¿Cómo traducir "agua y fuego" al francés? ¿Cómo leer?
de l'eau et du feu
La pronunciación en inglés también es diferente a la del francés...cómo marcarlo...
El desaparecido Yufu tiene hambre
de--: aproximadamente la misma pronunciación, con sólo una ligera diferencia, y no existe tal sonido en inglés.
l'eau--: entre los pronunciación de la palabra inglesa oh y Entre los sonidos vocálicos de la palabra pot)
et--eh: equivalente a [e] en los símbolos fonéticos ingleses, pero la apertura es un poco más pequeña, entre [e] y [ei]
du--'s jade: Para pronunciarlo rápidamente, la pronunciación de u en esta palabra es la misma que la final con dos puntos sobre u en Pinyin
feu- -Asistente Hungry: Lo mismo, deben leerlo juntos rápidamente. Cuando pronuncien el sonido "hambriento", presionen la lengua hacia atrás, imaginen cómo será su lengua cuando quieran escupirla y luego pronuncien el sonido. otra vez