Traducir 100 palabras de texto chino clásico
Texto original:
Zengzi estaba enfermo. Lezheng Zichun se sentó debajo de la cama, Zeng Yuan y Zeng Shen se sentaron a sus pies y el niño se sentó en un rincón sosteniendo una vela. El niño dijo: "(lea Huan tres veces), canasta del médico (lea Ze dos veces, estera de bambú) y!" Zichun dijo: "¡Detente!" Después de que Zengzi escuchó esto, corrió y dijo: "¡Hoo!" Dijo: "¡Magnífico, paz del doctor!", Dijo Zengzi, "Por supuesto. Gracias a Ji Sun, no puedo cambiarlo. Yuan, de "Yi" dijo: "La enfermedad del maestro "ge" (pronunciada como Ji) no lo es. No se puede cambiar. Afortunadamente, en cuanto a Dan, respétalo. Zengzi dijo: "Tu amor por mí no es tan bueno como mi amor por ti". ". Un caballero ama a los demás con bondad y ama a los demás con tolerancia. ¿Qué puedo pedir? Tengo razón, estoy muerto, me voy. "Es fácil ayudar, pero no es seguro.
Añadir palabras: palabras del texto.
Traducción:
Zengzi estaba gravemente enfermo en cama. Lezheng Zichun se sentó al lado de la cama, Zeng Yuan y Zeng Shen se sentaron a los pies de la cama y Tong Zipu se sentó en un rincón sosteniendo una vela.
El niño dijo: "Es hermoso y redondo. ¡Es una estera de bambú para médicos!" Zichun dijo: "¡Cállate!" Después de escuchar esto, Zengzi dijo con miedo: "¡Ah!"
"Bonito y redondo", dijo el niño sirviente. "¡Esa es la estera de bambú del médico!", Dijo Zengzi, "Sí. Es un regalo de Ji Sun y no lo tengo (¿y lo prometo? ¿Malo? / font gt;
Ah. Yuan Zeng, (ayúdame) levántate y cambia la estera de bambú. Zeng Yuan dijo: "Estás muy enfermo y no puedes moverte. Afortunadamente, en la mañana (espera a que amanezca) debo cambiarla como desees". Yo menos que él. Un caballero te ama con virtud y un villano te ama con tolerancia. ¿Qué más necesito?
Si puedo morir de la manera correcta de la ética feudal, será completo. " Levantó (su cuerpo) y lo volvió a colocar sobre la estera de bambú. Murió antes de poder acostarse.
Zeng Zi fue un alumno de Confucio y una figura destacada del confucianismo. . Aunque en el En una antigua sociedad jerárquica, el movimiento de Zeng Zi podría describirse como "un acto de caballero de amar a los demás", pero para un hombre moribundo, adherirse a sus propios principios de vida puede describirse como un modelo que las generaciones futuras deben admirar y aprender. p>
La alfombra lisa refleja la calidad de una generación de Tessa.
El nivel de vida no se puede explicar claramente en una o dos frases, también es una regla. , a los funcionarios nacionales no se les permite aprovechar sus posiciones. Aceptan sobornos; a los cuadros dirigentes no se les permite usar el poder para beneficio personal...
Sin embargo, en la vida real, cuando algunas personas mienten. una estera que no les pertenece, no se sienten avergonzados e incluso están tranquilos y calmados.
"Conciencia" es una palabra que se usa con frecuencia en el idioma chino moderno. De hecho, "conciencia" es la. El resultado final de una regla Parece que la "conciencia" es el resultado final. "Es muy importante en nuestra vida social.
El código de conducta debería ser una bandera ondeando al viento. No lo hagas. sostenlo en tus manos Debería estar en la cima de tu corazón durante mucho tiempo.
2. Quién tiene 65.438.000 palabras de chino clásico... cinco artículos con traducción, más algunas palabras 65.438 0. Original. texto: Viene el agua del otoño, llega el agua del otoño y el río está lleno de agua.
No hubo lucha entre los dos acantilados. Entonces, He Bo se contentó con tomar posesión de la belleza. del mundo.
