La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - 2014 Nuevo plan de estudios Estándar 1 Traducción al chino clásico

2014 Nuevo plan de estudios Estándar 1 Traducción al chino clásico

1. Traduzca el ensayo modelo nacional en inglés número uno correspondiente al nuevo estándar curricular de 2014. Estimado Peter:

¿Cómo te va? Quiero decirte que mi tío Li Ming realizará una reunión en tu ciudad. Luego se llevará el cuadro chino que más te guste.

Ah... esperaba que pudieras hacerme un favor. Espero que puedas esperar a mi tío en el aeropuerto.

Es alto y delgado. Tomará el vuelo CA985. Probablemente llegará a las 0:30 am del 6 de agosto. Espero que puedas llevarlo a visitar tu ciudad. Es muy artístico y divertido. Así que es fácil llevarse bien con él.

Esperando su respuesta.

Tuyo,

2. ¿Cómo escribir la composición china en la Prueba 1 del nuevo estándar del plan de estudios nacional de 2014? Las características de las preguntas del examen se acercan a la vida real de los candidatos. .

El material seleccionado es la competición del equipo deportivo escolar, el cual va acorde con las características de los jóvenes estudiantes de secundaria a quienes les gusta el deporte y el deporte. Los candidatos suelen prestar más atención y pensar en las reglas, ganar y perder, la justicia y la cooperación en las competiciones deportivas, por lo que este material los acerca a los candidatos y les da algo que decir y escribir. Con un color de especulación racional.

La regla de "la cabra cruza un puente de una sola tabla" en el material es que los estudiantes suben al puente por ambos lados al mismo tiempo. Cuando se encuentran, el más fuerte empuja al más débil fuera del puente, y el más fuerte que logra cruzar gana. El "sin embargo" del material introduce una nueva situación. "Tan pronto como los jugadores de ambos lados se encontraron, se abrazaron, se dieron la vuelta y cambiaron de posición, y todos cruzaron con éxito el puente. Las acciones de los jugadores causaron mucha controversia". Si ganan, ¿qué pasa con las reglas originales del juego? Si pierdes, pero el hecho es que ambas partes han cruzado el puente de una sola tabla después de la cooperación, el material tiene un tono especulativo: la gente siempre juega dentro de las mismas reglas, el comportamiento de las personas está cambiando las reglas del juego y cambiando las reglas. es la racionalidad de la parte del juego. Fortalecer la evaluación de las capacidades de innovación.

La nueva situación de la competición por equipos "Cabra cruzando el puente de una sola tabla" hizo pensar. Pensar en la importancia y el valor de esta nueva situación estimulará directamente el pensamiento de los candidatos y demostrará su pensamiento innovador cuando la "tradición" y la "rutina" encuentren desafíos. La clave para revisar la pregunta es captar el significado del material en su conjunto, especialmente las dos palabras clave "reglas" y "situaciones nuevas" mencionadas en el material.

3. Ideas de escritura 1. Dos concursantes en las preliminares. (2) Flexibilidad e innovación; (3) Cooperación beneficiosa para todos. (2) Desde la perspectiva de los árbitros y del público.

(1) La falta de conocimiento de las reglas ignorará la competencia justa; (2) La competencia de fuerza refleja justicia (3) Conformidad. 3. El concepto general, es decir, la combinación de los dos, puede centrarse en "flexibilidad y reglas": respetar estrictamente las reglas para mostrar justicia. Sin reglas no habría juego. Romper las reglas no es lo mismo que seguirlas. Todo el material de Living Wisdom es abierto y el enfoque de interpretación no es fijo. Se puede discutir desde cualquier ángulo, como reglas, tradición, justicia, integridad, honor, *ganar, cooperación, intención, etc.

3.2015 Nuevo plan de estudios Estándar 1 Inglés D Traducción El conflicto está en el menú de la chope café esta noche. Esta noche, como todos los jueves, la psicóloga Maud Lehanna lidera el pasatiempo favorito de los franceses: tomar café y contar historias.

Este conflicto está en el menú de LA CHOPE esta noche. Esta noche, todos los jueves, la psicóloga Maud Lehanne dirige dos de los pasatiempos favoritos de Francia: hablar sobre Curell mientras toman un café.

4. Después de clase en la escuela secundaria, Cao Cao le pidió a Liu Biao que fuera al sur. Después de la muerte de Liu Biao, el hijo de Liu Biao, Liu Cong, tomó su lugar y Liu Cong envió enviados para pedirle a Cao Cao que se rindiera.

