Traducción de modismos chinos clásicos
Un anciano padre ruso dijo: "No soy un santo, pero he visto muchas cosas. ¿Por qué no cortarlo con una sierra?". Había un hombre del estado de Lu que entró por la puerta de la ciudad con un palo largo. Al principio se levantó y lo sostuvo en alto, pero no pudo entrar por la puerta de la ciudad. Él vino y lo tomó, pero no pudo entrar por la puerta de la ciudad. Realmente no hay otra manera.
Después de un rato, un anciano vino y dijo: "No soy un santo, pero he visto muchas cosas. ¿Por qué no usas una sierra para cortar el palo largo y entrar?" ¿La puerta de la ciudad? "Entonces la gente de Lu escuchó el método del anciano. , cortó el poste largo. 2. Tallar un bote para pedir una espada Un hombre Chu cruzó el río y la espada cayó del bote al agua.
Hizo una marca con su espada en el costado del barco y dijo: "Aquí cayó mi espada". El barco se detuvo en su destino y el pueblo Chu saltó al agua desde donde estaba grabada la marca para buscar la espada.
Un barco puede hacerlo, pero una espada no. ¡No te confundirás cuando pidas una espada! Durante el Período de los Reinos Combatientes, un hombre del estado de Chu tomó un bote para cruzar un río.
Cuando el barco llegó a la mitad del río, fue muy descuidado. Lanza la espada que llevas al río.
Inmediatamente sacó un cuchillo y grabó una marca en el costado del barco, diciendo: "Aquí es donde mi espada cayó al agua, así que tengo que hacer una marca después de que el barco atraque". , La gente Chu inmediatamente saltó al agua desde el lugar marcado en el bote y atrapó la espada caída.
Después de pescar durante mucho tiempo, todavía no había señales de la espada. De hecho, ¿cómo podría encontrar la espada? El barco siguió moviéndose, pero la espada no se movió.
Buscar una espada como ésta es ridículo. 3. El Sr. Ye es bueno con los dragones. El Sr. Ye es bueno con los dragones. Todas las tallas de la habitación son dragones.
Entonces Tianlong se enteró, lo miró y llegó al final del pasillo. Cuando Ye Gong lo vio, lo abandonó y se alejó, perdiendo su alma. Los cinco dioses no tenían amo.
Ye Gong no es un buen dragón, pero su marido es como un dragón, no un dragón. Había una vez un hombre llamado Ye Gong al que le gustaban mucho los dragones.
En su casa, los dragones estaban pintados en las paredes, tallados en los pilares y bordados en las cubiertas. El verdadero dragón en el cielo escuchó que al Sr. Ye le gustaban los dragones, así que vino a visitarlo. Estiró su larga cola en el pasillo y asomó la cabeza por la ventana para mirar a su alrededor.
Cuando Ye Gong vio el dragón real en el cielo, se asustó tanto que su rostro se puso pálido, por lo que se apresuró a ocultarlo. Resulta que lo que le gusta a Ye Gong no es el dragón real, sino los dragones falsos pintados, bordados y tallados.
4. Zheng Ren compró los zapatos que tenía Zheng Ren y se sentó en ellos primero, pero se olvidó de hacerlo cuando llegó a la ciudad. Ya lo hicieron, así que dicen: "Olvidé tomarlo".
No se puede lograr una huelga anticiudad. La gente decía: "¿Por qué no intentarlo?": "La confiabilidad es mejor que la confianza.
Zheng Había un hombre que quería comprar un par de zapatos. Primero se midió los pies y luego se puso la talla medida en el asiento. Corrió al mercado y se olvidó de traer la talla.
Consiguió los zapatos, pero dijo: "Olvidé traer la talla. "Ve a casa y tómalo".
