Se necesitan con urgencia el texto original y la traducción del título del libro de Zheng Xie "Bamboo".
Texto original:
Zhu Shi y Zheng Xie (Dinastía Qing)
El bambú no está nada relajado, sus raíces están firmemente incrustadas en las grietas de las rocas.
Después de miles de torturas y golpes, todavía es fuerte, ya sea el viento del sureste o del noroeste en invierno, puede resistirlo y seguirá siendo fuerte y fuerte.
[Nota]
1. Bambú y Piedra es un poema.
2. Aseveración: La metáfora está firmemente arraigada, como si estuviera mordiendo y no soltando.
3. Moler: tortura. Perseverancia: Sea firme y fuerte.
4.Joel: Eso. Significado: El viento del sureste al noroeste sopla con fuerza y no puede ser derribado.
[Explicación] Este es un poema con un significado profundo. Las dos primeras frases dicen que el bambú tiene sus raíces en rocas rotas y tiene una base sólida. La segunda oración dice que no importa cómo sople el viento desde todas las direcciones, el bambú y la piedra siguen siendo fuertes y fuertes. Si bien elogia el espíritu firme y tenaz de Zhu Shi, el autor también insinúa la fuerza de su propio carácter. "Soportar todo tipo de dificultades, permanecer fuertes y dejar que prevalezcan los vientos del este, oeste, norte y sur" se utiliza a menudo para describir la postura firme de los revolucionarios en la lucha y su carácter inquebrantable cuando el enemigo ataca.
[Sobre el autor] Zheng Xie (Yin Kai) (1693-1765), nacido en Banqiao, Xinghua (ahora condado de Xinghua, provincia de Jiangsu), fue un famoso calígrafo y pintor de la dinastía Qing.
El bambú se pega firmemente a las verdes colinas y está profundamente arraigado en las rocas rotas. Después de innumerables dificultades, sigue siendo tan tenaz y erguido; ni el viento del este ni el viento del oeste pueden derribarlo o hacerlo rendirse.