Traducción completa de 150 palabras en chino clásico
"Love Lotus" (Dinastía Song) Zhou Dunyi
Las flores de las plantas terrestres y acuáticas son muy fragantes. Tao Jin Yuanming solo amaba los crisantemos; desde que llegó Tang Li, todos en el mundo amaban las peonías; él solo amaba las flores de loto, que no estaban manchadas de barro ni tierra, y eran puras pero no demoníacas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es elegante y tranquilo, pero no parece ridículo cuando se ve desde la distancia. Si quieres llamar al crisantemo, la flor es el ermitaño; la peonía, la flor florece con riqueza, el loto, la flor es el caballero; ¡Ey! La reina Tao rara vez oye hablar del amor por los crisantemos; el amor por el loto, que es el donante, es adecuado para muchas personas;
La obra original de Peach Blossom Spring
En Jin, Taiyuan y las Llanuras Centrales, se ganaba la vida pescando, vagando por el arroyo, olvidando la distancia del viaje, y De repente me encontré con un bosque de flores de durazno. Caminando unos cientos de pasos a lo largo de la orilla, no hay árboles en el medio, la hierba es deliciosa y los ingleses son muy coloridos. Los pescadores son muy diferentes. Si vas más allá, te sentirás pobre. Cuando al bosque le falta agua, hay montañas. Hay una pequeña abertura en la montaña, como si hubiera luz. Deja el barco por la boca.
Sólo si tienes una mente estrecha al principio podrás comprender a las personas; después de dar unos pocos pasos, de repente te iluminarás. El terreno es plano y espacioso, y la casa no es más que eso. Hay campos fértiles, hermosos estanques, moreras y bambúes, edificios y transporte, gallinas y perros. Entre ellos, los hombres y mujeres que se dedican a la agricultura son considerados forasteros por su ropa y su ropa amarilla les cuelga y se divierten. Se sobresaltó al ver al pescador, le preguntó algo que no había dicho y respondió. Tienes que volver a casa, preparar vino y matar pollos para hacer arroz. La aldea se enteró de este hombre y Xian vino a preguntar. Desde que el Patriarca Yun huyó de la dinastía Qin, llevó a su esposa a esta situación desesperada y nunca regresó. Entonces me separaron de los forasteros. Preguntas qué tipo de mundo es este. No sé si hay gente Han, independientemente de las dinastías Wei y Jin. Esta persona pronunció cada palabra en voz alta y todos suspiraron. El resto del pueblo volvió a sus casas y comió y bebió. Para unos días y renuncia. Hay un dicho en China: "Los forasteros no son tan buenos como la gente piensa".
Tan pronto como te bajes del barco, ayudarás en el camino y siempre estarás decidido. Cuando llegué al condado, fui al prefecto y le dije esto. El prefecto envió gente a seguirlo para encontrar lo que buscaba, y luego se perdió. Nanyang Liu Ziji, miembro de la familia Gao Shang, se enteró de esto y obedeció felizmente. Si fallas, encontrarás enfermedades. Después de eso, a nadie le importa.
Además, "Wolf" de Pu Songling
Azai llegó tarde a casa y se había comido toda la carne de su carga, dejando sólo los huesos. En el camino, los dos lobos recorrieron un largo camino.
Destruye el miedo y tíralo hasta los huesos. El lobo tiene huesos para detenerse, pero aun así se detendrá. Después de la nueva votación, el lobo de atrás se detuvo y el lobo de adelante volvió. Los músculos y huesos están cansados y las dos ondas se combinan para impulsar lo mismo. Tu estaba avergonzado, tenía miedo de ser atacado por el enemigo. Hay un campo de trigo en el valle y el dueño del campo gana mucho dinero, cubriendo las montañas y las llanuras. Tu Naiben se apoyó en él, sosteniendo un cuchillo en su hombro. Los lobos no se atrevieron a acercarse y se miraron fijamente. Cuando era niño, un lobo se fue y un perro se sentó frente a mí. Después de mucho tiempo, mis ojos parecen inútiles y ociosos. Tu se levantó violentamente y le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo, matándolo con varias espadas. Fang quería irse, pero se dio la vuelta y vio un agujero de lobo en la espalda, lo que significaba que quería hacer un túnel y atacar por la espalda. El cuerpo está medio adentro y solo la cola queda expuesta. Después de la masacre, le cortaron las piernas y murió. Es el lobo feroz que se queda dormido antes de la iluminación y lo cubre para atraer al enemigo.
