Hu Gong de Lu y Qi Ying de Zhao enfermaron. Fueron al famoso médico Bian Que y le pidieron que los tratara. Bian Que los entretendrá. Después de que los dos se curaron, Bian Que les dijo a Gong Hu y Ying Ji: "Su enfermedad anterior invadió los órganos internos desde el exterior, y la medicina y las agujas podrían haberla curado. Ahora nace con una enfermedad, este tipo de "La enfermedad crece con tu cuerpo; ¿qué piensas de mí ahora?" Los dos dijeron: "Espero escuchar nuestros síntomas primero". Bian Que le dijo al funcionario: "Tienes una mente fuerte, pero tu carácter". Es muy débil. Aunque tienes muchos planes, te falta determinación "Qi Ying tiene una mente débil, un carácter fuerte, falta de estrategia y es demasiado arbitrario. Si cambias tu corazón, estarás bien. "Bian Que les dio a los dos vino envenenado y los dejó en coma durante tres días. Luego les abrió el cofre, les sacó el corazón, los reemplazó y les dio medicina mágica. Cuando despertaron, estaban como antes. Todavía estaban sanos, así que se despidieron de Bian Que y regresaron. Entonces Gonghu regresó a la casa de Qi Ying y tuvo esposa e hijos, pero no lo conocían. Qi Ying también regresó a la casa del funcionario y tomó posesión de los suyos. Su esposa y su hijo no lo conocían, por lo que las dos familias presentaron una demanda y le pidieron a Bian Que que explicara por qué sucedió esto.
Entrenamiento de lectura
1.
(1) Cápsula (2) Atacado por (3) Preocupado por (5) Herido (6) Bueno
2. ) El duque Zhuang de Lu y Zhao están enfermos, por favor trátelos.
(2) Bian Que luego bebió el vino venenoso de los dos y cayó en confusión. Tres días de muerte, disección del tórax y examen del corazón. , fácil manejo
3. ¿Por qué Bian Que cambió los corazones de Gong Hu y Qi Ying?
Respuesta de referencia
1. (1) cura anterior (2). (3) tratamiento (4) estrategia (5) daño, daño (6) bien
3. Porque la sirvienta tiene mucha inteligencia y una personalidad débil, aunque hay muchos planes, pero le falta determinación; Carece de sabiduría y personalidad fuerte, carece de estrategia y es demasiado arbitrario. Al intercambiar los corazones de dos personas, pueden usar sus fortalezas y evitar sus debilidades.
Traducción
Di Lianggong y Lou De. Sirvieron juntos como primer ministro. Había pasado más de un día desde que Di Xu Renjie rechazó los valores morales de Lou. Wu Zetian le preguntó a Di Xu Renjie: "Te volveré a nombrar". ¿Sabes por qué? Di Xu Renjie respondió: "Soy funcionario por mi buena escritura y buena conducta, no por la inacción de los demás". Después de un rato, Wu Zetian le dijo: "No te conocía antes". Cuando te conviertes en funcionario, en realidad mejoras la moralidad de Lou. "Entonces los asistentes trajeron la caja del archivo y le dieron a Di Xu Renjie una docena de recuerdos recomendados a Di Xu Renjie. Después de leerlo, Di Xu Renjie tuvo miedo de admitir sus errores. Wu Zetian no lo culpó. Después de salir, Di Xu Renjie dijo: “¡No esperaba que esta fuera la tolerancia de Lou Gong hacia mí! "Y el Sr. Lou nunca se jacta.
Entrenamiento de lectura
1. Explicación:
(1) por (2) Xu (3) culpa (4) Mercy.
2. Traducción:
(1) Fui directo al texto con un artículo, pero falló por culpa de la gente.
②¡No fue mi intención mostrárselo al Sr. Lou!
3. Los personajes del artículo son vívidos. ¿Cuáles son los rasgos de carácter del duque Di Liang, Lou Deyi y el emperador Zetian?
Respuestas de referencia
1. (1) Ser (2) Concertar una cita con (3) Cometer un error (4) Alardear
3. : Puedes conocer tus errores Cambiar; Los valores morales del profesor Lou: El corazón es como un valle Emperador Zetian: Sepa cómo emplear a las personas.
60.★★★★Wang Anshi entretiene a los invitados
Traducción
Cuando Wang Anshi era primer ministro, Xiao Gongzi, pariente de su nuera, fue a Visite a Wang Anshi cuando llegó a Beijing. Wang Anshi lo invitó a cenar. Al día siguiente, el hijo de Xiao se vistió y fue allí, esperando que Wang Anshi ofreciera un banquete en su honor. Pasado el mediodía sintió mucha hambre, pero no se atrevió a irse así. Después de mucho tiempo, Wang Anshi hizo una reserva. No se prepararon platos. El Sr. Xiao se sintió muy extraño en su corazón. Después de beber unas copas de vino, se sirvieron dos trozos de panqueques, seguidos de cuatro trozos de carne. La comida está a punto de comenzar y solo hay una sopa de verduras como acompañamiento. El hijo de Xiao es muy arrogante. No dejó los palillos. Solo come una pequeña porción del panqueque, dejando todos los lados. Wang Anshi tomó el pastel restante y se lo comió él mismo. El Sr. Xiao se fue avergonzado.
Entrenamiento de lectura
1. Explicación:
(1) Uno (2) Uno (3) Hogar (4) Extraño
2. Traducción:
Después del (1) mediodía, sentí hambre y ni siquiera me atreví a ir.
(2) Cuando el público toma comida, los demás se retiran avergonzados.
3. "Se sintió avergonzado e incluso se estremeció". Mirando el texto completo, ¿qué tiene de vergonzoso el comportamiento de Xiao? De esto se puede ver que ¿qué tipo de persona es Wang Anshi?
Respuestas de referencia
1. (1) Visita (2) Expectativa (3) Preparación (4) Culpa...
3. amar a los ricos, halagarlos y tener principios.