¿De dónde viene "July Fire"? ¿Qué significa correcto?
"Fuego en julio" proviene de "El Libro de las Canciones: Julio" y se dice que es el poema largo más antiguo y detallado que describe la dura vida de los esclavos en la dinastía Zhou Occidental. La primera frase del poema original es la siguiente: "Julio es fuego, septiembre es un regalo de ropa. El primer día es peludo, el segundo día es feroz. Sin ropa, sin marrón, ¿por qué morirás? El tercer día, el cuarto día. De puntillas. "Estoy feliz de estar en el sur con mi esposa". Si se traduce al chino moderno, significa: "Marte fluye hacia el oeste en julio, y el viento frío sopla en septiembre". no hay color marrón con el viento frío." ¿Cómo puedo pasar este invierno con mi ropa corta y gruesa? Estoy reparando herramientas agrícolas el primer mes y cuidando los campos el segundo mes. Mi esposa se lleva a los niños y me envía comida. a los campos."
Aquí, "July Fire" es un fenómeno astronómico. Esto significa que cada otoño en el séptimo mes del calendario lunar, en lugar del verano en julio del calendario solar, la estrella llamada "Fuego" en el cielo fluirá hacia el oeste, y el verano retrocederá y hará frío.
"Fuego de julio" a menudo se utiliza incorrectamente como frase para describir el intenso calor. Es un uso muy vívido y romántico, pero en realidad es una mala comprensión y un mal uso de la poesía antigua.