La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos secundarios - La experiencia de Zhang Jiuling con cuatro traducciones

La experiencia de Zhang Jiuling con cuatro traducciones

Zhang Jiuling fue un poeta famoso de la dinastía Tang. Sus poemas son famosos por su frescura, elegancia, implícita, eufemismo y afecto. Sus poemas no sólo reflejaban el estilo social y la cultura de la dinastía Tang, sino que también expresaban su propio mundo emocional y sus percepciones de la vida. Entre ellos, cuatro poemas líricos son una de sus obras maestras y se conocen como "los cantos del cisne de Zhang Jiuling". Este artículo explorará en profundidad el mundo emocional y las percepciones de la vida de Zhang Jiuling a través de la traducción e interpretación de cuatro poemas líricos.

Cuatro sentimientos

Los cuatro poemas de Zhang Jiuling son una de sus obras representativas, incluidos "Brother Deng Kuai", "Farewell to Fude Ancient Cao Garden" y "Spring River Flower Moonlight Night". " y "Excursión de primavera en Qiantang". Estos cuatro poemas involucran diferentes temas y emociones, pero todos expresan los profundos sentimientos y pensamientos de Zhang Jiuling sobre la vida.

Subir al Express Hall

"Song of Climbing Fast" es un poema idílico de Zhang Jiuling Al describir la escena de escalar alto y contemplar la distancia, expresa el elogio del poeta. la naturaleza y su comprensión de la vida. El poema escribe: "Las montañas cubren el día y el mar libera el río dorado. Quiero viajar miles de kilómetros y quiero llegar al siguiente". Esta frase expresa la búsqueda y el espíritu ascendente del poeta. Espera apreciar un mundo más amplio y un significado más profundo de la vida escalando y superándose constantemente a sí mismo.

Adiós a Caoyuan de Fu Degu

"Adiós, hierba de la pradera" es el poema de despedida de Zhang Jiuling. Al describir la belleza de la pradera y la tristeza de la despedida, expresa la tristeza de la despedida. El amor del poeta por la amistad y la amistad. El poema dice: "Las hierbas ilimitadas de las llanuras van y vienen con las estaciones. Los incendios forestales nunca las devoran por completo y vuelven a crecer con la brisa primaveral". Esta frase expresa la percepción del poeta sobre la vida y el arrepentimiento. Él cree que la vida es como una pradera, con ciclos de marchitamiento y recuperación, pero incluso frente a las dificultades y contratiempos, puede crecer y florecer nuevamente a través de un espíritu indomable y una vitalidad tenaz.

Noche de luna en el río Spring

"Noche de luna en el río Spring" es un poema lírico de Zhang Jiuling que describe la belleza del río Spring y el encanto de las flores y. luna, expresa la alabanza y alabanza del poeta a la naturaleza y el amor. El poema dice: "El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve. No puedes sentir la escarcha bailando en el aire y no puedes verla en la arena blanca". los sentimientos del poeta sobre la belleza natural y el anhelo de amor. Espera sentir el verdadero significado y la esencia de la vida buscando un amor hermoso y puro.

Paseo de primavera por el río Qiantang

"Paseo de primavera por el río Qiantang" es una nota de viaje de Zhang Jiuling. Al describir los hermosos paisajes y las costumbres humanistas del río Qiantang, el poeta expresa su amor y emociones por su ciudad natal y su vida. El poema dice: "Las mareas de Qiantang, Jiangsu y Zhejiang... la noche ahora da paso al océano del sol. Quiero bucear, pero me da vergüenza. Me gusta quitarle la arena a mi barco". La frase expresa el amor del poeta por el mar, su apego y su amor por la vida. Cree que su ciudad natal es el fundamento y fuente de su vida. Sólo amando y prestando atención a su ciudad natal podrá comprender verdaderamente el significado y el valor de la vida.