La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - Entrevista con estudiantes de ciencias de la Universidad de Tokio 2011

Entrevista con estudiantes de ciencias de la Universidad de Tokio 2011

Introducción del personaje:

Sarah, originaria de Nanjing, se graduó de la escuela secundaria afiliada a la Universidad Normal de Nanjing. De junio de 2007 a octubre de 2007, viajó a Japón para estudiar en la escuela de idioma japonés Shude. Obtuvo títulos de la Universidad de Tokio, la Universidad de Kyoto, la Universidad de Nagoya y la Universidad de Waseda en abril de 2009. Actualmente estudiante de segundo año en ciencias en la Universidad de Tokio.

Reportero: Hola, Sarah, preséntate primero.

Sarah: Vale, mi nombre es Sarah. Después de graduarme de la escuela secundaria afiliada a la Universidad Normal de Shinan en 2007, vine a la Escuela de Idioma Japonés Shude para estudiar durante un año y medio. En abril de 2009, fui admitido en la primera promoción del Departamento de Ciencias e Ingeniería de la Universidad de Tokio y ahora estoy en mi segundo año de escuela secundaria.

Reportero: ¿Puedes contarnos sobre tus posibilidades de venir a Japón?

Sarah: En realidad, hay muchas razones. Planeaba ir al extranjero cuando estaba en la escuela secundaria, así que trabajé más duro para aprender inglés en ese momento. Pero después de ingresar a la escuela secundaria, descubrí que había muchos maestros de inglés y sentí que ni siquiera estudiar en el Reino Unido y Estados Unidos sería una ventaja. Mejor aprender otro idioma. La razón por la que elegí Japón es porque mi prima trabaja en Tokio. Japón está cerca de China y mi familia se siente más a gusto. También están mis razones personales. Me interesé por la cultura clásica china desde que era niño.

Reportero: ¿Cultura clásica china?

Sarah: Sí, estudié pintura de paisajes cuando era niña y también practiqué caligrafía durante un tiempo. Estoy muy interesado en la estructura de los kanji, y los japoneses también usan kanji. En mi opinión, China y Japón, como estadios locales del mundo de habla china, tienen muchas similitudes. Con este fin, también leí algunos libros sobre la cultura japonesa y descubrí que muchos autores tienen puntos de vista muy diferentes. Quería verificar estas diferencias yo mismo, por eso vine a Japón.

Reportero: ¿Sabías japonés antes de venir a Japón?

Sarah: Difícilmente. No fue hasta después del examen de ingreso a la universidad en 2007 que comencé a aprender japonés. Vine a Japón de junio a octubre de 5438 y solo estudié durante tres meses.

Reportero: ¿Cómo llegaste a la escuela japonesa Shude?

Sarah: Yo estaba estudiando en una agencia en Nanjing en ese momento. Mis padres querían que fuera a una escuela de idiomas con un mejor ambiente y me sintiera más a gusto. El agente recomendó a Shude y dijo que esta escuela tiene una visa de estudiante y que el ambiente es muy bueno. El dormitorio estaba cerca de la escuela y había cursos para los exámenes universitarios, así que fui a la escuela de idioma japonés Shude.

Reportero: ¿Cómo te sientes después de venir a Japón?

Sarah: Al principio, fue muy novedoso. Nunca he estado lejos de mis padres desde que era niño. De repente me fui al extranjero y apenas entiendo el idioma. Tuve que hablar inglés y comunicarme cuando no tenía otra opción. En cuanto a la apariencia urbana, la sensación más grande es que la planificación de las calles y la estructura de las casas en Japón son muy diferentes a las de China. Especialmente después de visitar una demostración a prueba de terremotos en Japón, quedé profundamente impresionado por la estructura de las casas japonesas, así que me quedé profundamente impresionado. Quiero ir a la universidad para estudiar arquitectura en el futuro. Además, en Japón la sensación en la vida es que tienes que depender de ti mismo para todo.

En realidad, he estado viviendo aquí desde la secundaria y viviendo de forma independiente, así que antes de venir aquí sentía que era más o menos independiente, así que no debería haber ningún problema. Pero después de llegar, descubrí que todavía había muchas cosas que no me convenían. Por ejemplo, en la escuela secundaria había una cafetería y después de llegar aquí tenía que cocinar todos los días. Además, la mayoría de los estudiantes de secundaria que viven en el mismo dormitorio son de Nanjing y nunca cruzarán provincias. Cuando vienen a Japón, hay gente de todo el mundo, incluso gente de otros países. Cada uno tiene diferentes propósitos al venir a Japón. Primero, debes aprender a vivir en paz con los demás.