Cuando regresó, el mercado ya no estaba y finalmente no compró ningún zapato. Alguien le preguntó: "¿Por qué no pruebas el tamaño de tus zapatos con tus propios pies?" Él respondió: "¡Prefiero creer en el tamaño que en mis propios pies! 5. La gente Chu que vende escudos y lanzas tiene reputación". : "Mi escudo es fuerte y no se puede hundir. "
También elogió su lanza y dijo: "El poder de mi lanza está todo atrapado en las cosas". ” O, “¿Qué pasa con la lanza de un niño y el escudo de un niño atrapado?” "Pudo responder.
Un escudo invencible y una lanza invencible no pueden coexistir. Había un hombre en Chu que vendía escudos y lanzas.
(Él) se jactaba: " Mi escudo es tan fuerte que nada puede atravesarlo. (Él) elogió su lanza y dijo: "Mi lanza es muy afilada y no hay nada que no pueda atravesar". ”
Alguien dijo: “¿Qué pasará si atraviesas tu escudo con tu lanza?” "El vendedor no puede responder. Un escudo hermético y una lanza hermética no pueden existir al mismo tiempo.
6. Las personas que esperan el canto del conejo son agricultores. Hay una fábrica en el campo.
Conejo Cuello roto, muerto.
Siéntate y observa cómo la planta fue liberada con la esperanza de recuperar al conejo.
Los conejos son difíciles de conseguir, pero sirven como una pequeña fruta para una canción. Había un granjero de la dinastía Song que plantó varios acres de tierra. Había un gran árbol en su tierra.
Un día, mientras trabajaba en el campo, de repente vio un conejo que volaba como una flecha, se estrelló contra el gran árbol, le rompió el cuello y lo mataron a patadas. El granjero corrió rápidamente y recogió el conejo. Dijo alegremente: "Es realmente una pérdida de esfuerzo. Obtuve un gran trato por nada. Puedo tener una buena comida cuando regrese".
Cuando se llevó el conejo a casa, pensó con orgullo: "Tengo mucha suerte. Tal vez mañana venga un conejo. No puedo dejar de lado ese trato". Al día siguiente, fue al campo y no trabajó, solo esperó a que el conejo lo golpeara.
Después de esperar un día, no encontré nada. No estaba dispuesto a ceder y a partir de ese momento se sentó bajo el gran árbol todos los días, esperando que el conejo lo mordiera hasta matarlo.
Esperó y esperó hasta que la maleza del campo creció más que los cultivos y no quedó ni un conejo. 7. La persona que hace las cosas superfluas recibirá una copa de vino.
El Sr. Shiren se dijo entre sí: "Algunas personas pueden beber lo suficiente, pero una persona puede beber más que suficiente. Por favor, dibujen una serpiente y la primera beberá".
Una serpiente viene primero, entonces sacó el vino y lo bebió. Tenía diez mil palabras en su mano izquierda y dibujó una serpiente en su mano derecha, diciendo: "¡Puedo hacerlo!" Antes de terminar, la serpiente de un hombre la atrapó y dijo: "Una serpiente no es suficiente, Zian es suficiente". "Entonces bebe su vino. La persona que hace patas de serpiente eventualmente morirá a causa de su vino.
Había un noble en el estado de Chu que les dio una jarra de vino a los invitados que vinieron a ayudar. Los invitados discutieron entre sí y dijeron: "Esta jarra de vino no alcanza para todos. Es suficiente para una sola persona".
Dibujemos cada uno una serpiente en el suelo. El que lo saque primero se beberá la jarra de vino. "Una persona dibujó esta serpiente primero.
Cogió la jarra y estaba a punto de beber, pero con orgullo sostuvo la jarra en su mano izquierda y continuó dibujando una serpiente en su mano derecha, diciendo: "Yo Puedo darle ¡Agregue algunos pies más! Pero antes de terminar de dibujar los pies, otro hombre ya había dibujado una serpiente. El hombre agarró la botella de vino y dijo: "Las serpientes no tienen pies". ¿Cómo puedo agregarle pies? "Luego bebió el vino en la olla.
