La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos secundarios - Acuerdo de la Sociedad de Vivienda

Acuerdo de la Sociedad de Vivienda

Una recopilación de cinco ejemplos de Convenios de la Sociedad de la Vivienda

En la vida diaria y en el trabajo, las personas utilizan cada vez más los convenios. La firma de un convenio es un derecho entre dos o más. partes. La mejor especificación de obligaciones. Echemos un vistazo a cómo está redactado el acuerdo. A continuación se muestran 5 acuerdos de asociaciones de vivienda que he recopilado, espero que puedan ayudar a todos.

Acuerdo de la Sociedad de Vivienda Parte 1

Parte A: (Arrendador de la casa)

Parte B (arrendatario de la casa)

Parte A y B Después de la negociación, las dos partes llegaron a un consenso sobre asuntos relacionados con el alquiler de una casa y firmaron este acuerdo sobre la base del libre albedrío y la igualdad. Ambas partes acuerdan cumplirlo. El contenido del acuerdo es el siguiente:

1. La Parte A estará ubicada en la Sala Suihua 601, una habitación privada en la Unidad 4, Edificio B, Comunidad Juxingjiayuan, Comunidad Juxingjiayuan, Distrito de Shibeilin, se alquila a la Parte B para uso doméstico.

2. Durante el período de alquiler de la casa de la Parte A, la Parte B solo es responsable de pagar el agua y la electricidad. Otros gastos como tasas de propiedad, tarifas de calefacción, etc. serán pagados por la Parte A.

3. Durante el período de alquiler de la casa de la Parte A, la Parte B no participará en actividades ilegales ni subarrendará la casa. Las instalaciones de la casa no deben sufrir daños. En caso de producirse algún desperfecto, la indemnización se basará en el precio de mercado.

4. El período de arrendamiento es de año mes día a año mes día, alquiler: yuanes. Depósito de seguridad Yuan.

El acuerdo anterior será respetado por ambas partes A y B. Se redactará por duplicado, siendo cada parte A y B en posesión de una copia.

Parte A (firma): Teléfono: DNI

Parte B (firma): Teléfono: DNI Convenio de Asociación de Vivienda Parte 2

Arrendador:

Arrendatario:

De acuerdo con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y el arrendatario, previa negociación entre las dos partes están de acuerdo, firman este contrato.

Artículo 1: La ubicación de la casa, número de habitaciones, área y calidad de la casa. Artículo 2: Plazo de arrendamiento El período de arrendamiento es de ***__año y __mes. casa a partir del ____mes____ Se entregará al arrendatario para su uso y se recuperará el ____mes____.

Si el arrendatario concurre alguna de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la vivienda:

1. El arrendatario subarrenda, traspasa o presta la vivienda sin autorización;

2. El arrendatario utiliza la vivienda arrendada para realizar actividades ilícitas y perjudica los intereses del público

3. El arrendatario ha incumplido el pago del alquiler por un total de __ meses;

Si el contrato de arrendamiento se rescinde por vencimiento, y si realmente el arrendatario no puede encontrar la casa al finalizar el plazo, el arrendador deberá ampliar el plazo del arrendamiento según corresponda.

Si el arrendatario no se muda dentro del plazo, el arrendador tiene derecho a demandar y solicitar la ejecución en el Tribunal Popular, y el arrendatario será responsable de compensar las pérdidas sufridas por el arrendador.

Después de la expiración del contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tendrá prioridad.

Artículo 3 Alquiler y período de pago del alquiler La norma y el período de pago del alquiler se implementarán de acuerdo con las disposiciones del estado (si no existe una disposición unificada por parte del estado, este artículo será determinado por el arrendador y el arrendatario mediante negociación, pero no podrán plantearlo arbitrariamente).

Artículo 4 Es obligación del arrendador reparar y reparar la vivienda durante el período de arrendamiento. El arrendador debe inspeccionar y reparar cuidadosamente la casa y su equipo cada mes (o año) para garantizar la seguridad y el uso normal del arrendatario.