Reportero: Quiero hacerle una pregunta sobre el aprendizaje. ¿Cómo se aprende japonés?

Sarah: En ese momento, antes de venir a Japón, pensaba que era muy simple. Creo que mi capacidad para aprender idiomas es bastante buena. Mi japonés mejorará cuando llegue a Japón. Pero luego sentí que estaba equivocado: si no trabajo duro, mis habilidades lingüísticas naturalmente no mejorarán. Entonces me fijé una meta de aprendizaje. Por ejemplo, cuando vine a Japón, mi japonés era muy pobre y solo ocupaba el puesto medio de la clase. Me fijaré el objetivo de mejorar algunos lugares en el próximo examen y poco a poco alcanzaré al primero de la clase. Los colegas también hicieron planes de estudio: trabajar más duro que los demás. Mis conocimientos básicos de japonés no son buenos, así que estudiaría el doble que los demás. Cuando otros tienen otras actividades después de la escuela, me quedo y le hago varias preguntas al maestro. Este hábito persistió hasta que entré a la universidad.

Reportero: Puedo ver que trabajas muy duro. ¿Cuánto tiempo tardará tu intercambio en Japón?

Sarah: Aproximadamente medio año. Aunque la gente todavía puede saber que eres extranjero al comunicarse, yo no tengo ningún problema en expresarme.

Reportero: ¿Cuándo empezaste a prepararte para el examen de ingreso a la universidad?

Sarah: La preparación para el examen universitario comenzó tres meses antes del primer examen internacional para estudiantes en 2008. Esa fue la primera vez que hice el examen de residencia. No me fue muy bien en el examen en ese momento, con una puntuación total de más de 640 puntos y había menos de 50 personas en la categoría de ciencias e ingeniería.

Reportero: Me gustaría preguntarte, si te especializas en ciencias, es posible que tengas una mejor base y puedas obtener buenos resultados sin revisar, pero ¿cómo te preparaste para la parte japonesa?

Sarah: Antes del examen, aprendí que estudiar japonés en el extranjero se divide en cuatro partes: comprensión lectora, comprensión auditiva, comprensión auditiva y descripción. Divido mi energía en proporciones fraccionarias. En ese momento mi cuenta solo tenía 6 puntos y un formato de escritura fijo, así que no le puse mucho esfuerzo. Sin embargo, escuché que las calificaciones de los exámenes escritos han aumentado ahora, así que ten cuidado si quieres ingresar a la universidad.

En ese momento, dos de los tres elementos restantes eran escuchar, así que pasé la mayor parte de mi tiempo practicando la escucha, así que hice muchas series de preguntas de simulación. Clasifiqué todas las palabras que no sabía en el examen y luego las memoricé, empezando por lo básico como aprender inglés. Luego estudié gramática, pero no practiqué mucho gramática clase tras clase porque la escuela de idiomas la enseñaba y no habría ninguna gramática difícil en el examen. Básicamente, la gramática del nivel 1 no se usa en el examen, por lo que solo veo la gramática del nivel 2 sin leer en profundidad.

Escuchar es la mayor dificultad. Muchas personas mayores y compañeros de clase dicen que ver dramas japoneses en el trabajo puede mejorar su sentido del lenguaje y la escucha. Pero creo que se acabó después de leerlo una y otra vez, y el efecto no es obvio. Así que escuché las preguntas del examen y las escribí por completo. Al principio me llevó mucho tiempo escribir un ensayo en silencio, pero perseveré. Dedica unas horas todos los días a practicar continuamente, tu velocidad aumentará gradualmente y tu escucha será cada vez mejor.

Reportero: Puedes imaginar lo duro que trabajaste en ese momento. Después de junio, todavía queda noviembre. ¿Cómo te preparaste para el examen de ingreso a la universidad?

Sarah: Después de llegar a Japón, me propuse mi objetivo en la Universidad de Tokio, pero en ese momento no era lo suficientemente fuerte en todos los aspectos. Así que hice un plan a largo plazo, que era tomar el examen en junio, medio año después, para que los puntajes de mis exámenes cumplieran con los requisitos de las diez mejores universidades de Japón. En julio y agosto, me concentraré en estudiar el TOEFL de inglés para cumplir con los requisitos de la Universidad de Tokio y también estableceré como objetivo la Universidad de Waseda. Luego me prepararé completamente para el examen de noviembre y me esforzaré por obtener la máxima puntuación en ciencias y japonés. A principios del próximo año, tomaré los exámenes de la Universidad de Nagoya y la Universidad de Kioto para acumular experiencia en la realización de exámenes. Finalmente, hice el examen Dongda en marzo y lo aprobé. Este era mi plan de seis pasos en ese momento. Puede considerarse como una recompensa por el trabajo duro. Mi plan se implementó sin problemas y básicamente se completó.