La persona que hizo las cosas superfluas terminó sin beber. 8. El zorro es un tigre falso. El tigre busca varios animales para comer y se queda con el zorro.
El zorro dijo: '¡No me atrevo a comerme! Es contrario a la voluntad de Dios comerme hoy. Soy tu hijo primero, y tú sigues mi punto de vista. ¿No te atreves a dejarme? El tigre pensó lo mismo, así que siguió a la bestia.
El tigre no sabía que la bestia le tenía miedo y se fue, pensando que le tenía miedo al zorro. >
2.20 Modismos chinos clásicos y sus traducciones 1. Una vez en el mar: una vez
Jing: experiencia
El poema "Li Si" de Yuan Zhen de los Tang. Dynasty dijo: “En el pasado, era difícil encontrar agua en el vasto mar. "Significa que una vez que has visto el agua del mar, es difícil hablar de otras aguas.
Significa que has visto el mundo e ignoras las cosas ordinarias. 2. Indiferencia hacia la vida: a especie de hierba salvaje.
"Libro de la biografía de Han·Jia Yi": "Quiere matar gente, como la hierba. "(AI: tong mow grass, pronunciación y significado, cortar césped.)
Significa que trata el asesinato de personas como cortar césped. Describe la crueldad de los gobernantes reaccionarios.
3. Paso a paso, categoría: Categoría, orden. "Wen Fu" de la dinastía Jin de Lu Ji: "Elija el significado en orden y luego examínelo. "
Significa elegir palabras según las necesidades del diseño del artículo. El siguiente "paso a paso" significa hacer las cosas de acuerdo con ciertas reglas y procedimientos.
4. A momento: un caballo Caballo joven. Pase: Pase
Brecha: Brecha. "Zhibeiyou": "Si es demasiado tarde. "
Significa como un pony galopando a través de un espacio estrecho. Más tarde usé un abrir y cerrar de ojos para describir el paso del tiempo.
5. El poema único de Du Fu en la Dinastía Tang" Dan Yinqing”: “Cuando el espíritu abandona a los grandes estadistas, en las paredes del Salón de la Fama, el punto de tu pincel salva sus rostros vivos. "Lingyanxia: se refiere a los retratos de héroes de principios de la dinastía Tang pintados por Lingyan Pavilion.
General: se refiere al pintor Cao Ba.
La intención original era que los colores del retrato se hubieran descolorido, pero después de que el artista lo repintó, parecía nuevo nuevamente.
Más adelante, se refiere a otro modelo innovador o situación nueva. Soldados sin sangre: armas.
Hoja: La parte afilada de una espada, etc. "Xun Ziyi Bing": "La guerra no se libra con sangre, debe llevarse a cabo cerca" (especialmente: cerca) se refiere a los países vecinos cercanos y lejanos que se rinden sin sangre en la hoja del arma.
La intención original es ganar sin luchar. Más tarde también significó la victoria sin luchar.
7. Poner orden en el caos: quitar, abolir. Reverso: mismo regreso, regreso.
"Gongyang Zhuan: El decimocuarto año de Ai Gong": "Para poner orden en el caos, debemos poner orden en el caos". Significa eliminar el caos y restaurar el orden normal.
8. Pésima gestión: escritura miserable. El poema de Du Fu "Dan Yin Qing" de la dinastía Tang decía: "Te concentras toda tu vida en un trozo de seda".
El significado original es pensar detenidamente antes de escribir. Más tarde, la "gestión pésima" significó una gestión minuciosa.
9. Olvídate del pescado: Bambú para pescar. "Zhuangzi Foreign Objects": "Cualquiera que esté lleno de peces, lo pescará y se olvidará de él".
Esto significa que la canasta se usa para pescar. Cuando pescas, te olvidas de la cesta. Es una metáfora de que después del éxito, olvidas en qué confías.