En cuanto al Mar del Norte, miró hacia el este. El fin del agua no era visible. Entonces, de repente, Hebo volvió la cara, miró al mar y suspiró: "Hay un. diciendo en la naturaleza: 'No es alguien que lo sabe todo'.
Yo también lo llamo así. Y tengo el gusto de Zhongni, aquellos que desprecian la rectitud de Boyi me creerán.
Hoy veo que este niño no es un hombre pobre, y mis padres estarán en peligro si no estoy a la puerta de la casa del niño. Una familia generosa "
Las inundaciones del otoño aumentan. estaciones, y muchos ríos se fusionan en el río Amarillo, el caudal de agua es enorme y las islas a ambos lados del agua son indistinguibles.
El dios del río está muy feliz en este momento, complaciente, pensando. que todas las cosas buenas del mundo le pertenecen. Sigue la corriente del mar hasta el mar de Bohai.
Mira hacia el este y ve el fin del agua.
En ese momento, el Dios del Río cambió su visión original, miró a Poseidón y suspiró: "Como dice el refrán, 'Después de escuchar cientos de verdades, siento que nadie en el mundo se puede comparar conmigo, y eso es yo.
Y escuché que algunas personas pensaban que Confucio tenía poco conocimiento y demasiado conocimiento, pero ahora veo que sería peligroso si no viniera antes que tú. >Siempre se reirán de mí las personas con conocimientos. “Palabras adicionales: 1: A tiempo.
2 Riego: Influjo. Río: Río Amarillo.
Escena 3: Onda de agua CC se refiere al flujo de agua. 4 Sin discusión: no puedo decirlo.
5 giros: girar, cambiar. Mirando al mar: mirando hacia arriba sin comprender.
Bo Yi: El hijo de Shanggu, que competía con su hermano y su tío por el trono, y era considerado un hombre de alto carácter moral. Zi: Originalmente se refiere a Poseidón Ruo, este se refiere al agua de mar.
9 Dragones: Para siempre. Familia Generosa: Una persona instruida.
2. Cuanto más originales sean los textos, mejor, y la tranquilidad y la fidelidad marcarán la diferencia. Preguntó: "¿Puedes aprender geometría como yo?" La carta decía: "Su Majestad sólo puede proporcionar cien mil".
Dijo: "¿Qué pasa con Yu Jun?". el funcionario, mejor. "Cuanto mejores sean las orejas". Él sonrió y dijo: "Cuanto más, mejor. ¿Qué tienen de comer mis pájaros?". La carta decía: "Su Majestad no puede ser general, usted sólo puede serlo". un buen general. Por eso esta carta es para usted.
Además, el llamado regalo de Su Majestad no es un ser humano. El emperador una vez discutió casualmente la contienda entre los generales. Xin en su tiempo libre.
El emperador le preguntó a Han Xin: "¿Cuántas tropas puedo comandar? Han Xin dijo: "Su Majestad sólo puede comandar a cien mil personas". El emperador dijo: "¿Y tú?" La respuesta es: "Cuanto más haga, mejor". "
El emperador sonrió y dijo: "Cuanto más, mejor. ¿Por qué sigo a cargo? Han Xin dijo: "Su Majestad no puede liderar tropas, pero es bueno controlando a los generales". Por eso lo uso para Su Majestad. Además, la habilidad de Su Majestad es innata y no se puede lograr con trabajo duro. ”
Palabras agregadas: letra: Han Xin. Yu: para diferentes: diferentes oídos: calma: habla casualmente: habla de geometría: qué bueno es: qué bueno: bueno con los pájaros: ambos son "atrapar" , y la esencia de la captura es: Esto es: diferente: diferente, competitivo: se refiere al gusto de Liu Bang, el fundador de la dinastía Han: Zeng Jie: todos, no (fou): los pros y los contras
El diferente "no" aquí se refiere a la falta de talento. Qué significa liderazgo y mando, es decir, "por qué" y "por qué" 3. El vecino sospechoso de robar el cigarrillo murió según los pasos. , también es robar; color 2, robar cigarrillos; palabras, robar cigarrillos, actitud, 6. No robar cigarrillos, 3. De repente, cavando en el valle y recogiéndolo, miró al hijo del vecino día tras día. y su comportamiento y actitud no se parecían en nada.
