La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos secundarios - Traducción japonesa de escritura a mano

Traducción japonesa de escritura a mano

しごと es "oficial", que es trabajo.

かくまで es un componente de la oración que se puede omitir. Agregó, Ono-san me ayudó a "quedarme despierto hasta tarde", será más fácil de entender si lo cubro.

さん]が]を(くまで)ってくれます.

Utiliza が cuando enfatices "Xiao Ye-san", por supuesto, también puedes utilizar "はは"; cuando es un tema, pero el enfoque no está en Sang, sino en el contenido de la siguiente oración... Bueno, esto no es fácil de explicar, disfrútalo... Lo espero con ansias abajo...