El difunto señor Liu Bei estaba destinado en Fancheng y no estaba al tanto de la repentina llegada del ejército de Cao Cao. No recibió la noticia hasta que el ejército de Cao Cao llegó a Wancheng, por lo que dirigió a sus hombres "incapaces de hacerlo". oso" para irse y detuvo su caballo para pedir ayuda. Liu Cong (quiero hablar). Liu Cong estaba demasiado asustado para levantarse y responder. La gente que rodeaba a Liu Cong y mucha gente de Jingzhou siguieron a Liu Bei. Cuando llegaron al condado de Dangyang, había cientos de miles de personas y miles de vehículos. Sólo podían caminar más de diez millas por día, por lo que tuvieron que enviar a Guan Yu a Jiangling en barco para pedir ayuda.

En ese momento, alguien le dijo al primer señor Liu Bei: "Deberíamos marchar rápidamente para proteger a Jiangling. Aunque ahora hay mucha gente, hay pocas tropas blindadas.

Si llegan las tropas de Cao Cao, ¿qué resistencia habrá? El Primer Señor Liu Bei dijo: "Si quieres hacer grandes cosas, debes poner a la gente en primer lugar". Ahora que la gente se ha rendido ante mí, ¿cómo puedo soportar abandonarlos y huir? ".

5. Traducido del chino clásico, significa dormir a plena luz del día. Confucio dijo: "La madera podrida no se puede tallar. ¡Los muros de mierda son difíciles de aplicar! ¿Qué hay que reprochar a una persona así? Y añadió: "Al principio, después de escuchar sus palabras, creía en el comportamiento de la gente; ahora escucho sus palabras y todavía observo el comportamiento de la gente". Esto cambió debido a la masacre.

Zigong preguntó: "¿Qué hizo famoso a Kongwenzi?" El Sr. Wang dijo: "Soy sensible y tengo muchas ganas de aprender, y no me avergüenzo de hacer preguntas. Así es como me hice famoso".

El monarca de Lu preguntó (Confucio): "¿Quién es el mejor estudiante?" Confucio respondió: "Hay un mejor estudiante llamado Yan Hui. Nunca se desquita con los demás y nunca volverá a cometer el mismo error". Desafortunadamente, murió a una edad temprana. Falleció y ahora no hay nadie como Yan Hui”.

Después de escuchar esto, Confucio dijo: “No comentes sobre lo que has hecho, don. No critiques lo que ha tenido éxito y no critiques lo que sucedió en el pasado.

Sr. 6, solo habla cuando debe hablar, para que los demás no lo odien; él sonríe cuando está feliz, para que otros no odien su sonrisa; solo aquellos que cumplan con los requisitos de etiqueta pueden tomarla, para que otros no la odien. "

El padre de Ju era gerente. Le preguntó a Confucio cómo lidiar con los asuntos políticos. Confucio dijo: No estés ansioso por lograr un éxito rápido y no veas sólo pequeñas ganancias. La prisa genera desperdicio, y tú Hay que apresurarse sin consideración. Las cosas serán difíciles de lograr; he visto que las pequeñas ganancias no tienen visión, y las personas que anhelan pequeñas ganancias perderán grandes cosas debido a las pequeñas ganancias y no podrán lograr grandes cosas. >

6. Traducción al chino clásico 1. El emperador Taizong de la dinastía Tang tenía un buen caballo. Siguió comiendo en el palacio y murió.

Tang Taizong enfureció al cuidador de caballos y lo mató. La reina protestó: "En el pasado, Qi Jinggong usaba caballos para matar gente. Cuente los pecados de Yanzi: "Si mueres por criar caballos, serás culpable".

Si el rey mata a alguien con su caballo, el pueblo culpará a mi rey por el segundo crimen. Cuando los príncipes escuchen esto, despreciarán a nuestro país y serán castigados por los tres crímenes.

La publicidad es la liberación del pecado. Su Majestad, después de leer esto, ¿ha olvidado sus pecados? "Taizong significa que es hora de resolverlo.

Fang Lingxuan también dijo: "Es muy beneficioso para la reina inspirar al mundo con cosas comunes. "Tang Taizong Li Shimin tenía un buen caballo que le gustaba mucho. Normalmente lo guardaba en el palacio.