El hijo del vecino no ha cambiado, pero nadie ha cambiado, no hay nada especial.
El hijo del vecino lo robó. Mirando la forma en que caminaba el hombre, parecía un ladrón de hachas. Mirando la cara del hombre, parecía un ladrón de hachas. . Poco después, cuando el lanzador del hacha estaba cavando una zanja en el valle, sacó el hacha.
Si miras de cerca al hijo de tu vecino, notarás que no camina como tal. ladrón de hachas. No parece un ladrón de hachas. No actúa como un ladrón de hachas. Es su propia mentalidad p>No hay otra razón para el cambio, está cegado por el prejuicio (1) fenchyl (fū). ): "hacha"
2. Color: expresión del rostro 3. No hacer nada. Nada es diferente
4. >Wei (wéi): acción, práctica. ⑦. Cegado por el prejuicio.
4. Zengzi mató a la esposa y su hijo lloró: "Si una mujer lo devuelve, ella. Matará a Chi② por ella.
"
Cuando su esposa llegó a la ciudad correcta, Zengzi quiso matarla. La esposa dejó de decir: "Te 4 está jugando con las orejas del bebé". ”
Zengzi dijo: “Los bebés no deben jugar con otros. Los bebés deben tener conocimientos, pero deben ser enseñados por padres y estudiosos.
El acoso de hoy es el acoso de Ahijado. Una madre engaña a su hijo, pero no le cree y no es necesario convertirse en adulto. "
Así que Zengzi cocinó cerdos y se los dio de comer al bebé. La esposa de Zengzi fue al mercado, pero su hijo lloraba y clamaba para ir en consecuencia.
Su madre le dijo: " Vete a casa primero, yo volveré y mataré al cerdo más tarde. Tan pronto como Zengzi regresó del mercado, quiso atrapar un cerdo y matarlo.
Ella no dijo más: "Era sólo una broma con los niños". Zengzi dijo: "¡Esposa, no puedes bromear con él!". Los niños no tienen la capacidad de pensar ni juzgar. Deben aprender de sus padres y seguir sus instrucciones correctas.
¡Ahora que le mientes, estás enseñando a tus hijos a hacer trampa! Si una madre engaña a su hijo, el hijo ya no confiará en su madre. Éste no es un método educativo realista. "Así que Zengzi mató a los cerdos y cocinó la carne para alimentar a los niños.
Palabras adicionales: ①Zengzi (505~432 aC): Zeng Shen, nativo de Lu a finales del período de primavera y otoño. Discípulo de Confucio Yuzi fue venerado como Zengzi. Es tranquilo, cauteloso y respetuoso, y es conocido por su piedad filial. Una vez propuso la idea de "ser cauteloso y perseguir la moralidad de la gente" y el método de práctica de "pensar en uno mismo". tres veces al día" ②Bi (Zhi): Cerdo. p>3 Adecuado para: Ir, adecuado para el mercado:.
