La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos secundarios - El modismo "cuanto más, mejor" significa.

El modismo "cuanto más, mejor" significa.

Pregunta 1: Cuantos más modismos, mejor. Nota: Cuanto más mejor Explicación de beneficios: cuanto más, más bueno: muy bueno. Cuanta más gente espere, mejor. Y cuantas más tropas se una a Han Xin, mejor. Utilice formas de sujeto y predicado; como predicados, adverbiales y cláusulas con elogios. A menudo se utiliza junto con "General Han Xin". Los sinónimos son codiciosos, los antónimos de codicia son abstinencia, la codicia es insaciable, las palabras que riman son codiciosos, el cielo se está desmoronando, la comida y la hierba se están secando, hay millones de héroes, palabras concisas y concisas, Han Xin ordena tropas, el cuanto más, mejor; los tontos miran el dinero; Traducción al inglés Cuanto más, mejor

Pregunta 2: ¿Cuanto más, mejor es un modismo? Cuanto más, mejor [du not du not y Shi à n]

Palabras nuevas

Explicaciones básicas y detalladas

Beneficios: más. Cuanto más mejor.

¿Alabanza

Chu Chu

Récords históricos? "La biografía del marqués de Huaiyin": "El título decía: 'Como yo, ¿está bien la geometría?'". La carta decía: "Su Majestad sólo puede administrar cien mil yuanes". Dijo: "¿Qué pasa con Yu Jun? " "Se dice: 'Cuantos más funcionarios haya, mejores serán los oídos'".

Frase de ejemplo

Una persona no puede tener todas las ventajas y ninguna desventaja, sino las ventajas. debería ser ~.

Antónimos aproximados

Sinónimos

Cuanto más, mejor. Cuanto más haces, más codicioso te vuelves. General Han Xin

Antónimos

En lugar de abuso, es mejor decir que falta, es mejor decir que está parando.

Pregunta 3: ¿Cuanto más, mejor es un modismo? Sí.

Modismo: Cuanto más, mejor.

Interpretación de beneficios: muchos, muchos buenos: muy buenos. Cuanta más gente espere, mejor. Y cuantas más tropas se una a Han Xin, mejor.

Utilizar formas de sujeto y predicado; como predicados, adverbiales y cláusulas con elogios. A menudo se utiliza junto con "General Han Xin". [1]

Los sinónimos son codiciosos, insaciables

Los sinónimos son de corazón puro, no piden extravagancia, no piden extravagancia [1]

Las palabras que riman son codicioso, el cielo se desmoronará, la comida seca es ligera, Millones de expertos hablan de manera concisa y concisa.

Han Xin divide sus tropas, cuanto más mejor; un tonto mira el dinero;

Pregunta 4: Cuanto más, mejor, más, mejor.

Cuanto más inglés, mejor

Beneficios de interpretación: más; bueno: muy bueno. Cuanta más gente espere, mejor. Y cuantas más tropas se una a Han Xin, mejor. Utilice formas de sujeto y predicado; como predicados, adverbiales y cláusulas con elogios.

Sinónimos es avaricia, insaciable

Antónimos son pureza interior y falta de deseo.

Las palabras que riman incluyen codicia, el cielo se desmoronará, la comida será ligera, el amo de millones, breve y conciso.

Han Xin ordenó a las tropas que se detuvieran y luego dijo algo; un tonto mira el dinero;

Pregunta 5: ¿Qué significa cuanto más, mejor? Cuanto más mejor. Tenga cuidado de no hacerlo.

Cuanto más inglés, mejor

Beneficios de interpretación: más; bueno: muy bueno. Cuantas más cosas o personas puedas almacenar, mejor.

Pregunta 6: ¿Qué significa cuanto más, mejor? Notas sobre materiales idiomáticos "Si no lees, no escribas"

Cuanto más inglés, mejor

Beneficios de interpretación: más bueno: muy bueno. Cuanta más gente espere, mejor. Y cuantas más tropas se una a Han Xin, mejor.

Utilizar formas de sujeto y predicado; como predicados, adverbiales y cláusulas con elogios.

Sinónimos es avaricia, insaciable

Antónimos son pureza interior y falta de deseo.

Las palabras que riman son insaciables, el cielo se desmorona, se quema y come ligero, breve y conciso.

Han Xin divide sus tropas, cuanto más mejor; un tonto mira el dinero;

Cuantas más traducciones al inglés, mejor

El origen del idioma

¿Dinastía Han Occidental? ¿Los "Registros históricos" de Sima Qian? "La biografía del marqués de Huaiyin": La pregunta anterior decía: "¿Qué pasa si puedo aprender geometría?" La carta decía: "Su Majestad sólo puede proporcionarme cien mil". Dijo: "Cuanto más grande es el funcionario, mejores son sus oídos".