10. Sostener un árbol es difícil. "Wen Zhongzi·Shijun" de la dinastía Sui: "El edificio está a punto de colapsar y no está sostenido por un solo árbol". Significa que el edificio se va a derrumbar y no está sostenido por una sola pieza de madera.
Es una metáfora de que la fuerza de una persona es demasiado débil para mantener la situación general. 11. Feng mal: una cuerda para llevar dinero; Inglés: lleno.
Dinastía Shang: "Los delitos comerciales tienen que ver con las ganancias". Esto significa que el rey Zhou de la dinastía Shang estaba lleno de pecados, como enhebrar una cuerda.
Es hora de ser castigado. 12. Hacer trampa: tú; astucia y engaño: hacer trampa.
"Zuo Zhuan·Gong Xuan Decimoquinto año": "No tengo engaños ni preocupaciones". Significa que no te mentiré y tú no me mentirás.
Posteriormente se utilizó para referirse al engaño mutuo. 13. "El Libro de los Cantares·Elegante e Introvertido": "Para decirle la verdad de la vida, dísela con los oídos".
Significa no sólo decírsela cara a cara, sino también decírsela con sus propios oídos. Describe el entusiasmo de los mayores.
14. Discípulo: el nombre del caballo legendario; Tengda: levántate, siéntete orgulloso, siéntete orgulloso de la carrera oficial. Tang Hanyu escribió en su poema "Fu Cheng Shunan": "No se pueden ignorar los sapos que vuelan en el salón amarillo".
Describe caballos al galope. Es una metáfora del éxito repentino y el rápido ascenso en un puesto oficial.
15. Conspiración: el centro del palacio; ángulo: el ángulo de la cornisa. Du Mu del "Afang Palace Fu" de la dinastía Tang: "Todos controlan el terreno y tú estás intrigado y engañado".
Originalmente se refiere a los edificios palaciegos bien proporcionados y la estructura exquisita. Esto último es una metáfora de las agotadoras intrigas y luchas abierta y secretamente.
16. Cola de perro continúa visón: conexión. Los asistentes del emperador de la dinastía Jin utilizaban colas de visón como decoración de sombreros.
El "Libro de Jin·Zhao Zhuan" cita un proverbio de esa época: "Si el visón no es suficiente, la cola del perro continuará. La intención original es ridiculizar que el sello oficial es demasiado excesivo". y la cola de visón no es suficiente, por lo que hay que utilizar la cola del perro en lugar del número.
También significa que algo que es difícil de sostener está remendado detrás de algo que es bueno, y la parte delantera y trasera están muy desproporcionadas. 17. Véanse bajo una nueva luz. "Biografía de los Tres Reinos·Wuzhi·Menglu" cita "Biografía de Jiangbiao": "Después de irme por tres días, estoy aún más impresionado".
Significa que si dejas a una persona durante tres días, tienes para mirarlo con nuevos ojos Míralo. Significa que otros han progresado y ya no pueden mirarlos con los mismos ojos de siempre.
18. Espiando un leopardo a través de un tubo. Liu Song, de las Dinastías del Sur, escribió en Shishuoxinyu·Fangzheng en las Dinastías del Sur: "Este hombre también mira a un leopardo a través de un tubo, y tú puedes mirarlo. de vez en cuando." Significa que puedes ver un leopardo a través de un pequeño agujero en un tubo de bambú. A veces, puedes ver un leopardo a través de un tubo. Sólo se puede ver una raya en el cuerpo del leopardo.
Es una metáfora de ver sólo una parte de algo, lo que significa que lo que se ve es incompleto o algo fructífero. 19. Han Niu completó la "Lista de tumbas de Lu" de Tang Zongyuan: "Son libros los que llenan el edificio y es sudor".
Significa que los libros se pueden apilar en la casa cuando están escondidos, y Los animales pueden sudar cuando se mueven. Describe una gran colección de libros.