3. Zou Ji mide más de dos metros y medio de altura, tiene casi 100 palabras en clásico Chino más traducción, tiene una figura y apariencia radiante, y es extremadamente hermoso. Por la mañana, se puso el abrigo y se puso el sombrero, se miró al espejo y le preguntó a su esposa: "¿Quién en el norte de?". ¿La ciudad es más hermosa que el Sr. Xu? "Eres hermosa", dijo su esposa. ¿Cómo se puede comparar Gong contigo? "Xu Gong en el norte de la ciudad era un hombre guapo en el estado de Qi. Zou Ji no creía que fuera más hermoso que Xu Gong, así que le preguntó a su concubina: "¿Quién es más hermoso que Xu Gong? "La concubina dijo: "¿Cómo puedo compararme contigo? Al día siguiente, un invitado vino a visitarlo. Zou Ji se sentó y habló con él. Zou Ji le preguntó al invitado: "¿Quién es más hermoso que el Sr. Xu?" El invitado dijo: "Xu Gong no es tan hermosa como tú". "Pasó otro día, llegó Xu Gong. Zou Ji lo miró atentamente y sintió que no era tan bueno como Xu Hongmei. Al mirarse en el espejo, sintió que era muy inferior a Xu Hongmei. Por la noche, Zou Ji Me acosté en la cama pensando en este asunto y pensé: "Mi esposa piensa que soy hermosa porque le gusto más; creo que soy hermosa porque me tiene miedo; mis clientes piensan que soy hermosa porque quieren algo de mí". a mí. "
4. 100 palabras en chino clásico, que deben ser traducidas del texto original. Cuando Sun Shuai era joven, vio dos serpientes cuando salió. Las mató, las enterró y lloró. Su madre le preguntó por qué. El tío Ao le dijo: “Cuando escuchas dos serpientes, estás muerto. Si los vieras, moriría con miedo de abandonar a mi madre. Su madre dijo: "¿Está a salvo esa serpiente ahora?" Dijo: "Tenía miedo de que otros volvieran a verlo, así que lo maté y lo enterré". Su madre dijo: "Escuché que las personas que hacen cosas malas serán bendecidas por Dios y no morirán". "
"Traducción"
Cuando Sun Shuai salió a jugar cuando era niño, vio una serpiente de dos cabezas. La mató y la enterró. Cuando llegó En casa, lloró. Su madre le preguntó por qué. Él dijo: “Escuché que cualquiera que se encuentre con una serpiente de dos cabezas definitivamente morirá. Ahora que los he visto, tengo miedo de morir primero sin mi madre. Mamá dijo: "¿Dónde está esa serpiente ahora?" "Respuesta: "Me temo que si la gente vuelve a ver esta serpiente más tarde, la matarán y la enterrarán. La madre dijo: "Escuché que a las personas virtuosas les suceden cosas buenas". "No morirás".
5. La traducción del breve artículo al chino clásico requiere unas 60 palabras del texto original y unas 100 palabras. Para ser precisos, el pez que cruza el mar y tiene el nombre de calamar suena a agua, y el agua es negra. Jugando en la orilla, si tienes miedo de verte, harás un sonido como de agua para cubrirte. Las aves marinas parecen sospechosas, conocen sus peces y los capturan. ¡Vaya! Solo sé cubrir todo mi cuerpo, pero no sé ocultar mis huellas, por eso los mirones me observan. ¡Bueno! Hay una especie de pez en el mar llamado calamar, que puede escupir tinta y volver negra el agua del mar. Una vez subió a la orilla para jugar. Tenía miedo de que otros animales lo vieran, así que vomitó tinta y lo escondió.
El rey se enfureció y dijo: "¡Si pides ayuda para dar a luz un caballo, dona 2.500 de oro para salvar el caballo muerto!" Juan Ren le dijo: "Con 500 de oro se puede comprar un caballo muerto". Si el caballo naciera en el mundo, definitivamente consideraría al rey como su ciudad. ¡El caballo está aquí hoy! "Por lo tanto, no podemos determinar el año. Un caballo que recorre mil millas debe llegar al tercer lugar. Cita: "Si compras un caballo muerto con 500 de oro, la situación empeorará. "La pregunta retórica de Juanren puede señalar directamente la verdadera intención de sus acciones. Finalmente, "si no puedes decidir el año, puedes montar un caballo de mil millas para llegar al tercer lugar". "Se puede decir que esto es lo esperado. Notas: ① Intente