El lobo también quedó aturdido, pero murió dos veces en un instante. ¿Cuál es la geometría de la bestia? Deja de reírte.
2. Por favor proporcione 10 artículos chinos clásicos y sus traducciones, cada uno de aproximadamente 150 palabras 1 texto original] Un hombre de un templo en Chu ① pateó a otros para que bebieran ②.
El Sr. Shiren dijo: "Algunas personas no beben lo suficiente y una persona bebe demasiado. Por favor, dibuja una serpiente y la primera beberá". beber (4); pero sosteniendo diez mil palabras en su mano izquierda, dibujó una serpiente en su mano derecha y dijo: "Puedo hacerlo".
No hubo éxito. Después de que un hombre terminó de hacer su serpiente, se la llevó y dijo: "Una serpiente no es suficiente, pero ¿cómo puede ser suficiente Zi'an?" y bebió de ella.
Aquellos que tienen patas de serpiente eventualmente morirán. ——"Política de los Estados Combatientes" [Nota] ①Templo (cí) - Fiesta de la Primavera.
②Sheren: empleados de príncipes y nobles antiguos. (zhåantigua vasija para guardar vino.
Fase 3 llamada: discutir entre ellos. 4. Recibir vino: tomar la copa de vino.
Líder, tráigala. Y - Will.
(5) Sólido - original. ⑥Zi: un nombre respetuoso con las personas.
¿Y-qué pasa? ⑦ Entonces——solo.
8 Pérdida por muerte. Hay una familia en el estado de Chu. Después de adorar a los antepasados, se deja una jarra de vino para que beba el empleado.
Hay muchos dependientes, pero solo una botella de vino, ¿para quién es? Se sugiere que todos dibujen una serpiente en el suelo. Quien dibuje rápido y bien le dará esta jarra de vino. Todo el mundo piensa que este método es muy bueno.
Una persona rápidamente dibujó la serpiente. Esta botella de vino le pertenece.
En ese momento, volvió a mirar a los demás, pero ninguno había terminado de dibujar. Dijo con orgullo: "Dibujas muy lentamente, déjame dibujar unos pies más". Mientras dibujaba las patas de la serpiente, otra persona ya había terminado la serpiente. El hombre agarró la jarra y dijo: "Las serpientes no tienen pies. ¿Por qué dibujaste pies?". Después de eso, comencé a beber.
La persona que pintó las patas de la serpiente finalmente perdió la jarra de vino. Iluminación: Si dedicas tu tiempo a cosas sin sentido, perderás valiosas oportunidades.
2. Naoko sospecha de sus vecinos. La dinastía Song era rica, pero el muro de lluvia se rompió. Su hijo dijo: "Si no lo construyes, tendrás que entrar".
Eso dijo el anciano de al lado. Esa noche, como era de esperar, se perdió una gran cantidad de bienes. La familia estaba muy agradecida con Zicong, pero sospechaba que el robo fue lo que hizo el anciano a continuación.
Había un hombre rico en la dinastía Song. Llovió mucho y la pared de su casa se rompió. El hijo del rico dijo: "Si no la construyes, vendrán ladrones y la robarán".
El anciano del vecino también dijo lo mismo. Por la noche, los ricos realmente pierden muchas cosas.
Como resultado, el hombre rico pensó que su hijo era muy inteligente, pero sospechaba que el viejo vecino había robado algo de su casa. La moraleja de la sospecha de Naoko hacia sus vecinos es que la cercanía y la distancia emocionales a menudo conducen a malentendidos. Los que están cerca del fuerte son los que tienen buenas habilidades y un caballo es invencible.