Un día, este buen caballo murió repentinamente sin motivo alguno. Tang Taizong estaba furioso y quería matar. it El sirviente del palacio que crió el caballo.

La reina protestó: "En el pasado, Qi Jinggong mató a alguien debido a la muerte de un caballo. Yanzi enumeró los cargos de cría de caballos frente a Qi Jinggong y dijo: "Tú mataste al caballo. Este es el primer crimen; criaste al caballo muerto y dejaste que el rey matara gente". Cuando la gente sepa esto, odiarán al monarca. Este es tu segundo crimen. Si otros líderes saben esto, definitivamente despreciarán a nuestro país. Este es tu tercer crimen. Después de escuchar esto, Qi Jinggong quedó exento del delito de criar caballos.

Su Majestad, leyó esta historia cuando estudiaba. ¿La ha olvidado? Después de escuchar las palabras de la reina, el emperador Taizong de la dinastía Tang se calmó. Le dijo al Ministro Fang: "La reina utiliza historias ordinarias para inspirarme e influenciarme, lo cual es realmente útil". 2. La gente que vivía junto al río consiguió alces y los trajo de vuelta con su ganado.

Cuando los perros lo codiciaron, vinieron todos, y el hombre se enojó. Naturalmente, ese día sostengo al perro, aprendo a lucirme, me quedo quieto y juego un poco.

Después de mucho tiempo, todos los perros quedaron satisfechos. El alce es más grande, y el alce desinteresado también lo es; creo que los perros son buenos para mis amigos, pero van en contra de la ventaja de reprimir a los sirvientes.

El perro tiene miedo de su dueño, y también es bueno tirarle una pelota al dueño, pero de vez en cuando saca la lengua. Tres años después, el alce salió y vio muchos perros extranjeros en el camino. Quería jugar con ellos. Cuando los perros extranjeros lo vieron, se alegraron y se enojaron, y comenzaron a matar y comer. El camino era un desastre, pero los alces nunca se dieron cuenta.

Un hombre en Linjiang (nombre del lugar) cazó un alce joven y lo crió. En casa, los perros babeaban y meneaban la cola, y el hombre les gritaba para asustarlos.

A partir de ese día, sostuve la cría entre los perros, a menudo se la mostré al perro y lentamente dejé que el perro jugara con ella. Después de mucho tiempo, los perros hicieron lo que el hombre quería.

La cría de ciervo se hizo un poco más grande y se olvidó de que era un ciervo. Pensó que el perro era realmente su amigo y se volvió más íntimo con su cabeza. Este perro le tiene miedo a su dueño y es muy amigable con él. Pero todavía me lamo la lengua con frecuencia (¡quiero comer!).

Tres años después, (un día) el alce salió y vio los perros de muchas otras personas en el camino y corrió a jugar con ellos. Los perros de otras personas se ponen muy felices y enojados cuando lo ven. Lo mataron y se lo comieron juntos, dejando un desastre en el camino.

El alce no entendió la verdad hasta que murió. 3. El 19 de diciembre, el quinto año de Yuanfeng, el cumpleaños de Dongpo, compró vino al pie de las Montañas Rocosas de Chibi, se paró en la cima, bebió mucho y tocó la flauta en el río.

Los invitados son Guo y You Ersheng, y se conocen muy bien. Dijeron: "La innovación de la flauta es extraordinaria". Si se le preguntaba, Li Jue, un erudito, escuchaba que era el cumpleaños de Bao y que escribiría una canción de la dinastía Song del Sur, "Henan Fei", como regalo.

Antes de que se llamara, era solo una bufanda verde y una flauta de cintura morada. No solo tocaron canciones nuevas, sino que también hicieron trucos matemáticos rápidos, pero se escuchó el sonido de las canicas pasando a través de ellas y todos los invitados estaban borrachos.

En la portada del comité estaba impreso un trozo de papel que decía: "No quiero nada del público. Lo suficiente para llenar una cuarteta". Poe siguió con una sonrisa.

Shen Song El 19 de febrero de hace cinco años fue el cumpleaños de Su Dongpo. Su Dongpo se reunió para tomar una copa en Chibi, Huangzhou, para celebrar.

