Modismo: ¿Qué significa salir de casa? ¿Hay alusiones e historias?
Modismo: Una breve explicación del modismo sobre abandonar la ciudad natal
Número: 1642
Modismo: Dejar la ciudad natal
Fonético: ㄅㄟˋ ㄐ|ㄥˇ ㄌ |ˊ ㄒ|ㄤ
Pinyin chino: bèi jǐng lí xiāng
Palabras de referencia: abandonar la ciudad natal y abandonar la ciudad natal
Definición: Yishen significa “dejar la propia ciudad natal y abandonar la propia ciudad natal”. Consulte "Salir de casa y mudarse". Símbolo emoji: #? (Esta es la colección original del carácter chino "salir de casa" que corresponde al símbolo emoji "#?" en este sitio. Agrega un símbolo vívido #? al carácter chino y lo compara con PNG imágenes e imágenes GIF animadas, que también es conveniente para que todos copien y peguen. Vaya a las redes sociales y otros lugares, haga clic en el símbolo Emoji "#?" y en el enlace de la imagen para ver una introducción más detallada del símbolo en el " EmojiAll Expression Dictionary") Explicación detallada de los modismos
Explicación de la alusión: enumerada aquí. Proporcione referencia para la explicación de la alusión de "salir de casa". El "pozo" al decir "salir de casa y abandonar la ciudad natal" se refiere al sistema de campo de pozos de la dinastía Zhou. En la dinastía Zhou, una milla cuadrada de tierra se dividía en nueve distritos. Ocho familias ocupaban cada una cien acres, que se llamaban campos privados. Los cien acres del medio eran campos públicos porque tenían la forma de un personaje de tic. "campos de pozos". En la antigüedad, la gente vivía una vida sencilla, se establecía y regresaba a su ciudad natal, y rara vez abandonaba los campos cultivados cuando nacía, era viejo, estaba enfermo o muerto, por lo que "bien" se extendió al área rural. Atrás, pronunciado ㄅㄟˋ, se usa como verbo y significa irse. "Beijing" significa salir de casa. En "Citas del antiguo maestro Su", esta obra es "Lexiang Shijing". El volumen 48 de "Citas de Gu Zunsu" fue editado por Shi Zangzang. Es una cita zen escrita a principios de la dinastía Song del Sur. "Zunsu" es un término budista que se refiere a un monje eminente y muy virtuoso. Incluye una colección de citas del maestro zen Shenyan, "Gushan Xianxing Sheng Guoshi Monk Monk Fa Tangxuan Yao Guangji". El maestro zen Shenyan, un monje de finales de la dinastía Tang y las Cinco Dinastías, cuyas fechas de nacimiento y muerte se desconocen, nació en Daliang. Estudié con los discípulos de Xuefeng Yicun y obtuve el sello de su corazón. El comandante en jefe de Fujian, Wang Yanbin, construyó el templo Zen Gushan Yongquan e invitó al maestro Zen Shenyan a vivir allí. Practicó el budismo aquí durante más de 30 años. Su título póstumo es "Xingsheng Guoshi". En las fuentes citadas, Shen Yan creía que cuando hombres y mujeres del mundo entraron en contacto con el budismo, vieron muchas escrituras y se sumergieron en su estudio. De esta manera, no sólo no podremos tomar el camino correcto, sino que quedaremos atrapados por los grilletes de las palabras y no podremos escapar. Por lo tanto, alentó a los buscadores a abandonar su ciudad natal, ir a otros lugares para visitar a maestros famosos y seguir el camino recto en persona, para no ser confundidos por los textos clásicos. Más tarde, a partir de aquí evolucionó el modismo "abandonar la ciudad natal", que se utiliza para referirse a dejar la ciudad natal y vivir en otro lugar.
Dianyuan: Aquí se enumeran los dianyuan de "dejar el hogar y la ciudad natal" como referencia. "Citas del antiguo maestro Su". Volumen 37. Gushan Xianxingsheng Guoshi (Shen Yan) y el monje Fatang Xuan Yao Guangji "Los antiguos decían que un incidente en el cielo occidental siempre es enterrado por la gente hoy en día, pero no pueden encontrar una salida. Es más, Lao Su dijo que en la dinastía Tang había un grupo de ladrones que querían matar al tipo Hu. Eso es lo que es. ¿Dónde podemos encontrar hombres y mujeres que se adentran por primera vez en la selva? Después de escuchar las escrituras y los comentarios, se apuñaló la cabeza y entró en la cueva, recitando palabras y frases. Ante tal situación, es un asesino. Eres un hombre y medio, pero todavía estás aquí. Cuántos otros hombres y mujeres han sido engañados y engañados por él, y tú has sido grilletes y cadenas durante miles de vidas, y tus asuntos se han vuelto alienados y lejanos. Ahora me gustaría aconsejar a todos los hermanos y hombres de verdad que dejen sus lugares de origen y vayan a los pozos para visitar los caminos y encontrar maestros. Cuando hagas cosas por ti mismo, también debes levantar las cejas, expresar algunas palabras maravillosas y tener discernimiento al hacer las cosas tú mismo. 〔Notas〕 (1) implica: cruzar agua a pie, esto se refiere a viajar largas distancias.
Prueba documental: 01.Ming. La "horquilla de jade" de Gao Lian. "No. 16": "El joven mira la luz de la luna que se derrite por la noche, deambula silenciosamente por el jardín, abandona su ciudad natal, duerme solo en una colcha, ¡qué aburrido!" El "sueño de la inmortalidad" de Jia Zhongming. "Third Fold": "Hoy dejé mi ciudad natal, ¿cuándo podré regresar a casa después de servir?" /p>
Modismos que terminan con la palabra "espalda"
espinas en la espalda
Poderosas a través del reverso del papel
Sudor en la espalda
Como espinas en la espalda
Palos de sudor en la espalda
Palos de sudor en la espalda
El poder de la escritura penetra en la espalda p>
Palos de sudor en la espalda
Como una arista en la espalda
p>
Sudor profuso
Modismos que comienzan con la palabra " atrás"
Ir en dirección contraria
Luchar con un último esfuerzo
Salir de casa
Volver como espinas
Ir en contra del original conducirá al fin
Ser ingrato
Ir en contra del camino
Ir en contra del camino Y caminar
Llevando las raíces y persiguiendo el fin
Llevando el mal hacia el bien
Llevando las espinas en la espalda
Llevando el agua Chen
Alejarse del coche
Modismos que terminan con la palabra "xiang"
Regresar a la ciudad natal con ropa fina
Salir de la ciudad natal con ropa fina p>
Regresar a la ciudad natal con ropa fina
Viajar a casa con ropa rica
Consulte el modismo en el "Diccionario mandarín": abandonar la ciudad natal.
Consulte el "Diccionario mandarín" para obtener explicaciones detalladas de las palabras del modismo "abandonar la ciudad natal":
De regreso, bueno, lejos, ciudad natal.