La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos secundarios - Discurso Tengo un sueño de Martin Luther King, chino e inglés

Discurso Tengo un sueño de Martin Luther King, chino e inglés

Hace cinco años, un gran estadounidense, a cuya sombra simbólica nos encontramos, firmó la Proclamación de Emancipación. Este trascendental decreto fue un gran faro de esperanza para millones de esclavos negros que habían sido quemados en las llamas. de injusticia fulminante Llegó como un amanecer alegre que puso fin a la larga noche de cautiverio.

Hace 100 años, un gran estadounidense, cuya figura simbólica representamos hoy, firmó la Proclamación de Emancipación. La promulgación de esta importante ley fue como un enorme rayo de esperanza para millones de esclavos negros que fueron quemados en las llamas de la injusticia, como un alegre amanecer que puso fin a la larga noche de encarcelamiento. Pero cien años después, debemos afrontar el hecho trágico de que el negro todavía no es libre. Cien años después, la vida del negro todavía está tristemente paralizada por las cadenas de la segregación y la discriminación. Una isla solitaria de pobreza en medio de un vasto océano de prosperidad material. Cien años después, el negro todavía languidece en los rincones de la sociedad estadounidense y se encuentra exiliado en su propia tierra. condición espantosa.

Sin embargo, 100 años después, los negros todavía no han obtenido la libertad. Cien años después, los negros siguen cojeando miserablemente bajo el yugo de la segregación y la discriminación racial. 100 años después, los negros todavía viven en una isla aislada de pobreza en un mar de prosperidad material. Cien años después, los negros todavía lloran en los rincones de la sociedad estadounidense y todavía se sienten sin hogar en su tierra natal. Por eso estamos hoy aquí para sacar a la luz esta terrible situación.

En cierto sentido, hemos venido a la capital de nuestra nación para cobrar un cheque. Cuando los arquitectos de nuestra república escribieron las magníficas palabras de la Constitución y la declaración de Independencia, estaban firmando un pagaré del que todos los estadounidenses serían herederos. La nota era una promesa de que a todos los hombres se les garantizarían los derechos inalienables de la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad.

En cierto sentido, vinimos a la capital de la nación para cobrar un cheque. Cuando los fundadores de nuestra República escribieron las gloriosas páginas de la Constitución y la Declaración de Independencia, firmaron un pagaré que todo estadounidense puede heredar. Este pagaré prometía a todos los hombres, blancos y negros, los derechos inalienables a la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad. Hoy es obvio que Estados Unidos ha incumplido este pagaré en lo que respecta a sus ciudadanos de color. En lugar de cumplir con esta obligación sagrada, Estados Unidos ha dado al pueblo negro un cheque sin fondos que ha sido devuelto marcado como "fondos insuficientes". creer que el banco de la justicia está en quiebra. Nos negamos a creer que no haya fondos suficientes en las grandes bóvedas de oportunidades de esta nación.

Hoy, sin embargo, Estados Unidos claramente se lo debe a sus ciudadanos de color. pagaré. En lugar de honrar esta deuda sagrada, Estados Unidos comenzó a darles a los negros un cheque sin fondos, un cheque que fue devuelto marcado como “fondos insuficientes”. Pero nunca creemos que el Banco de la Justicia vaya a quebrar. No podemos creer que la enorme reserva de oportunidades de este país no esté suficientemente financiada. Así que hemos venido a cobrar este cheque, un cheque que nos dará, cuando lo solicitemos, las riquezas de la libertad y la seguridad de la justicia.

Así que hemos venido a cobrar este cheque, un cheque que nos dará. exigirnos las riquezas de la libertad y la seguridad de la justicia. Este control nos dará preciosas libertades y la seguridad de la justicia.

También hemos venido a este lugar sagrado para recordarle a Estados Unidos la feroz urgencia del momento. No es el momento de darse el lujo de refrescarse ni de tomar la droga tranquilizante del gradualismo. valle de la segregación al camino iluminado por el sol de la justicia racial. Ahora es el momento de abrir las puertas de las oportunidades a todos los hijos de Dios. Ahora es el momento de levantar a nuestra nación de las arenas movedizas de la injusticia racial a la roca sólida de la hermandad. p>

Hemos venido a este lugar sagrado para recordarle a Estados Unidos que ahora es un momento extremadamente urgente. Ahora no es el momento de tomarse las cosas con calma ni de tomarse el sedante del incrementalismo. Ahora es el momento de hacer realidad la promesa de la democracia. Ahora es el momento de salir del oscuro y desolado valle de la segregación y emprender el soleado camino de la igualdad racial. Ahora es el momento de sacar a nuestra nación de las arenas movedizas de la injusticia racial y ponerla sobre la roca de la hermandad. Ahora es el momento de la verdadera justicia para todos los hijos de Dios. Sería fatal para la nación pasar por alto la urgencia del momento y subestimar la determinación del negro. Este verano sofocante del descontento legítimo del negro no pasará hasta que llegue un otoño vigorizante de libertad e igualdad en 1963. no un final, sino un comienzo.

Ignorar la urgencia de este momento sería fatal para el país. Hasta que llegue el glorioso otoño de la libertad y la igualdad, el verano abrasador de las quejas razonables y quejumbrosas de los negros no pasará. 1963 no fue un final, sino un comienzo.