Todos se sentaron en la cima del río, contemplando el nido de urraca. Cuando sus oídos estaban llenos de vino, de repente oyeron el melodioso sonido de la flauta en el río. También hubo dos invitados presentes en el banquete. Sus nombres eran Guo Hegu. Conociendo la melodía, le dijo a Dongpo: "Esta flauta tiene un nuevo significado, pero no se toca con flautas comunes". Entonces Su Dongpo envió a alguien a preguntar quién tocaba la flauta. Resultó ser un erudito llamado Li Wei. Escuchó que hoy era el cumpleaños de Su Dongpo, por lo que escribió una nueva canción de flauta "Flying to the South" para celebrarlo.

Dongpo lo invitó a echar un vistazo. Resultó ser un erudito corriente, que vestía una bufanda verde, pelaje morado y una flauta en la cintura. Como tocó una canción nueva, lo invitaron a tocar algunas más. El sonido de la flauta se elevó hacia el cielo, sacudiendo las rocas, y todos los invitados quedaron borrachos. Entonces Li Kui sacó un excelente trozo de papel de su manga y dijo: "No quiero nada del Sr. Su. Espero conseguir una cuarteta escrita por usted mismo".

Dongpo sonrió y Estuvo de acuerdo y dijo: "La grulla solitaria que vuela hacia el sur desde la montaña, llévame al Monte Jiuyi para ver. ¿Quién en el mundo toca la flauta? Afortunadamente, la melodía de Qiuci también está cambiando".

4. La ley de Lu Se estipulaba que el pueblo de Lu era esclavo de los príncipes, y cualquiera que pudiera ser redimido cambiaría su oro por el gobierno. Zigong redimió al pueblo de Lu de los príncipes y no les quitó el oro cuando llegó.

Confucio dijo: "Es una pérdida. De ahora en adelante, el pueblo de Lu no redimirá a otros.

Si tomas su oro, no te hará daño. Si No tomes su oro, no te salvarás ". Lutz salvó a las personas que se estaban ahogando, la gente las adoraba con vacas y Lutz sufrió mucho.

Confucio dijo: "El pueblo de Lu salvará a los que se están ahogando". Confucio vio en detalle y vio lejos.

Existe una ley en el estado de Lu. El pueblo de Lu fue esclavizado en el extranjero. Si alguien puede redimirlo, puede ir al tesoro a redimirlo. Una vez, el discípulo de Confucio, Zigong (Duanmu Ci), rescató a un hombre Lu en el extranjero, pero se negó a aceptar una compensación estatal después de regresar a casa.

Confucio dijo: "Aquí no adoptaste un buen enfoque. De ahora en adelante, el pueblo de Lu ya no redimirá a sus compatriotas que se han convertido en esclavos.

Si el El país recupera una compensación, no daña el valor de tus acciones; y si te niegas a recuperar el dinero que pagaste, otros también se negarán a redimir a otros. Luz salvó a un hombre que se estaba ahogando y le agradeció y le dio una vaca.

Confucio dijo: "Ahora el pueblo de Lu debe tener el coraje de salvar a las personas que caen al agua. "Confucio puede ver la influencia sutil y la influencia de gran alcance de la iluminación a partir de cosas pequeñas.

5. Guan Zhong y Peng Ji comenzaron a talar los bambúes solitarios después del duque Huan. Cuando pasó la primavera y llegó el invierno, Estaban confundidos y perdidos. Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría de un caballo viejo. "

Simplemente deja ir al viejo caballo y síguelo, y luego encuentra el camino. No hay agua en las montañas. Mi amigo dijo: "Las hormigas viven al sol en las montañas en invierno y en el sombra de árboles en las montañas en verano. Una pulgada de tierra para hormigas contiene agua. ”

Cuando lo excaves, habrá agua.

No es difícil aprender de la sabia sabiduría de Guan Zhong hasta que él mismo la sepa. ¿No es una lástima que la gente hoy en día no sepa cómo usar sus mentes necias para aprender la sabiduría de los santos? Guan Zhong y Peng Ji siguieron al duque Huan de Qi hasta esta remota aldea de bambú. Cuando la primavera dio paso al invierno, se perdieron en el camino a casa.

Guan Zhong dijo: "Puedes dejar que el viejo caballo desempeñe su papel".

7. Guangxi Hezhou, escuela secundaria china 6 volúmenes (2014 ~ 2017) poesía antigua, chino clásico y edición del traductor, traducción del segundo volumen de "Poesía antigua china" para octavo grado (incluido todo el chino). poesía clásica )(6)El artículo proviene de: Xueyou. El segundo volumen de poesía antigua china para octavo grado traducido por com (incluida toda la poesía clásica china) 1.

