794 japonés
Después del período de los Tres Reinos, los caracteres chinos y la cultura china se introdujeron oficialmente en Japón. Debido a las diferencias culturales entre los dos países, los eruditos japoneses de esa época utilizaron caracteres chinos para representar la pronunciación japonesa, lo que se llamó "entrenamiento".
Hacia el siglo VIII, los japoneses inventaron "Ye Wan Kana" basándose en el anterior, tomando prestada la función fonética del chino y abandonando su estructura. Además, el chino no utiliza las formas de las palabras con flexibilidad y carece de verbos auxiliares. La invención del "seudónimo Man'yo" es un hito en la "armonía" japonesa.
En el siglo IX d.C., el katakana y el hiragana se crearon sucesivamente basándose en caracteres chinos ortográficos y caracteres chinos cursivos, evolucionando por completo la escritura japonesa hacia la era de contar.
Datos ampliados
El uso del japonés es principalmente en Japón, y generalmente se calcula en base a la población japonesa.
En Japón, la ley no estipula directamente que el japonés sea el idioma oficial o el idioma nacional, pero el artículo 74 de la Ley de Tribunales (Courts Act) estipula: "En los tribunales, se utiliza el idioma japonés. Además, la "Promoción de la escritura", el "Idioma japonés" y el "Putonghua" reciben el mismo trato en la "Ley sobre actividades de escritura y cultura". Además, todos los documentos gubernamentales están escritos únicamente en japonés y el contenido que se enseña en el "idioma nacional" en las escuelas de todos los niveles es en japonés.
En Japón, casi todos los campos de transmisión, como televisión, radio y películas, así como los campos editoriales como novelas, cómics y periódicos, utilizan el japonés. Cuando se transmiten series de televisión y películas extranjeras, casi siempre se traducen al japonés y se transmiten con subtítulos o doblaje al japonés.
Fuera de Japón, los inmigrantes japoneses de América Latina y Hawái hablaban principalmente japonés, pero muchos de ellos dejaron de hablar japonés después de tres o cuatro generaciones.
Además, Angal en Palau utiliza el japonés como uno de sus idiomas oficiales, pero ningún residente local utiliza el japonés en las conversaciones diarias. El japonés como idioma oficial es sólo una solución simbólica para expresar relaciones amistosas con Japón.
2065438+En marzo de 2007, el japonés ocupaba el séptimo lugar después del inglés, el chino, el español, el árabe, el portugués y el indonesio (malayo).
Enciclopedia Baidu-Japonés
Enciclopedia Baidu-Japonés