lidiar con el caballo muerto: ¿usar el caballo muerto como médico de caballos vivos? ② Donar: gastarlo en vano. ③ Mercado: lo compré pero el caballo ya estaba muerto Entonces lo compré con 500 de oro. Tomó los huesos del caballo y se los informó al rey. El rey se enfureció y dijo: "Lo que quieres comprar es un caballo vivo". ¿Por qué gastaste 500 monedas de oro en un caballo muerto? El eunuco respondió: "Un caballo muerto se compra por 500 de oro, sin mencionar un caballo vivo". La gente del mundo debió haber pensado que el rey estaba dispuesto a pagar un alto precio por el caballo, y llegó el caballo de mil millas. "En menos de un año, compró caballos de tres mil millas. 6. Zhao le pidió a un enviado de Qi que le preguntara a Zhao, pero la carta no fue entregada. Después de que Wei le preguntó al enviado, dijo: "El año es bueno. La gente es muy agradable. El rey está bien. "El mensajero no lo dijo", dijo el mensajero. ¿Son esas personas primero humildes y luego nobles las que dicen: "Si no eres joven, cómo puede haber una persona sin los demás, cómo puede haber un caballero que deja de lado sus raíces y persigue a sus inferiores?" Utiliza técnicas retóricas como el paralelismo y el cuestionamiento para hacer que la refutación de Zhao sea más poderosa y convincente. Nota: ①Pelo: Sin sellar. ②Enfermedad: desastre, ansiedad. Antes de que se abriera la carta que le enviaron, Hou Wei le preguntó al mensajero: "¿Cómo está la cosecha de su país este año, cómo está la cosecha de la gente y cómo está la cosecha del rey?" Muy infeliz y dijo: "Me ordenaron saludar a Hou Wei, pero él no saludó al rey de Qi. Primero le pregunté sobre la cosecha y la gente. ¿Es razonable ser humilde frente a los nobles? " Hou Wei respondió: "Si no hay cosecha anual, ¿cómo puede haber gente sin gente?" Dongguo Tun también es un astuto conejo en el mar. Han Youlu persiguió a Dongguo Tun, rodeó la montaña de a tres y de a cinco y subió la montaña. El conejo estaba delante y el perro detrás; el perro y el conejo se detuvieron y murieron en sus respectivos lugares. Tianfu vio que no estaba cansado, pero que estaba bien. Ahora Qi Wei ha estado parado durante mucho tiempo y tiene que esperar para comer.
7. Bien, sobre el ensayo chino clásico de Yanzi, en 100 palabras, dos Yanzi escribieron sobre Chu, uno es "Las naranjas crecen en Huainan, las naranjas crecen en Huaibei, las naranjas crecen en Huaibei" y el otro dice. que el rey de Chu le puso las cosas difíciles en la puerta Yanzi, déjelo pasar por la puerta lateral. La gente de Chu hizo un cortocircuito con Yanzi y extendió a Yanzi junto a la puerta. Zi dijo: "Hay trescientas personas cerca del estado de Qi, sudando como la lluvia. ¿Por qué no hay nadie?" El rey dijo: "¿Pero qué le dijo un enviado especial?" Un sabio envía un maestro sabio, y no hay nadie. "Un buen mensajero no tiene un buen maestro. ¡El bebé es el más inescrupuloso, así que es mejor enviarlo a Chu!" dijo: "Yan Ying de Qi también está aquí". "¿Por qué?", Dijo una persona. El rey dijo: "¿Quién es?". "Sí, 'Qi Ren'", dijo Wang, "¿Por qué sentarse?" "Dijo 'ladrón sentado'. El rey de Chu le dio vino a Yan Zizhi. Cuando estaban llenos de vino y comida, dos funcionarios ataron a un hombre al rey. El rey dijo: "¿Qué clase de corbata es esta? ” es: “La gente de Qi también son ladrones. Wang Shiyi dijo: "¿La gente Qi es buena robando?" Yanzi evitó la mesa y le dijo: "Si lo hueles, las naranjas son naranjas si nacen en Huainan, y son naranjas si nacen en Huaibei". Las hojas son similares a las de los discípulos, pero en realidad tienen un sabor diferente. Entonces, ¿qué está pasando? La tierra y el agua son diferentes. Ahora el sustento de la gente es mejor que el del estado de Qi, pero cuando fui al estado de Chu, lo robé. Si hay agua y tierra pero no Chu, la gente será buena robando. El rey sonrió y dijo: "Al santo no le interesa la felicidad, pero a mí me interesa la enfermedad".