Modismos y sus historias

Después de que Liu Bang se proclamó emperador, Han Xin fue nombrado rey de Chu por Liu. Estallido. Pronto, Liu Bang recibió un informe secreto de que Han Xin se había hecho cargo del antiguo subordinado de Xiang Yu, Zhong Limei, y se estaba preparando para rebelarse. Entonces, adoptó la estrategia del consejero y fingió ir a Yunmengze de gira e invitó a los ministros a reunirse en Chen. Cuando Han Xin se enteró, mató a Zhong Limei y fue a ver a Liu Bang en Chen. Liu Bang ordenó arrestar a Han Xin. Regreso a Luoyang. Después de regresar a Luoyang, Liu Bang supo que Han Xin no se había rebelado y recordó sus hazañas militares pasadas, por lo que fue degradado al título de Marqués de Huaiyin. Han Xinzhong estaba muy insatisfecho, pero no podía hacer nada.

Liu Bang conocía los pensamientos de Han Xin y un día lo invitó al palacio para charlar y discutir la cuestión del talento de los generales con Han Xin. Cada uno tiene diferentes habilidades. Liu Bang preguntó: "¿Cuántos soldados puedo comandar como yo?" Han Xin dijo: "Su Majestad, sólo puede comandar a cien mil personas". Liu Bang dijo: "¿Cuántos soldados puedo comandar por usted?" Respondió: "Los soldados que mando son cada vez más. Cuantos más, mejor". Liu Bang dijo con una sonrisa: "Cuantos más soldados mande, mejor. Entonces, ¿por qué estoy controlando?" No comanda soldados, pero es bueno liderando generales. Es por eso que Han Xin está controlado por usted y la habilidad de Su Majestad es innata y no se puede lograr con trabajo duro". Liu Bang se sintió muy descontento cuando vio que Han Xin todavía estaba. Tan arrogante después de ser degradado a Huaiyin.

Más tarde, Liu Bang volvió a salir y la esposa de Liu Bang, la emperatriz Lu, finalmente planeó matar a Han Xin.

Texto original en chino clásico

Existe una diferencia entre el sabor de la calma y la verdad. Preguntó: "¿Puedes aprender geometría como yo?" La carta decía: "Su Majestad sólo puede contribuir con cien mil". Dijo: "¿Qué pasa con Yu Jun?". Dijo: "Cuanto más grande sea el funcionario, mejores serán sus oídos". ." Él se rió. Dijo: "Cuantos más, mejor, ¿cuáles son mis pájaros?" La carta decía: "Su Majestad no puede ser un general, usted sólo puede ser un buen general. Por eso esta carta es para Su Majestad. Además, lo que Su Majestad llama etiqueta no es humano". ”

Traducción

En su tiempo libre, Liu Bang comentó casualmente con Han Xin si los generales tenían talento y cada uno tenía sus propios méritos. . Liu Bang preguntó: "¿Cuántos soldados puedo comandar como yo?" Han Xin dijo: "Su Majestad, sólo puede comandar a cien mil personas". Liu Bang dijo: "¿Cuántos soldados puedo comandar por usted?" Respondió: "Los soldados que mando son cada vez más. Cuantos más, mejor". Liu Bang dijo con una sonrisa: "Cuantos más soldados mande, mejor. Entonces, ¿por qué estoy controlando?" No comanda soldados, pero es bueno liderando generales. Es por eso que usted controla a Han Xin y la habilidad de Su Majestad es innata y no puede lograrse mediante esfuerzos humanos".

Anotación para...

La imagen de arriba: se refiere a Liu Bang, el emperador de la dinastía Han.

Sabor: Tongchang, once

Tranquilo: pausado.

Carta: Han Xin.

Di: hablar, discutir

Señoras y señores,

Can (fǒu): es decir, ventajas y desventajas. A diferencia de "sin", esto se refiere a la ausencia de talento.

Diferencia: diferente

General: líder, comandante en jefe

Geometría: ¿cuánto?

y: Porque

Beneficios: Más

Oídos: Sí

¿Qué es esto? ¿Por qué? ¿Por qué?

Sí: Sí

Pájaro: Igual que “atrapar”, atrapar.

Bueno: bueno en

Esto es: esto es todo.

Talento: Innato

Personajes

Han Xin: Talento excepcional, confianza en sí mismo, fanfarronería, se conoce a uno mismo y al enemigo, sabe hablar bien y es bueno. en pelear.

Liu Bang, el gran antepasado de la dinastía Han, era de mente abierta, ingenioso y conocía bien a la gente.

Ejemplos modismos

Sin embargo, soy tan adicto al dinero como mi vida, y cuanto más lo pienso, mejor. Quería aprender mi manera de quemar disputas. (¿Qing? Capítulo 15 de "The Scholars" de Wu)

Cuanto más, mejor, más, mejor. Esta vez es urgente. ¡Es urgente! (Gao Yubao, Gao Yu> & gt

Pregunta 7: ¿Quién dijo el modismo "cuanto más, mejor"? ¿Qué quieres decir? Origen: Dinastía Han Occidental? ¿"Registros históricos" de Sima Qian? "Huaiyin Biografía de Hou": arriba La pregunta decía: "¿Qué pasaría si pudiera aprender geometría?" La carta decía: "Su Majestad sólo puede proporcionarme cien mil". El maestro dijo: "¿Qué pasa con el hijo?" Dijo: "Cuanto más funcionarios, mejor."

Significado: Beneficio: Más; Bueno: Muy bueno.