Todos estaban preocupados y su padre dijo: "¿Cómo puede no ser esto una bendición?". Después de vivir unos meses, su caballo regresó a Hu. Todos lo felicitaron y su padre dijo: "¿Por qué no puede ser un desastre?" La familia era rica y acomodada, y el hijo era bueno montando, pero se rompió el estómago.
Todos estaban preocupados, y su padre dijo: "¿Cómo puede no ser esto una bendición?" Después de vivir un año, los bárbaros entraron en la fortaleza y la gente de Dingzhuang lo golpeó con cuerdas. Entre los que estaban cerca del fuerte, los muertos fueron diecinueve.
Esto por sí solo es patético, padre e hijo se protegen mutuamente. Entre las personas que vivían cerca de la frontera, había una persona que sabía adivinar la buena y la mala suerte y dominaba varios movimientos.
Una vez, su caballo corrió hacia la residencia del bárbaro sin motivo alguno. La gente vino a consolarlo por esto.
El anciano dijo: "¿Por qué no puede ser esto una bendición?" Unos meses más tarde, el caballo perdido regresó con un buen caballo de un extranjero. La gente vino a felicitarlo.
El anciano añadió: "¿Por qué no puede ser esto un desastre?" La adivina tiene muchos buenos caballos en casa. A su hijo le gustaba montar a caballo, pero se cayó y se rompió el muslo. La gente empezó a simpatizar con él.
El anciano dijo: "¿Por qué esto no puede ser una bendición?" Un año después, el pueblo Hu invadió la frontera a gran escala y los hombres fuertes tomaron las armas para luchar. Nueve de cada diez personas cerca de la fortaleza fronteriza murieron.
El hombre se salvó en la batalla sólo porque su pierna estaba coja, y el padre y el hijo salvaron su vida juntos. Todo tiene posibilidades tanto positivas como negativas. Las cosas buenas pueden convertirse en malas y las malas pueden convertirse en buenas. Deberíamos mirar las cosas dialécticamente.
La moraleja es que las experiencias de vida de las personas son muchas veces impredecibles, porque algunas cosas que suceden muy lamentablemente pueden resultar afortunadas debido a la desgracia y algunas cosas muy satisfactorias pueden terminar en un desastre; En otras palabras, la buena y la mala suerte son impermanentes y a menudo están relacionadas entre sí.
3. "* * * Montaña Gong Nu" Texto original: Érase una vez, * * * Gong luchó con Zhuanxu por el emperador. Enfurecido, tocó el monte Buren, provocando que el cielo se rompiera y. que la tierra caiga. El cielo se inclina hacia el noroeste, por lo que el sol, la luna y las estrellas se mueven; la tierra está descontenta con el sureste, el agua fluye y el polvo regresa.
Érase una vez, * * * Los trabajadores competían con Zhuan Xu por el título de emperador (* * * Trabajadores: el legendario líder tribal. Zhuan Xu: uno de los legendarios Cinco Emperadores, el nieto del Emperador Amarillo Xuanyuan), (* * *Trabajador) En un ataque de ira, se estrelló contra una montaña mal concebida (peng: golpe, golpe.
No es la montaña Zhoushan: la montaña legendaria), los pilares que sostienen el cielo están rotos (según los antiguos, hay ocho pilares que sostienen el cielo en un lugar redondo, y grandes cuerdas cuelgan de los cuatro esquinas del suelo). La cuerda se rompió. El cielo se inclina hacia el noroeste, por lo que el sol, la luna y las estrellas se mueven hacia el noroeste. La esquina sureste de la Tierra colapsó, por lo que ríos y sedimentos fluyeron hacia la esquina sureste.
El agua que fluye aquí se refiere a los ríos de la tierra. Polvo: Polvo, aquí se refiere a sedimento.
