¿Cómo se dice un nombre chino de dos palabras en inglés? ¿Es necesario invertir el nombre y el apellido?
El nombre chino se escribe en inglés de la siguiente manera:
1. Para un nombre chino de dos caracteres, el apellido va primero y el nombre va al final. El pinyin de los dos caracteres está en mayúscula.
Ejemplo: Li Ming escribe Li Ming en inglés.
2. Para un nombre chino de tres caracteres, la primera letra de los dos primeros caracteres debe estar en mayúscula. El pinyin del tercer carácter debe estar conectado con el pinyin del segundo carácter. no es necesario escribir con mayúscula.
Por ejemplo: Li Daming escribe Li Daming en inglés.
3. El apellido es un apellido compuesto. Los apellidos compuestos se escriben juntos, la primera letra del primer carácter está en mayúscula y el primer pinyin del nombre está en mayúscula.
Por ejemplo: Sima Xiangru se escribe en inglés como Sima Xiangru.
Datos ampliados
La estructura de los nombres en inglés:
El nombre de pila lleva el nombre del apellido, como William Jefferson Clinton. Pero en muchos casos, se omite el segundo nombre, como George Bush, y muchas personas prefieren un apodo en lugar de un nombre formal, como Bill Clinton. Los nombres cristianos y segundos nombres anteriores también se denominan nombres personales.
Según la costumbre de las personas de habla inglesa, cuando un bebé es bautizado, el sacerdote o sus padres o familiares le ponen un nombre, que se llama nombre cristiano. En el futuro, es posible que adopte un segundo nombre después de mi nombre de pila.