Quiero encontrar un nombre en inglés que comience con v, que debería pronunciarse "Vi"...
Pero es realmente difícil. El nombre puede parecer simple, pero sigue siendo difícil con las reglas ortográficas del inglés. Porque este nombre contiene hábitos de pronunciación de vocales en la pronunciación inglesa.
¡Primero déjame darte algunos planos de diseño! Todo creado por mí. Si bien no son necesariamente únicos, al menos la explicación sí lo es.
Veco 1
2, Veco
3, Veco
4, Veco
Te explicamos los significado de estos nombres uno por uno.
Primero: Vico
Mira la explicación, (principio de diseño)
Hay burbujas pequeñas y muchas burbujas (similar a la sensación del Agua Olímpica Cube)
Embriagador - embriagador, embriagador.
Azul cielo, azul claro.
Té dulce, o sirope de miel y almendras.
Es decir, el significado general es: Vesical & intoxicating &orgeat, es decir, una embriagadora sopa de miel de almendras azules llena de burbujas.
Luego une la primera letra de cada párrafo: -Vico
Posible problema:
Dado que la última letra de este nombre es "O", y es es vocal, por lo que, según los hábitos tradicionales ingleses, su sonido original se puede pronunciar como "love" en lugar de "e". Entonces el nombre puede pronunciarse "WaiKo", pero no importa, porque es sólo un nombre, no una palabra en inglés, por lo que creo que muchas personas (incluidos los extranjeros) lo pronunciarán instintivamente "ViKo". A excepción de aquellos que se especializaron en aprendizaje y académico, todos murieron gravemente.
Segundo:
Vico
Explicación del motivo (principio de diseño):
Hay burbujas pequeñas y muchas burbujas (similar a la sensación del Cubo de Agua Olímpico)
Embriagador - embriagador, embriagador.
Fruta confitada - dulce como la miel.
Azul cielo, azul claro.
Té dulce, o sirope de miel y almendras.
La explicación es básicamente similar al plan anterior, excepto que se añade un adjetivo con el mismo significado, pero se enfatiza lo "dulce".
Posibles problemas:
Como antes, la "I" del nombre puede pronunciarse "Ai".
Tercero:
Waco
Explicación de razones (principios de diseño):
Hay burbujas pequeñas y muchas burbujas (similares a Sensación como el cubo de agua olímpico)
Evaporar - espeso.
Azul cielo, azul claro.
Té dulce, o sirope de miel y almendras.
La explicación es básicamente la misma que el plan de ahora, excepto que el segundo párrafo ha sido cambiado. El significado es similar, pero esta vez el énfasis está en "grueso".
Posibles problemas:
Esta vez es todo lo contrario. Según los hábitos ortográficos tradicionales de las palabras en inglés, la última letra es una vocal, por lo que la "e" en este nombre debe pronunciarse con su sonido original "e", pero no hay garantía de que el hábito ortográfico de las personas que no hablan inglés países y el pueblo chino es "Ei". Entonces el nombre se puede leer como "Waco o Waico"
Tercero:
Waco
Explicación de motivos, (principio de diseño):
Hay burbujas pequeñas y muchas burbujas (similar a la sensación del cubo de agua olímpico)
Evaporación: espesa.
Fruta confitada - dulce como la miel.
Azul cielo, azul claro.
Té dulce, o sirope de miel y almendras.
La explicación es básicamente similar al plan anterior, excepto que se añade un adjetivo con el mismo significado y se vuelve a enfatizar "dulce".
Posibles problemas:
Como antes, la "e" del nombre puede pronunciarse "Ei o Ai".
Ninguno de estos nombres tiene malas connotaciones. Personalmente creo que la ortografía de Vicco es mejor. Y no tienes que preocuparte demasiado de que otras personas vean “VaiKo”. Hoy en día, todo el mundo está acostumbrado a la ortografía, e incluso los propios británicos no siguen estrictamente los estándares académicos de ortografía, por lo que no hay de qué preocuparse. Además, ¡"VaiKo" tampoco es feo! Entonces no importa.
Además, no agregues ninguna otra letra después de la última letra, porque según los hábitos ortográficos de los ingleses en todo el mundo, letras como "o, u" cambiarán su pronunciación siempre que tengan sufijo. letras.
Por ejemplo, si intentas escribir "Vikol" y añades "L" para pronunciar "ViKao", no suena bien. Así que no pongas la letra después de la "O" fácilmente.
Y la "V" no se pronuncia como "W", sino como el sonido que hacen los dientes superiores al caer sobre el labio inferior, que es más lindo y divertido que el sonido de la "W".
No sé si es tu temperamento.
Nosotros en China no tenemos hábitos en inglés, por lo que estamos muy preocupados por los llamados "nombres estándar" en inglés, que en realidad son muy inútiles. De hecho, los nombres en inglés sólo existen en la costumbre y no existen reglas fijas. Por ejemplo, China tiene muchos nombres como "Gang, Wei y Qiang", pero esto no significa que debamos elegir esos nombres. Y la pronunciación es la misma, pero las palabras no necesariamente son las mismas. No todos los nombres tienen significados específicos.
Al igual que cuando los extranjeros vienen a China a elegir nombres chinos, todos los eligen basándose en la homofonía y no hay reglas. Entonces, en los países de habla inglesa, no se puede encontrar una ortografía fija con solo escuchar un nombre, pero aún así es necesario verificar la ortografía. La mayoría de los nombres ingleses no tienen significado propio, son sólo hábitos.
Y los países de habla inglesa tienen algunos nombres que a los chinos nos parecen desagradables, pero sus hábitos nacionales no los encuentran desagradables, por lo que algunas personas todavía los llaman con nombres desagradables. Probablemente nosotros, los chinos, también deberíamos evitarlo.
Hoy en día, están surgiendo nuevos nombres en Reino Unido, Estados Unidos y países de habla inglesa. Se puede observar que el inglés también está desempeñando un nuevo papel.