20. Pintar pasteles para satisfacer el hambre "Tres Reinos Wei Zheng Biografía de Lu Yuchuan": "No elijas nombres, pintes pasteles como imágenes y no maldigas a la gente". No sólo debe tener su reputación, la reputación simplemente está pintada en el suelo. Sólo puedes mirar el pastel pero no comértelo.
Es una metáfora de consolarse con la fantasía.
3. Cuentos idiomáticos en chino clásico, traducción 5. Orejas enterradas y campanas robadas Fuente: ¿Estados en Guerra? ¿Lu Chunqiu de Lu Buwei? Sabiendo que "la muerte original de la familia Fan ①, la gente tiene un reloj ②.
Si quieres soportarlo, el reloj es demasiado grande para soportarlo; como el lomo está destruido (4), Suena la campana (5). Tengo miedo de que la gente lo huela y se lo lleven, y se tapen los oídos.
La gente malvada lo huele, es ridículo. Cuando Zhibo estaba matando a Fan, un hombre se lo llevó. la oportunidad de robar un reloj. Se escapó con él.
Pero la campana era demasiado grande para llevarla de regreso, así que planeó golpearla con un martillo y luego llevarla de regreso. un ruido fuerte tan pronto como lo golpeó.
Tenía miedo de que otros escucharan el sonido de la campana y se lo llevaran, por lo que rápidamente se tapó los oídos. Es comprensible que tuviera miedo de que los demás. escucharía el sonido de la campana; pero sería demasiado confuso taparse los oídos y pensar que otros no podrían oírlo.
6. Por favor, ingrese a la urna. Fuente: Tang? ¿Gobierno y oposición?". El texto original de Zhou Xing le dijo a Wenchang Youcheng que Zhou Xing conspiró con Qiu y que la Reina Madre le ordenó que se rindiera a él. Chen Jun y Fang Xing discutieron entre ellos, y Xing Yue dijo: "¿Qué debemos hacer si hay demasiados prisioneros?". Xing dijo: "¡Esto es fácil de escuchar! Consigue una urna grande, quémala alrededor del carbón y poner a los prisioneros en el medio. ¿Por qué no? "El comandante en jefe es una gran urna rodeada de fuego. Cuando llega, dice: "Hay un empujón adentro, por favor, ven a esta urna". >
Miedo, reverencia y pecado. La emperatriz Wu Zetian de la dinastía Tang nombró a un grupo de funcionarios brutales para reprimir a quienes se oponían a ella.
Dos de ellos son los más crueles, uno es Zhou Xing y el otro es Lai Junchen. Mataron a muchos funcionarios civiles y militares honrados y a gente corriente mediante acusaciones falsas, acusaciones y leyes penales inhumanas.
Una vez, se envió una carta de informe a Wu Zetian, y el contenido en realidad era informar que Zhou Xing había contactado a personas para rebelarse. Wu Zetian estaba furioso y ordenó a Lai Junchen que investigara el asunto.
Zhou Xing siempre estaba preocupado. Pensó: Zhou Xing es una persona astuta y traicionera, y es imposible para él decir la verdad con solo una carta de informe, pero si no puedo averiguarlo; Como resultado, no puedo permitirme el lujo de que la Reina Madre me culpe. ¿Cómo hacer esto? Después de pensar mucho y durante mucho tiempo, finalmente se me ocurrió un plan inteligente.
Preparó un suntuoso banquete e invitó a Zhou Xing a su casa. Dos personas, me persuadís para que beba y tenga una buena charla.
Después de beber durante tres rondas, Lai Junchen suspiró y dijo: "Hermano, cuando manejo casos entre semana, a menudo me encuentro con algunos prisioneros que se niegan a declararse culpable. Me pregunto qué puede hacer mi hermano Zhou Xing". dijo con orgullo: "¡No es fácil!" Dijo tomando un sorbo de la taza. Lai Junchen inmediatamente fingió ser sincero y dijo: "Oh, por favor, dame un consejo lo antes posible".