Retorno: flujo de retorno, aquí se refiere a la dirección del flujo). 4. Yan Yuan le preguntó a Ren.
Confucio dijo: "Refrenarse y volver a la propiedad es benevolencia. Porque un día negarse a uno mismo y volver a la propiedad, el mundo volverá a la benevolencia.
Tú eres una persona benévola , pero otros son benévolos?" Yan Yuan dijo: "¿El propósito? ¿Cuál es? Confucio dijo: "No mires nada que sea inapropiado, no escuches nada que sea inapropiado. No mires nada inapropiado. No toques nada que sea inapropiado. "
Yan Yuan dijo: "Aunque no soy sensible, por favor habla conmigo. "Yan Yuan le preguntó a Ren.
Confucio dijo: "Refrenarse y volver a la propiedad es benevolencia. Una vez que esto se logre, personas de todo el mundo recurrirán a la caridad.
La práctica de la benevolencia depende enteramente de uno mismo, pero ¿y de los demás? Yan Yuan dijo: "Disculpe, ¿cuáles son los proyectos a implementar?" Confucio dijo: "No miramos fenómenos educados, no escuchamos sonidos indecentes, no decimos palabras indecentes y no hacemos cosas indecentes". "
Yan Yuan dijo: "Yo, Yan Hui, aunque soy lento, por favor implemente estas palabras. "5. Zu Ti escuchó bailar a la gallina. En el texto original, Yang Fan y Zu Ti no tenían mucha ambición. Dormieron con Liu Kun y escucharon cantar a la gallina en medio de la noche. Él dijo: "El sonido no esta mal! "Para bailar.
Mientras cruzaba el río, el primer ministro de Zuo, Rui, pensó que el ejército estaba discutiendo y le ofreció vino. Viviendo en Jingkou, corrigió y le dijo a Rui: "El caos en la dinastía Jin. No fue por falta de moralidad, sino también por el resentimiento y la rebelión del pueblo. Los clanes lucharon por el poder y las ganancias, comieron su propio pescado, lo que permitió al emperador aprovechar la oportunidad y envenenar el suelo.
Dado que los restos de hoy han sido torturados por ladrones, la gente está entusiasmada con sus pensamientos. Su Majestad definitivamente podrá establecer su carrera y unificar a los ladrones para restaurar las Llanuras Centrales. ¡El condado y el país son héroes, y debe haber quienes respondan a la tendencia! "Su Rui no tenía ambiciones para la Expedición al Norte, por lo que nombró a Pei general y gobernador de Yuzhou, y le dio tres mil personas y telas.
3.150 palabras chinas clásicas, desde cinco aspectos: pronunciación, explicación , traducción, tema e iluminación (1) Shi Kuang preguntó sobre el aprendizaje.
El duque Jinping le preguntó a Shi Kuang: "Ya tengo setenta años, me temo que tengo muchas ganas de aprender. Shi Kuang dijo: "¿Por qué no sostienes una vela?" Gong Ping dijo: "An es mi ministro, ¿estás jugando conmigo?" Shi Kuang dijo: "¿Un funcionario ciego se atreve a jugar contigo?" Escuché: "Cuando eres joven y estás deseoso de aprender, eres como el sol naciente; cuando eres fuerte y estás deseoso de aprender, eres como la luz del sol; cuando eres viejo y deseoso de aprender, eres como sosteniendo una vela. Sosteniendo una vela, ¿qué es y qué es?"
Gong Ping dijo: "¡Está bien!"
Nota: 1. Sostenga una vela: encienda la vela. . Las velas en ese momento eran sólo antorchas, no las velas que vinieron después. Sacerdote ciego: Shi Kuang es ciego, por eso se llama a sí mismo ciego.
1. Explique las palabras que se añaden a continuación.
①Pregúntale a Shi Kuang:
(2) ¿Te atreves a pelear?
(3) Me gusta el amanecer.
4Escuché:.
2. Traduce las siguientes frases del chino clásico al chino moderno.
¿Qué es lo correcto?
