La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos secundarios - Después de mi muerte, ¿a quién le importa la inundación? De donde viene

Después de mi muerte, ¿a quién le importa la inundación? De donde viene

Esta frase proviene del libro rojo "China puede decir no" de ese año.

Después de mi muerte, no me importará el diluvio”. El texto original en francés de esta frase es “Après moi, le déluge” (en inglés: Después de mí, el diluvio), pero significa “ Después de mi muerte, habrá una inundación", que es muy diferente del conocido "Después de mi muerte, habrá una inundación".

Otra versión original en francés: "Après nous, le déluge " (inglés: After us, The diluvio), que significa "después de que muramos, habrá un diluvio". Esta versión también es muy popular e incluso autorizada.

Información ampliada:

《 El primer firmante de "China Can Say No" es Song Qiang, pero el planificador de este libro es Zhang Xiaobo, es decir, el segundo firmante Zhang Zangzang. Como poeta, Zhang Xiaobo explicó la razón por la que usó un bolígrafo. nombre en primer lugar: "Creo que este libro tiene dos dimensiones en mi poesía y mis novelas. "Es una de las famosas "cuatro olas" en el círculo de planificación editorial. Las otras "tres olas" son An Boshun, que planeó y lanzó "Shanghai Baby", Shen Haobo, que planeó y lanzó "Zhu Xian" y "Esas cosas en la dinastía Ming" y publicó Lu Jinbo en las obras de Wang Shuo, Han Han y otros

El autor utiliza una lógica maravillosa para demostrar repetidamente una propuesta tan maravillosa: porque nuestra nación ha estado sangrando y llena de dolor. En la historia, nuestra nación tiene características únicas Futuras características nacionales avanzadas

Referencia: Enciclopedia Baidu: China puede decir que no