¿Cuáles son los dos estándares de traducción más comunes en China en la actualidad?
En nuestro país, si tenemos que enumerar dos estándares de traducción habituales, deberían ser:
Primero, "Xin Daya" (Yan Fu);
Segundo, "Fidelidad", "Suave". " (utilizado en la mayoría de los libros de texto de traducción).
Otros estándares incluyen la "equivalencia funcional" y los "Tres Principios de Taylor".