Traduce la frase:.
3. El duque Jinping quiere estudiar, pero tiene "miedo a la muerte". ¿Qué quiere decir con "morir"? ¿Por qué está tan preocupado?
4. ¿La respuesta de Shi Kuang explica qué quiere decir con “crepúsculo”? ¿Por qué entendería esto?
5. ¿Qué nos dice esta historia?
(2) Yan Hui tiene muchas ganas de aprender.
Hace veintinueve años, el pelo se volvió blanco y las pulgas murieron. Confucio lloró amargamente y dijo: "Ya que te he pagado, mis discípulos beneficiarán a sus familiares". El duque Ai de Lu preguntó: "¿Quién es el discípulo al que le encanta aprender?". Confucio le dijo: "Los que tienen buena apariencia". están ansiosos por aprender, no están enojados sino poderosos y nunca fallan. Es una lástima que haya muerto poco y haya muerto hoy”.
Nota: 1 Hui: Yan Hui, también conocido como Yan Yuan. 2 ò (ò ng): Estoy muy triste. 3 personas se acercan: los compañeros de clase se acercan. Paso 4: Transferir. 5 dos: repetir.
1. Este artículo está seleccionado de "Registros históricos". "Registros históricos" es la primera historia general de China escrita por famosos historiadores y escritores chinos antiguos que pasaron toda su vida.
Lu Xun lo llamó ",
".
2. Indique las palabras intercambiables en las siguientes frases.
(1) El pelo se vuelve blanco y las pulgas mueren.
(2)Hoy es la muerte.
4. Respecto al texto original, la traducción y el significado de la fábula antigua (chino clásico), quienes entran a la ciudad con un palo tienen un palo largo para entrar por la puerta de la ciudad. Al principio lo sostuvieron verticalmente, pero no pudieron entrar horizontalmente. Había un padre anciano en Rusia que dijo: "No soy un santo, pero he visto muchas cosas. ¿Por qué no cortarlo con una sierra?". Había un hombre del estado de Lu que entró por la puerta de la ciudad con un palo largo. Al principio se levantó y lo sostuvo en alto, pero no pudo entrar por la puerta de la ciudad. No se le ocurría ninguna manera. Después de un tiempo, un anciano vino y dijo: "No soy un santo, pero he visto muchas cosas. ¿Por qué no usas una sierra para cortar el palo largo y entrar por la puerta de la ciudad?" del estado de Lu siguió el método del anciano, cortó el palo largo. La gente de Zheng compró los zapatos tan pronto como los compró. Se sentó en él por primera vez, pero cuando llegó a la ciudad se olvidó de hacerlo. Ya lo había hecho, así que dijo: "Olvidé tomarlo". En cambio, lo retiró. Si se opone, no puede hacerlo. El hombre dijo: "¿Por qué no intentas lo suficiente?" Zheng tenía un hombre que quería comprar un par de zapatos. Primero midió sus pies y luego colocó las medidas medidas en el asiento. Corrió al mercado y se olvidó de traer la talla. Había conseguido los zapatos, pero dijo: "Olvidé mi talla". Fue a casa a buscarlos. Cuando regresó, el mercado había terminado y él finalmente se había ido. Él respondió: "¡Prefiero creer en el tamaño que en mis propios pies! También hay vendedores de escudos y lanzas entre el pueblo Chu. Dijeron: "Mi escudo es muy fuerte y las cosas no se hundirán". "También dijeron: "Mi lanza puede beneficiar a todas las cosas. O dicen: "¿Qué pasa con la lanza de un niño y el escudo de un niño?" Los humanos pueden responder. Un escudo hermético y una lanza hermética no pueden coexistir. Paradójicamente, hay un hombre en Chu que vende escudos y escudos. y dijo: “Mi escudo es fuerte y no puede penetrar nada. "(Él) alabó su lanza y dijo: "Mi lanza es muy afilada y no puede atravesar nada". "El vendedor no puede responder. Un escudo hermético y una lanza hermética no pueden existir al mismo tiempo.