Cuando el arrendador repare la casa, el arrendatario colaborará activamente y no obstaculizará la construcción. Si el arrendador realmente no puede realizar las reparaciones, puede negociar con el arrendatario la reparación conjunta de la propiedad. Los costos de reparación pagados por el arrendatario se utilizarán para compensar el alquiler o serán reembolsados ​​por el arrendador a plazos.

Artículo 5 Cambios entre arrendador y arrendatario 1. Si el arrendador transfiere la propiedad del inmueble a un tercero, el contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario.

2. El arrendador deberá avisar al arrendatario con 3 meses de antelación antes de vender la vivienda. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo.

3. Cuando el arrendatario necesite permutar vivienda con un tercero, deberá obtener previamente el consentimiento del arrendador;

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato 1. Si el arrendador no entrega al arrendatario una vivienda que cumpla los requisitos de conformidad con lo dispuesto en los citados términos del contrato, le corresponderá una indemnización de  yuan.

2. Si el arrendador no entrega a tiempo la casa arrendada para el uso del arrendatario, será responsable de pagar una indemnización por daños y perjuicios de  yuanes.

3. Si el arrendador no repara la casa de alquiler a tiempo (o no cumple con los requisitos), será responsable de pagar una indemnización por daños y perjuicios de __y yuanes si el arrendatario sufre daños personales o a la propiedad; resulta dañado como resultado, el arrendador será responsable de la compensación por las pérdidas.

4. Si el arrendatario paga el alquiler vencido, además de compensar el alquiler en su totalidad y a tiempo, el arrendatario también deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de _yuanes.

5. Si el arrendatario viola el contrato y transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de __ yuanes, si la casa arrendada resulta dañada como resultado, también será responsable de los daños. compensación.

Artículo 7 Condiciones de Exención Si la casa sufre daños por fuerza mayor y causa pérdidas al arrendatario, ambas partes no serán responsables entre sí.

Artículo 8 Resolución de Controversias Si durante la ejecución del presente contrato surge una controversia, las dos partes negociarán para resolverla, cuando la negociación fracase, cualquiera de las partes podrá acudir al Comité de Arbitraje de Contratos Económicos del Sector Industrial y Comercial; Oficina de mediación o arbitraje, o Presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 9 Otros asuntos acordados Artículo 10 Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China" y se resolverán mediante consultas mutuas entre ambas partes del contrato tendrán el mismo efecto que el presente contrato.

Este contrato se realiza en 2 copias originales, teniendo el arrendador y el arrendatario cada uno una copia; __ copias del contrato se enviarán a la __ unidad para su registro.

Arrendador (sello) Arrendatario (sello):

Dirección:

Representante legal (firma): Representante legal (firma):

Agente autorizado (firma): Agente autorizado (firma):

Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta:

Número de cuenta de administrador: Número de cuenta:

p >

Teléfono: Teléfono:

Teléfono: Teléfono:

Código postal: Código postal:

Dictamen de tasación (notario) ( Notario) autoridad de certificación ( sello)

Lugar de firma:

Período de validez hasta el año, mes, día

Hora de firma: Año, mes, día Acuerdo de Asociación de Vivienda Parte 3

>

Las partes del acuerdo, ***, *** y ***, son hermanos. Las tres personas estaban originalmente ubicadas en dos habitaciones sobre los cimientos de la casa donde se construyó **********. Dado que los tres han construido conjuntamente 112 casas estilo departamento, los asuntos relevantes se han firmado de la siguiente manera:

1. Alinear todo el segundo piso, es decir, los dos departamentos este-oeste y el quinto Casa de piso al este. El primer conjunto, un total de tres casas y un tercio de la casa en el lado este del primer piso son propiedad de ****. (El primer piso no se asigna según casas, es decir, se divide en tres partes por área)

2. Divida todo el cuarto piso, es decir, dos casas de este a oeste y la primera casa de oeste. en el quinto piso, *** Un total de tres casas y un tercio de la casa en el lado oeste del primer piso son propiedad de ****.

3. Divida todo el tercer piso, es decir, dos casas al este y oeste, la primera casa en el sexto piso al lado este, tres casas en total y un tercio de la casa en el primer piso Propiedad de *****.

