lt ltQingpingle Village Residence> Traducción de gt
Autor: Xin Qiji
Los aleros son bajos y pequeños,
La hierba verde junto al arroyo.
Borracho, encantador, encantador,
¿Quién tiene el pelo blanco?
El hijo mayor azada frijol 6 Dong Xi,
Chonger está tejiendo 7 gallineros
Mi hijo favorito es un chico malo,
Tumbado en la cabecera del arroyo pelando flores de loto.
Anotar...
① Residencia del pueblo de Qingpingle: Qingpingle, el nombre de la inscripción. Cunju, el título de la palabra, significa vida en el campo. "Le" se pronuncia aquí yuè.
②Mao Yan: Casa pequeña.
③Wu Yin: El autor vive en Shangrao, en el este de Jiangxi. Este era el territorio de Wu en la antigüedad, por lo que el dialecto de esta zona se llama Wu Yin.
4 Atraerse unos a otros: Esto significa burlarse unos de otros y divertirse.
⑤Weng Wei (m ─ o) (también pronunciado yùn y wù): una pareja de ancianos.
⑥ Cortar frijoles: Corta la hierba en el campo de frijoles.
⑦Tejido: tejer.
8 Pícaro: Se refiere a ser travieso y travieso.
9 tumbarse: tumbarse.
Traducción
Una casa baja con techo de paja cerca de un arroyo claro. El arroyo está cubierto de hierba verde. Una pareja de ancianos de pelo gris acababa de beber un poco de vino y charlar tranquila y cordialmente. El hijo mayor está desyerbando los campos de frijoles de Dong Xi y el segundo hijo teje gallineros en casa. Lo más interesante fue el tercer hijo. Era muy travieso, se tumbaba junto al arroyo y pelaba flores de loto para comer.