Pero debes saber que es fácil decirlo, pero aún así es difícil implementarlo. Especialmente después de junio, estuve muy ocupado. Mucha gente se siente aliviada después de realizar el examen de ingreso, pero esa noche comencé a preparar los materiales de Waseda. Existe un conflicto en el tiempo de preparación entre la Universidad de Waseda y el TOEFL. Me prepararé para el examen TOEFL al mismo tiempo que me preparo para el examen interno en la Universidad de Waseda. Afortunadamente, el examen escolar de Waseda también incluye inglés, por lo que también me preparé para el examen escolar de Waseda cuando me estaba preparando para el TOEFL.

Waseda anunció la lista a principios de octubre. Al ver que Waseda me admitió, me sentí muy complicado, feliz y nervioso al mismo tiempo. Estoy feliz porque entré en Waseda, pero estoy nervioso porque me estoy acercando a la meta de la Universidad de Tokio, lo que significa que el día del examen no está muy lejos. En el segundo examen obtuve una puntuación superior a 730, con casi la máxima puntuación en matemáticas y japonés. Para ser honesto, me sentí aliviado después de realizar el examen. Después de todo, llevo un año trabajando duro. Después de eso, me preparé principalmente para los exámenes en el campus de la Universidad de Kyoto y la Universidad de Nagoya, porque los estudiantes mejor clasificados en Japón no solo requieren puntajes altos, sino que también se preocupan por las "características" de las habilidades académicas de los estudiantes. Para esta parte de mi impresión, pasé mucho tiempo leyendo libros extracurriculares, experimentando los sentimientos de los japoneses locales y ampliando mis conocimientos. En junio y febrero de 2009, fui admitido en la Universidad de Kyoto y en la Universidad de Nagoya respectivamente.

Reportero: ¿Puedes compartir con nosotros tu experiencia al ser admitido en la Universidad de Tokio?

Sara: Está bien. La primera ronda de selección es una prueba de selección de libros. La prueba de selección de libros de la Universidad de Tokio no sólo tiene requisitos estrictos en cuanto a las puntuaciones, sino que también presta atención a las características de los estudiantes. Esto me impresionó profundamente. Muchas escuelas solo quieren los puntajes de mis exámenes de ingreso a la universidad y los puntajes de mis exámenes en el extranjero, lo que significa que solo miran los puntajes de los exámenes. Sin embargo, cuando fui admitido en la Universidad de Tokio, me dijeron que podía presentar cualquier cosa que pudiera demostrar mi arduo trabajo. Así que envié muchos materiales, como premios de los concursos de pintura en los que participé, materiales de enseñanza de inglés en la escuela en los que participé y pruebas de que había trabajado como trabajadora social en la comunidad.

Creo que puedo aprobar la prueba de selección de libros. Quizás, por un lado, mis calificaciones no sean malas y, por otro lado, estas actividades le permiten a Dongda ver las huellas de mi arduo trabajo.

Reportero: En otras palabras, ¿Dongda no solo requiere un excelente rendimiento académico, sino que también requiere calidad personal para cumplir con los estándares?

Sara: Eso creo. Podría ser que se establezca un doble rasero debido a la alta tasa de rechazo del examen. Recuerdo que en mi año, sólo 13 de todos los candidatos de ciencias aprobaron la reseña del libro y pasaron a la siguiente ronda de exámenes. Después de eso, escribí dos artículos breves en japonés durante dos horas y media. Aunque no hay límite de palabras, generalmente existe una regla no escrita de que debes escribir al menos el reverso de la hoja de respuestas. Finalmente, está la entrevista. El profesor le hará algunas preguntas básicas y le hará preguntas al azar en función de sus respuestas hasta que esté satisfecho, lo que dura unos 20 minutos. Escuché que te darán dos puntos por estos dos ensayos y otro punto por la entrevista. Las tres puntuaciones combinadas determinan si usted es elegible para realizar el reexamen.

En cuanto a logros personales, estoy muy agradecido con mi alma mater, la escuela secundaria afiliada a Heather Normal University. Porque en ese momento la escuela me brindó muchas oportunidades para participar en diversas actividades, desarrollar mi propia experiencia y entrar en contacto con la sociedad. Recuerdo que un educador dijo que cuando olvidas todo lo que se enseña en la escuela, lo único que queda es educación. Después de dejar mi alma mater, gradualmente me di cuenta del impacto de la escuela secundaria adjunta en mis cualidades humanísticas. Luego supe que había aprobado el examen y los profesores y el director me brindaron mucho apoyo y ayuda. Les estoy muy agradecido.

