La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - En la traducción de nivel tres de Catti de 2015, ¿cloze completa palabras o elige palabras para completar los espacios en blanco?

En la traducción de nivel tres de Catti de 2015, ¿cloze completa palabras o elige palabras para completar los espacios en blanco?

Desde 2010, el cloze en la capacidad integral de traducción de nivel tres de CATTI es de una sola opción (elija una de cuatro).

A juzgar por la situación de los últimos años, la dificultad de traducción de catti-3 está entre CET-6 para estudiantes que no hablan inglés y CET-8 para estudiantes que hablan inglés. Si la puntuación CET-6 del candidato es más alta, se recomienda postularse directamente para tener una mayor probabilidad de aprobar.

En la actualidad, hay dos materias que se evaluarán en el nivel 3 de CATTI, a saber, "capacidad de traducción integral" y "práctica de traducción". La primera sección tiene una duración de dos horas y la siguiente sección dura tres horas. Además, esta última materia es un poco más difícil y ambas materias requieren 60 minutos para aprobarse.

A juzgar por el reconocimiento actual en el mercado, este nivel de examen no es muy reconocido. Puede usarse como punto de partida y como intento de preparación para el examen CATTI Nivel 2.