¿Cuáles son los 10 poemas antiguos sobre el invierno?
1. "Nieve en el río" de Liu Zongyuan de la dinastía Tang
Miles de pájaros han desaparecido y miles de personas han desaparecido.
Un hombre solitario con un impermeable de fibra de coco pescando en un barco, pescando solo en la nieve en el río frío.
Traducción: No hay rastros de pájaros en miles de montañas y crestas; no hay rastros de peatones en miles de caminos. En un barco solitario, un pescador vestido con un impermeable y un sombrero de bambú pescaba solo en el viento y la nieve.
2. "Snowy Plum Part 1" Lu Meipo, Dinastía Song
Las flores de ciruelo y la nieve se negaron a caer en primavera, por lo que Sao Renge pagó la reseña.
Las flores del ciruelo son menos blancas que la nieve, pero la nieve es menos fragante que las flores del ciruelo.
Traducción: Tanto las flores de ciruelo como los copos de nieve creen que tienen toda la belleza de la primavera, y ninguno está dispuesto a admitir la derrota. Es difícil doblegar a un poeta y escribir un artículo crítico. Para ser justos, las flores de ciruelo hacen que los copos de nieve tengan un tercio de su blancura cristalina, pero los copos de nieve pierden una parte de su fragancia ante las flores de ciruelo.
3. "Pino verde" ?Moderno · Chen Yi
La nieve pesada pesa sobre el pino verde, y el pino verde es recto y recto.
Debes saber que los pinos son nobles hasta que la nieve se derrite.
Traducción: Una gruesa capa de nieve presionaba las ramas del pino, y el pino verde era alto y recto. Si quieres saber qué tan puro y alto es este pino verde, debes esperar hasta que la gruesa capa de nieve del árbol se derrita antes de poder verlo.
4. "¿Mirando la nieve restante en Zhongnan"? Tang · Zu Yong
Zhongnan tiene hermosas crestas yin y nubes cubiertas de nieve.
El bosque es brillante y claro, y la ciudad se vuelve más fría al anochecer.
Traducción: Mirando a Zhongnan desde la distancia, la Montaña Norte es hermosa, cubierta de nieve blanca, como nubes flotantes. Estaba despejando después de la nieve y el resplandor del sol poniente brillaba entre las copas de los árboles. Por la noche, la ciudad de Chang'an se volvió un poco más fría.
5. "Night Snow" ?Dinastía Tang·Bai Juyi
Me sorprendió que la almohada del edredón estuviera fría y la ventana volviera a brillar.
Sé que a altas horas de la noche nieva mucho y escucho el sonido del bambú rompiéndose.
Traducción: Me sorprendí cuando me recosté en mi almohada por la noche y vi la luz de la nieve blanca brillando a través de la ventana. A altas horas de la noche, sabía que estaba nevando mucho porque de vez en cuando podía escuchar el sonido de la nieve aplastando las ramas de bambú. Es porque de vez en cuando se puede escuchar el sonido de la nieve rompiendo ramas de bambú.
6. "Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital" ?Dinastía Tang · Cen Shen
El viento del norte sopla, la hierba blanca se rompe y nieva en agosto.
De repente llegó una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecieron.
Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es fina.
Los cuernos y arcos del general no se pueden controlar, y las chaquetas de hierro de los guardias están frías y frías.
El vasto mar está cubierto por cientos de metros de hielo y las nubes lúgubres se condensan a miles de kilómetros de distancia.
El ejército chino prepara vino y bebidas para los invitados que regresan, además de tocar violines, laúdes y flautas.
La nieve del atardecer cae una tras otra sobre la puerta del campamento, el viento sopla y la bandera roja permanece congelada.
Te despedí en la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, la carretera Tianshan estaba cubierta de nieve.
No te pueden ver en el sinuoso camino de montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.