Flotar del arroyo, cualquier cosa. De Fuyang a Tonglu, hay cien millas, llenas de montañas y ríos extraños, incomparables en el mundo.

El agua es verde y azul y se puede ver el fondo a trescientos metros de distancia. Puedes nadar con los guijarros y mirarlos directamente.

Si las olas son fuertes, ¿qué velocidad tendrá la flecha? Intercalados entre montañas, los árboles fríos crecen y compiten entre sí. Esfuércese por alcanzar puntos altos, miles de picos.

El agua del manantial se mece y es crujiente; los buenos pájaros cantan y riman. No hay fin para las cigarras ni para los simios.

Quienes vuelan en el cielo miran las montañas para descansar; quienes manejan los asuntos del mundo anhelan olvidar. Cubierto por ramas horizontales, el día todavía es oscuro; las escasas ramas se reflejan entre sí y, a veces, se puede ver la luz del sol.

El humo se ha disipado por completo, y el cielo y las montañas lejanas son del mismo color. (Estoy en un barco) Deja que el barco se deje llevar por la corriente.

Desde el condado de Fuyang hasta el condado de Tonglu, hay aproximadamente 100 millas, una distancia sin igual en el mundo. El agua es blanca y el fondo se puede ver a miles de pies de profundidad.

Se pueden observar claramente peces y rocas finas sin obstáculos. Los rápidos son más rápidos que las flechas y las olas turbulentas son tan feroces como caballos al galope.

Las montañas a ambos lados del estrecho están cubiertas de frondosos árboles, lo que hace que la gente sienta frío. Con el (alto) impulso, (las montañas) se esfuerzan por elevarse, como si compitieran entre sí para desarrollarse en lo alto y en lo lejano, (todas ellas) compiten por la altura, apuntando directamente al (cielo), formando cientos de picos; . El agua del manantial golpea contra las piedras haciendo un sonido fresco, los buenos pájaros cantan en armonía entre sí, haciendo un sonido armonioso y hermoso.

La cigarra (en el árbol) sigue piando y el mono (en la montaña) sigue piando. Aquellos que desean fama y riqueza harán todo lo posible por subir a lugares más altos. Ver estos majestuosos picos montañosos calmará su entusiasmo por la fama y la fortuna; aquellos que se ocupan de los asuntos gubernamentales se mostrarán reacios a irse cuando vean (estos hermosos) valles; .

Las ramas inclinadas lo cubren, e incluso durante el día, está tan oscuro como el anochecer. Las escasas ramas se cubren entre sí y, a veces, se puede ver el sol. 2. Biografía del Sr. Wu Liu (Sr. Tao Yuanming), persona desconocida, apellido desconocido; hay cinco sauces cerca de la casa, porque creen que están contados.

Cállate y no seas codicioso. Me gusta leer y no pido explicaciones profundas; cada vez que sé algo, seré feliz y me olvidaré de comer.

Es adicto al alcohol y su familia es pobre, por lo que muchas veces no puede conseguirlo. Sabrás cuando te acercas a la vejez y es mejor comprar una bebida. Si bebes, te emborracharás.

Desde que me jubilé borracho no he dudado en quedarme. El anillo está desnudo, incapaz de bloquear el clima ventoso; ¡un nudo marrón corto, una pala vacía y un silencio repentino! A menudo me entretengo escribiendo artículos, lo que demuestra mi ambición.

Ignora las ganancias y pérdidas, y muere a causa de ello. Zaphod dijo: "La esposa de Qian Lou tiene un dicho: 'No te preocupes por la pobreza, no te preocupes por la riqueza.

Si es cierto, ¿es cierto? Escribe poemas para apreciar tu ambición, pero No preocuparse por su familia. ¿Es del general Shitian? El Sr. Wang no sabe de dónde es, ni su apellido ni su nombre. Hay cinco sauces al lado de la casa, por eso se llama "Wu Liu".

No lo sé. Tranquilo, no hables mucho, no envidies la fama y la fortuna, estudia mucho y no caigas en un callejón sin salida cada vez que sé algo, lo soy. tan feliz que me olvido de comer.

Me gusta beber, pero mi familia es pobre y bebo a menudo. No. Los familiares o viejos amigos saben que él es así, y a veces preparan vino y lo invitan. él a beber.

