Me gustaría preguntar, ¿cuál es la diferencia entre "olvidar" y "olvidar" en japonés? Todavía no puedo entender el significado de "てぃた"."
.....¿Hay algo difícil de entender? てた significa "hacer". tiempo pasado continuo.
Olvidar れた: Bueno, lo he olvidado.
olvidar れてた:-Es algo que he olvidado desde hace mucho tiempo, traducido al chino-
Lo he olvidado hace mucho tiempo.
La progresión continua en japonés significa tanto la continuidad de las acciones como la continuidad de los estados. Por tanto, el olvido puede significar la continuación del estado provocado por el acto de "olvidar", es decir, "olvidar".