Quiero obtener una maestría en estudios de traducción en la Universidad de Economía y Negocios Internacionales. Soy un estudiante de segundo año ahora. Además de los libros de referencia prescritos por la escuela, ¿necesito agregar algún conocimiento adicional?
Nombre del libro de referencia para las materias del examen preliminar
211 Maestría en Traducción e Interpretación Lecturas seleccionadas de prosa británica y estadounidense (1), (2)
351 Conceptos básicos de la traducción al inglés Nuevo tutorial de traducción chino-inglés, tutorial universitario de traducción inglés-chino (tercera edición)
451 escritura china y conocimientos enciclopédicos, guía de examen de literatura china y conocimientos culturales chinos, redacción de documentos oficiales
El inglés generalmente se acumula a través de exámenes, no tal vez dime qué conocimientos necesitas. Especialmente una maestría en traducción requiere conocimientos amplios, no necesariamente profundos. Suele leer revistas más originales y prestar atención a la acumulación.