Mientras vaya allí, lo beberá todo, y dejará de beber si quiere. Vaya, se quedará, sin ocultar nunca sus sentimientos. vacío, incapaz de bloquear el viento y la lluvia, ni el sol.

La ropa corta y tosca está hecha jirones y remendada; a menudo no como ni bebo, pero me siento muy tranquilo.

A menudo escribo artículos para entretenerme y expresar mis intereses.

Olvídate por completo de las ganancias y pérdidas, y apégate a este principio hasta la muerte. Alabanza: la esposa de Qian Lou tiene este dicho: No te preocupes ni te lamentes por la pobreza, y no persigas la riqueza.

¡Eso es lo que quiso decir! Borracho y escribiendo poemas para entretener la mente. ¿Es una nación sin Wyeth? ¿Son de Ge Shitian? 3. El caballo dijo (Han Yu) Está Bole en el mundo, y luego está un caballo de mil millas.

Hay muchos caballos que recorren mil li, pero no muchos hombres. Por lo tanto, aunque era un caballo famoso, sus esclavos lo humillaron y no dejó que Qianli muriera en el abrevadero.

Un caballo puede viajar mil millas, y una piedra se lo puede comer todo. Quienes comen caballos no saben que pueden comer miles de kilómetros.

Este es un caballo. Aunque tiene la capacidad de viajar miles de millas, solo se ve hermoso debido a la falta de comida y fuerza física, y no puede competir con un caballo común. Esperemos que viaje mil millas. No podrás sacarle el máximo partido a tu comida si no sigues su camino, pero no podrás entenderla. Si implementas tu estrategia, te enfrentarás a ella y dirás: "No hay ningún caballo en el mundo".

¡Oh! ¿Realmente no necesitas un caballo? ¡Realmente no entiendo los caballos! Sólo si hay Bole en el mundo podrá haber un caballo de mil millas. Los caballos de mil millas siempre existen, pero el bole no.

Entonces, incluso si hay un caballo famoso, solo será humillado a manos del mozo de cuadra del sirviente y morirá en el establo con los caballos comunes, en lugar de viajar miles de millas todos los días para hacerse famoso. Un caballo que viaja miles de kilómetros al día a veces come una piedra después de comer.

Las personas que alimentan a los caballos no saben que los caballos pueden viajar miles de kilómetros al día sin alimentarlos. Por lo tanto, aunque un caballo así tiene la capacidad de viajar mil millas, su ingesta de alimentos y su fuerza física son insuficientes, y sus talentos y ventajas no pueden expresarse externamente.

Si aún quieres ser un caballo normal y corriente, no puedes hacerlo. ¿Cómo puedes esperar que viaje miles de kilómetros por día? Si no sigues el camino correcto, no podrás utilizar tus talentos. Un caballo de mil millas relincha, pero no puedes entender su significado. Sólo tienes que pararte frente a él con un látigo y decir: "¡No hay un caballo de mil millas en el mundo!" ¡Ay, realmente no hay un caballo de mil millas! ¡Me temo que realmente no conozco a Chollima! Artículo de: Xueyou. com People's Education Press, volumen 2 de octavo grado, traducción completa de poemas antiguos (incluidos todos los poemas clásicos), 1. Limpio como Zhu Shu (Wujun), Tianshan * * *. Flotar desde el arroyo, cualquier cosa.

El viaje de Fuyang a Tonglu es de cien millas, llenas de extrañas montañas y ríos, sin igual en el mundo. El agua es verde y azul y se puede ver el fondo a trescientos metros de distancia.

Podrás nadar con los guijarros y mirarlos directamente. Si las olas son fuertes y rápidas, ¿qué tan rápida será la flecha?

Entre montañas, los árboles fríos crecen y compiten entre sí. Esfuércese por alcanzar puntos altos, miles de picos. El agua del manantial se mece y es fresca; los buenos pájaros cantan y riman.

Las cigarras y los simios no tienen fin. Los que vuelan en el cielo miran las montañas para descansar; los que manejan los asuntos del mundo anhelan olvidar.

Lo cubren ramas horizontales que lo oscurecen durante el día; las ramas escasas contrastan entre sí, y en ocasiones se deja ver la luz del sol. El humo se ha disipado por completo y el cielo y las montañas distantes son del mismo color.

(Estoy en un barco) Voy a la deriva con la corriente, y estoy dejando que el barco vaya a la deriva.