5. ¿Quién tiene 150 palabras de chino clásico? Si desea traducir, agregue algunas palabras (15 palabras) . Jie Jin · Min tiene razón.
Mientras Xie Jin intentaba nadar en el puente, preguntó: "¿Qué idioma debo usar?". Derecha: “Este es el siguiente nivel. Pregunté mientras bajábamos del puente. Derecha: "Eso significa que la parte trasera es tan alta como la parte delantera". "Hablando grandes palabras. Un día, el monje dijo: "¿Sabes lo feliz que eres en el palacio por la noche? Puede ser un poema. Jin Fang dijo: "El dragón dorado desciende de la constelación del rey". Dijo: "Es una hija". "Es decir," entré al noveno nivel de Chang'e ", y él dijo:" Morí. Y añadió: "La materia no se puede conservar en el mundo". Dijo: "El agua se ha tirado". "Él dijo: "Date la vuelta y salta al Palacio de Cristal. "Quiero quedar atrapado en la sofisma. Me impresiona la sensibilidad de mi poesía.
Agrega alguna explicación textual:
Seguir: seguir
Prueba: una vez
Arriba: Ming Chengzu Zhu Di
Llamar: Llamar
Qing: Tú
Fang: Sí, sí
生:生
Sofisticación: sofisma
Atrapado: perplejo
Suspiro: suspiro
Dijo: también " " Joy", ser feliz, ser feliz.
Adverbio, ya
Qi (jù): entonces, sólo
Min: alerta y entusiasta p>
Traducción
Xie Jin una vez fue a nadar con el emperador en el Jardín Imperial. El emperador subió al puente y le preguntó a Xie Jin: "¿Qué debo decir? "Xie Jin respondió: "Esto se llama llevarlo al siguiente nivel. "Cuando el emperador bajó del puente, el emperador le hizo la misma pregunta. Xie Jin respondió: "Esto se llama la parte trasera es alta y el frente es bajo. "El emperador estaba muy feliz. Un día, el emperador le dijo a Xie Jin: "¿Sabes que hay un evento feliz en el palacio por la noche? ¿Puedes escribir un poema? "Xie Jin dijo:" ¿El rey dejó caer el dragón dorado anoche? Entonces el emperador dijo: "Es una hija". "Xie Jin dijo apresuradamente:" Conviértete en el noveno nivel Chang'e. "Ella está muerta", dijo el emperador. Xie Jin añadió: “Se espera que el mundo no se detenga.
La nariz decía a los ojos: "¿Qué habilidad tienes encima de mí?" Los ojos decían: "Puedo observar el bien y el mal, la belleza y la fealdad, y puedo ver las cosas desde la distancia". Mi contribución no es pequeña, por lo que mi estatus está por encima del tuyo. "La nariz volvió a decir:" Si ese es el caso, ¿cuáles son las habilidades de las cejas? Eyebrow dijo: "No puedo discutir contigo". Si estoy debajo de mis ojos y nariz, ¿no sé dónde poner tu cara? "Nunca me he encontrado con un anciano de pelo gris llorando en la calle, ni le he preguntado: "¿Por qué lloras? El hombre dijo: "No he conocido a muchos funcionarios. Cuando envejezco, me lastimo y pierdo el tiempo". El hombre dijo: "¿Por qué no los conozco?" "Cuando era adolescente, aprendí a ser una persona educada y logré grandes logros en literatura y moralidad. Al principio quería ser funcionario. Cuando era mayor, mi maestro sabía artes marciales. Cuando comencé a practicar artes marciales, Artes, mi maestro murió. Yo era un adolescente cuando era joven, así que nunca lo conocí. Había una vez un hombre que quería ser funcionario. Cuando era mayor, su cabello se volvió blanco y respondió. : "Quise ser funcionario varias veces, pero no me aceptaron". Sentí pena por mí mismo porque era viejo y no tenía ninguna posibilidad, así que lloré. Otros decían: "¿Por qué nunca he sido funcionario?" Respuesta: "Cuando era joven, estudié literatura, aprendí bien artículos morales y me preparé para ser funcionario". Al rey le gusta utilizar personas mayores. El rey que utilizó al anciano murió, y más tarde el rey utilizó a generales militares. (Espérame) Aprendí el arte de la guerra, y el rey que usaba generales militares murió nuevamente. El joven rey acaba de ascender al trono y le gusta utilizar a los jóvenes. Soy mayor, así que no pedí un puesto oficial. "Shang Tang conoció a Yi Yin y Xizhe Tang. Tang dijo: "Quiero ver a Yi Yin. El hijo de Peng dijo: "Yi Yin es el mejor del mundo". Si quieres verlo también puedes pedírselo y ¡te lo regalará! Don dijo: "No lo sabes". Si tomo medicamentos aquí, mis oídos mejorarán y mis ojos brillarán más, así que hablaré y los tomaré. Mi esposo Yi Yin es un buen médico y una buena medicina para nuestro país, pero mi hijo no quiere que vea a Yi Yin.
