"sonrisa" en japonés
No hay diferencia de significado. Todas las formas que escribes son sustantivos.
La diferencia radica en el verbo,
El verbo sonreír es む(ほほぇむ Por ejemplo: んでぃます.
El verbo to). sonrisa (びしょぅ) es Sonrisa (びしょぅ). Ejemplo: sonrisa (びしょぅ).
Entonces, en el caso de la lectura, cuando hay む y み detrás de la sonrisa, debes leer ほほぇ. .
Seguido de する, してぃる, した y así sucesivamente.