4. La suite oeste en el sexto piso pertenece a Zhenming, y ** pagará una compensación de 30.000 yuanes cada uno a *** y *****, que se ha pagado en su totalidad hoy.

5. Las áreas de la plataforma trasera y las escaleras están abiertas al público y nadie puede utilizarlas de forma privada.

6. Las cuestiones relacionadas con los derechos de uso de la tierra estarán sujetas a las políticas nacionales.

7. En el futuro, todos los gastos necesarios para la expedición de los certificados de derechos de propiedad correrán a cargo de cada una de las tres personas.

8. Los túneles, entradas, muros, etc. circundantes son propiedad de tres personas. El costo de los proyectos del túnel, la entrada y el muro se repartió equitativamente entre los tres. Este acuerdo se hace por triplicado, y cada una de las tres partes conserva una copia como prueba. Es igualmente válido y eficaz el mismo día.

Creador del acuerdo:

Testigo:

Escritor fantasma:

Año, mes, día Acuerdo de la Sociedad de Vivienda, Parte 4

Parte A (arrendador): Parte B (arrendatario):

Número de identificación de la Parte A:

La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte A alquilará la casa a la Parte B por de uso. El siguiente contrato:

1. Plazo de arrendamiento: desde el día del mes hasta el día del año).

2. Alquiler y método de pago del alquiler: el alquiler anual se fija provisionalmente en 1.000 RMB. La Parte B pagará el alquiler en 1.000 RMB al entrar al sitio. Una vez que el contrato esté completo, el alquiler se ajustará de acuerdo con los cambios del mercado y la Parte A y la Parte B negociarán el alquiler por separado.

3. Responsabilidades de la Parte B: Después de alquilar la casa, la Parte B debe cumplir con las diversas normas y regulaciones de la propiedad y pagar todos los gastos incurridos por la casa (agua, electricidad, gastos de limpieza, gestión de seguridad pública). honorarios, impuestos sobre negocios de alquiler, etc.), y asumir diversas responsabilidades penales y civiles que se deriven de ello.

Después de alquilar la casa, la Parte B no podrá cambiar la estructura principal de la casa sin autorización. Si alguno de los equipos y equipos auxiliares de la casa se estropea o se daña durante la estancia de la Parte B en la casa, la Parte B será responsable de su propio mantenimiento y reparaciones. La Parte B será responsable de todo el agua, la electricidad, la prevención de incendios, la prevención de robos y otras medidas de seguridad durante el período de arrendamiento.

4. Responsabilidad de la Parte A: Esta casa es propiedad de la Parte A. Durante el período de arrendamiento, el contrato no se rescindirá sin motivo.

5. Este acuerdo se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A:

Hora: Año, Mes, Día Número de identificación de la Parte B: Acuerdo de Sociedad de Vivienda Parte 5

Parte A:

Parte B:

Después de un acuerdo mutuo, la Parte A ahora alquila a la Parte B tres habitaciones en el primer piso junto a la oficina de correos en la calle Zhangshi, la ciudad de Zhangshi, la ciudad de Shaoguan, el condado de Qujiang y la ciudad de Zhangshi para Uso comercial, alquilado al Partido B a un precio de 1.300 yuanes al mes. A partir del 1 de marzo de 20xx, el período del contrato es de cinco años. La Parte B debe pagar primero un depósito de 3000 yuanes. La Parte A puede devolver el depósito a la Parte B después de la expiración del contrato. el día 1 de cada mes. Durante el período de alquiler, la Parte B pagará todos los costos laborales de decoración y mantenimiento, incluidos agua, electricidad, honorarios industriales y comerciales, etc. Cuando la Parte B se retira, no se permite quitar todas las decoraciones, excepto los aires acondicionados y ventiladores. El acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de. firma.

Si la Parte B no quiere alquilar la casa, deberá informar a la Parte A con un mes de antelación. El alquiler se pagará en función de la fecha fijada para cada mes al entregar las llaves. está vencido, el alquiler se calculará en base al alquiler de un mes Calculado por analogía. Los infractores deben ser castigados por la ley.

Nota: Las Partes A y B no pueden subarrendar a otros durante el período del contrato.

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Año, mes y día