7. Pide un texto chino clásico de unas 150 palabras, tradúcelo y enseña a los niños el significado del texto chino clásico.
La madre de Wang Fu, la señora Wei, era muy digna. Cuando el rey estaba en Kancheng, tenía tres mil generales. Tiene más de 40 años y aún no está satisfecho. Todavía estaba suspirando, así que fue su servicio meritorio. El emperador Liang Yuan recibió su licenciatura cuando tenía 3 años. Era inteligente y talentoso, amado por su padre y perdió su educación. En resumen, es famoso en todo el mundo. Si comete un error en una línea, ocúltelo y espere que lo corrija usted mismo. Cuando me casé en 1996, de repente me volví lento y violento, pero fui tan descuidado con mis palabras que le causé problemas a Zhou Wei.
Traducción:
La señora Wei es la madre de un monje. Es muy estricta y anticuada. Cuando Wang Monk Bian estaba destinado en Kancheng, era un general a cargo de tres mil personas. Ya tiene cuarenta y tantos años, pero sus palabras y hechos son poco menos que satisfactorios. La anciana también le dio una lección con un palo, para que el monje Wang pudiera lograr un gran éxito. Durante el reinado de Liang Yuan, había un soltero inteligente y talentoso que era mimado por su padre y carecía de educación. Si tenía una palabra razonable, su padre la difundía ampliamente en la carretera y la elogiaba durante todo el año. Pero si cometía un error, su padre intentaba encubrirlo, con la esperanza de que él mismo lo corrigiera. A medida que el soltero llega a la edad adulta, su temperamento rudo y arrogante aumenta día a día. Al final, fue asesinado por Zhou Wei, debido a su indiscreción, le sacaron los intestinos y su sangre se usó para untar el tambor.
Implicación: este artículo compara los métodos y resultados de la enseñanza de la Sra. Wei a sus hijos con los métodos y resultados de la enseñanza de un padre a sus hijos en la era del emperador Liang Yuan, con el fin de ilustrar la importancia. de enseñar a sus hijos y de no mimarlos demasiado a niños ciegos y mimados.
8. Liu Zongyuan, unas 150 palabras de poesía clásica china, "Notas de viaje que comienzan en el banquete Xishan"
Texto original:
Soy un asesino , viviendo en un estado, siempre en vilo. Si hay una brecha, será un largo viaje. En lugar de escalar montañas y crestas, adentrarse en montañas profundas y bosques antiguos, y regresar a arroyos profundos y rocas extrañas, están lo más lejos posible; Cuando llegas, te sientas bajo la hierba y te emborrachas. Cuando estás borracho, te acuestas y sueñas. El significado es extremo y el sueño muy interesante. Levántate, levántate, vuelve. Pensé que todas las montañas del estado tenían condiciones diferentes, y yo también, pero no sabía qué tenían de especial las Montañas Occidentales.