Traducción: El viento del norte barre la tierra y se lleva la hierba blanca, lo que hace que el clima en la tierra de Hu caiga con nieve en agosto. De repente, fue como una brisa primaveral que soplaba durante la noche y miles de perales parecían estar en plena floración. Los copos de nieve se esparcieron por las cortinas de cuentas y mojaron las cortinas de seda. El abrigo de piel de zorro no abrigaba lo suficiente y la colcha de brocado era demasiado fina. Los guanteletes del general estaban demasiado fríos para tensar su arco y su armadura estaba demasiado fría para usarla. El desierto está cubierto de hielo helado con líneas verticales y horizontales, y en el cielo se acumulan nubes lúgubres y tristes. Se coloca vino en la tienda del carruaje para despedir a los invitados que regresan, y se toca un conjunto de violines, pipa y flautas para entretener a los invitados. Por la noche, seguía nevando intensamente frente a la puerta del campamento y la bandera roja estaba congelada y el viento no podía izarla. Fuera de la puerta este de Luntai te envío a Beijing. Cuando te fuiste, el camino a la montaña Tianshan estaba cubierto de mucha nieve. Ya no se te puede ver en la sinuosa carretera de montaña, dejando solo una línea de marcas de cascos de caballo en la nieve.
7. "La segunda canción de He Zhang Pu disparando al Saisai·Parte 3" Dinastía Tang · Lu Lun
Los gansos salvajes vuelan alto en la luna oscura, y el Chanyu escapa. por la noche.
Para ahuyentar a Qingqi, una fuerte nieve cubrió el arco y el cuchillo.
Traducción: La noche es tranquila y la luna está llena de gansos negros volando alto, y Chan Yu aprovecha la noche oscura para escapar tranquilamente. Justo cuando estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlo, una gran cantidad de nieve cayó sobre sus arcos y cuchillos.
8. "Observación y caza" de Wang Wei de la dinastía Tang
El viento es fuerte y los cuernos suenan, y el general está cazando en Weicheng.
La hierba está seca y los ojos del halcón están débiles, y la nieve ha desaparecido y los cascos del caballo son ligeros.
De repente pasó por la ciudad de Xinfeng y regresó al campamento Xiliu.
Mirando hacia atrás, al lugar donde le dispararon al águila, las nubes estaban planas al anochecer a lo largo de miles de kilómetros.
Traducción: ¡La flecha fue disparada desde el arco de cuerno y las cuerdas silbaron juntas con el fuerte viento! Los caballos de caza del general y los soldados galopaban en los suburbios de Weicheng. Las malas hierbas marchitas no pueden ocultar los agudos ojos del águila; la nieve se derrite y los cascos de los caballos al galope se parecen más al viento que persigue las hojas. En un abrir y cerrar de ojos, la caballería de caza pasó por la ciudad de Xinfeng y, cuando detuvieron a sus caballos, ya habían regresado al campamento Xiliu. Cuando regresé a casa, miré hacia atrás y vi el lugar de caza; era vasto por miles de millas, envuelto en nubes crepusculares y el desierto estaba tranquilo.
9. "El niño hace hielo" Yang Wanli de la dinastía Song
El niño saca el hielo de la palangana dorada y pasa la seda de colores por ella para que sirva de hielo. cubiertos.
El sonido de una campanilla de jade se abrió paso a través del bosque, y de repente se escuchó el sonido de vidrios rotos.
Traducción: Un niño se despierta por la mañana, saca el hielo de un recipiente de cobre con hielo sólido y lo enhebra con seda de colores para usarlo como jang. El sonido de los golpes sonó como un timbre de jade a través del bosque, y de repente el hielo cayó al suelo e hizo un sonido que se rompía, como el de un vidrio.
10. "A la nieve" de Gao Pian de la dinastía Tang
Cuando las seis flores voladoras entren en la casa, siéntate y observa cómo los bambúes verdes se convierten en ramas verdes.
Ahora puedo subir a un edificio alto y mirar hacia afuera, cubriendo todos los malos caminos del mundo.
Traducción: Los copos de nieve revoloteaban hacia la ventana. Me senté frente a la ventana y vi cómo el bambú verde se volvía tan blanco como el jade. En ese momento, subí al edificio alto y miré a lo lejos. Todas las bifurcaciones peligrosas del mundo estaban cubiertas de nieve intensa.