Reportero: Entiendo. Entonces, ¿cuántos estudiantes internacionales están calificados en la última categoría de ciencias?

Sarah: Cinco, todos de China. Un estudiante terminó asistiendo a la Facultad de Medicina de la Universidad Northeastern, por lo que había cuatro estudiantes cuando se matriculó.

Reportero: En un año y medio desde que llegaste a Japón, has aprobado las cuatro mejores universidades de Japón: la Universidad de Tokio, la Universidad de Kyoda, la Universidad Ming y la Universidad Temprana. Esto también es el resultado de. tu arduo trabajo. Ahora que eres estudiante de segundo año en la Universidad de Tokio, ¿te has fijado alguna nueva meta después de ingresar a la universidad?

Sarah: Bueno, en realidad, uno de mis objetivos es entrar en la mejor universidad de Japón. Aunque ya aprobé el examen, valoraré esta oportunidad ganada con tanto esfuerzo y seguiré luchando. Mi especialidad es arquitectura y también estoy muy interesado en el arte, así que me uní a un grupo de interés artístico en la universidad. Además, después de graduarme de la universidad, me gustaría estudiar una maestría en diseño arquitectónico en Europa y Estados Unidos para ampliar aún más mis horizontes.

Reportero: Una vez entrevisté a Wang Xian, su predecesor en la Universidad Dongda. Dijo que una de sus mayores preocupaciones en la Universidad de Tokio era tener que enfrentarse a 36 chicos en clase todos los días. ¿No sabes qué te pasa?

Sarah: Puedo entender cómo se siente. De hecho, ambos somos estudiantes de ciencias. Mi situación es muy similar a la de ella. A veces, cuando veo chicas en clases de ciencias, me emociona encontrar a sus compañeras. Pero una vez que te acostumbras, comunicarte con tus compañeros también es muy interesante. Muchos de mis amigos quieren aprender chino por diversas razones. Recuerdo que uno de ellos dijo que sentía que en el futuro no sería suficiente dominar sólo el japonés y el inglés. Estaría muy feliz de poder comunicarse con los 65.438+3 mil millones de chinos aprendiendo un idioma. De repente se me ocurrió que el propósito de mi venida a Japón era el mismo que el de él: ¿enfrentar una cultura y experimentar una comunicación sin barreras lingüísticas? Entonces me impresionó su respuesta. A través de muchas conversaciones, no sólo aprendí sobre las opiniones de los extranjeros sobre China, sino que también me permitieron examinar mi propia lengua materna y mis antecedentes culturales desde una nueva perspectiva.

Reportero: Finalmente, te pido, como estudiante de último año, que des algunos consejos a los jóvenes que están a punto de ingresar a la universidad.

Sarah: De hecho, antes de ir a la universidad, leí mucho aliento de mis mayores, pero cuando llegué aquí, sentí que lo más útil era el viejo dicho más simple: "Dios recompensa El trabajo duro y la acumulación de riqueza te recompensarán." Sólo el trabajo duro dará sus frutos. Muchas personas buscarán ciegamente habilidades, pero si las habilidades no son sólidas, es posible que no puedan lograr el éxito en el futuro.

Reportero: Bien, gracias Sarah por compartir tu experiencia con nosotros. Deseo que alcances tus objetivos pronto.

Sarah: Gracias también.

Notas del periodista

He entrevistado a muchos estudiantes que han sido admitidos en las mejores universidades de Japón. Todos tienen un rasgo, que es la diligencia. Esto es particularmente prominente en Sarah.

Un niño que apenas ha aprendido japonés llega a Japón. Después de medio año, tu japonés mejorará a pasos agigantados, y después de un año podrás aprobar los exámenes de Waseda y la Universidad de Tokio. A los ojos de la mayoría de la gente, esto es casi una leyenda. Cuando quise explorar el secreto de su éxito, solo hubo unas pocas palabras simples: "Me propuse la meta de ser admitida en la Universidad Dongda, y luego lo logré paso a paso, solo porque dediqué más tiempo a estudiar que otros.

"

"Dios recompensa el trabajo duro" es un dicho famoso del antiguo maestro chino Han Yu, que cuenta una verdad inquebrantable desde la antigüedad: mientras trabajes más duro que los demás, estarás más cerca del éxito. que otros.