El 28 de septiembre de este año, mientras estaba sentado en el Pabellón Fahua Oeste mirando las Montañas Occidentales, comencé a cometer errores. Luego ordenó a sus sirvientes que cruzaran el río Xiangjiang, donde la orilla del arroyo estaba teñida, los campos de avellanos ardían, la hierba ardía y las montañas áridas eran altas.
Trepando, arrastrándose, agachándose y deambulando, y luego el suelo de varios estados quedó acolchado debajo. Su fuerza de combate es desolada, como una cueva, de miles de kilómetros de tamaño, acumulada y no se puede ocultar, es de un azul deslumbrante y se parece al cielo exterior; Entonces supe que era una montaña única, no como Pei* (Tulou). Es pausado e impresionante, pero eso no es suficiente; nadar con el Creador sin conocer tu pobreza. Cuando estoy borracho, estoy borracho. No sé cuando se pone el sol y estoy pálido al anochecer. Vine de muy lejos y no vi nada, pero todavía no quiero volver. La mente se condensa y se libera, mezclándose con todas las cosas. Entonces supe que aún no había empezado a nadar, ya había empezado a nadar, así que estaba escribiendo para ello.
Era el cuarto año de Yuanhe.
"Notas de viaje para el banquete en la montaña Shixi" de Liu Zongyuan
Traducción:
Desde que me convertí en una persona deshonrada y viví en este estado, siempre he sentido miedo. . Durante ese tiempo libre caminaba lentamente y viajaba sin rumbo fijo. Todos los días subo la montaña con mis colegas y amigos, me adentro en el bosque y camino entre arroyos sinuosos. Dondequiera que haya manantiales profundos y rocas extrañas, no importa lo lejos que estén, nada es imposible. Tan pronto como llegué, abrí la paja y me senté, serví el vino de la olla y me emborraché. Dormí en la almohada de la otra persona. Cuando te duermes, sueñas, dondequiera que pienses, sueñas. Levántate cuando te despiertes y vete a casa cuando te levantes. Pensé que las montañas y los ríos de este estado tenían todo tipo de características extrañas que poseía y apreciaba, pero nunca supe lo extraño y único que era Xishan.
El 28 de septiembre de este año, mientras estaba sentado en el Pabellón Fahua Oeste y mirando la Montaña Occidental, comencé a señalarla y elogiar su singularidad. Entonces ordenó a sus sirvientes que cruzaran el río Xiangjiang, cortaran la vegetación cubierta de maleza y quemaran la densa paja a lo largo del arroyo teñido, hasta que se detuvieron en el punto más alto de la montaña. Luego subimos a la montaña, estiramos las piernas y nos sentamos a contemplar el paisaje. Vi todo el terreno en los distintos estados debajo de nuestra plataforma. Sus alturas: los picos son imponentes, los valles están hundidos, algunos son como pequeños montículos y otros como cuevas, el paisaje a miles de kilómetros de distancia está al alcance de la mano, y todo tipo de paisajes están reunidos y nadie puede escapar; o esconderse de la vista; Montañas verdes y aguas blancas entrelazadas, y el paisaje fuera del campo de visión estaba conectado con el cielo. Era el mismo hasta donde alcanzaba la vista. Entonces supe que la montaña era alta e imponente, a diferencia de las colinas. La atmósfera entre la mente, el cielo y la tierra se mezcla infinitamente, y nadie conoce sus límites sin límites, juega con la naturaleza, sin conocer su fin; Coge la copa de vino y llénala de vino. Estaba tan borracho que no sabía que se había puesto el sol. El oscuro crepúsculo llegaba desde lejos. No pude ver nada cuando llegué, pero no quería volver a casa todavía. La mente se congela, el cuerpo se disipa y se integra secretamente con todas las cosas. Entonces me di cuenta de que mi gira anterior no era una gira, la gira real recién comenzó esta vez. Entonces escribí un artículo como relato del viaje.
Este año es el cuarto año de Yuanhe.