Zhou Xing sonrió siniestramente y dijo: "Encuentras una urna grande y la rodeas con fuego de carbón". "Asarlo y dejar entrar al prisionero. ¿Crees que todavía hay prisioneros que no confiesan?" Lai Junchen asintió con la cabeza, luego ordenó a alguien que trajera una urna grande y encendió el fuego de carbón junto a él, como dijo Zhou Xing. , y luego se volvió hacia Zhou Xing y dijo: "Alguien en el palacio te acusó en secreto de traición y me ordenaron investigar el asunto. Lo siento, por favor, introduce a esa persona en la urna ahora".
Cuando Zhou Xing escuchó esto, la copa de vino que tenía en la mano cayó al suelo y luego cayó al suelo con un plop, inclinándose repetidamente y diciendo: "Soy culpable, soy culpable y me declaro culpable". . ¿De dónde vienen las montañas y los ríos? ¿Zheng? ¿Lieyukou Liezi? Texto original de "Tang Wen": Boya es bueno tocando la batería, mientras que Zhong Ziqi es bueno escuchando.
Bo Ya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" La determinación fluye, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!" dijo, Zhong Ziqi lo entenderá. Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no había un alma gemela en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida.
Al talentoso músico Yu Boya le gusta tocar una canción llamada "Flowing Water in the Mountains", pero nadie puede entenderla. Estaba tocando el arpa en la montaña, y el sonido del arpa era alto y bajo. Finalmente un día pasó un leñador que estaba cortando leña y entendió su historia. Esta persona es Zhong Ziqi.
El confidente de Yu Boya era Zhong Ziqi. Acordaron reunirse dos años después, pero Zhong Ziqi no apareció dos años después. Yu Boya preguntó por ahí y descubrió que Zhong Ziqi había muerto a causa de una enfermedad y no podía asistir a la cita. Yu Boya estaba desconsolada. Sabe que Little Chef Hippo es el único que puede entender su música.
Ahora que Little Chef Hippo está muerto, nadie entenderá más su música, por lo que rompió su amado piano frente a la tumba de Little Chef Hippo, lo que también mostró su respeto y cariño por su amigo cercano.
Esta es una historia sobre Boya rompiendo el piano y agradeciendo a su amiga cercana. Boya extraña tristemente su infancia y la gente lamenta que sea difícil encontrar un amigo cercano. 8. Labios muertos y dientes fríos. ¿"Zuo Zhuan" de Zuo Qiuming? En el quinto año de Yuan Wengong ("¿Zuo Zhuan?" y "Quinto año de Xi Gong"), el Marqués de Jin volvió al malvado camino de matar al enemigo.
La amonestación pública decía: "Si muero, tendré miedo". No puedo empezar, no puedo jugar, ¿qué es, qué puede ser de nuevo? Los llamados "vehículos auxiliares dependen unos de otros de por vida, tienen los labios muertos y los dientes fríos" también son vergonzosos. "
Gong dijo: "Jin, soy un discípulo. ¿Me estás haciendo daño? Dijo: "Tío, Yu Zhong, el rey Zhao Ye, mi tío desobedeció, por lo que no heredó". Guo Zhong, Guo Shu y Konoha de Wang Ji son todos Jinshi * (Li Li) pertenecen a la familia real y están escondidos en la residencia conjunta.
¿Cuál es el punto de matarme? Y si puedes acercarte a Huan y Zhuang, ¿cuál es tu amor? ¿Cuál es el crimen de los clanes Huan y Zhuang, por pensar que la masacre fue algo más que coerción? Si una mascota te obliga, aún así resultarás herido. ¿Qué pasa con el país? "Disfruto de este sacrificio", dijo el duque, "y Dios hará lo que yo diga". "Sí", dije, "escuché que los fantasmas y los dioses no son parientes reales, pero la virtud es la base".
Entonces Zhou Shu dijo: "El cielo no tiene parientes, la virtud es el complemento". También dijo: "El mijo no es fragante, la virtud es el complemento".
También dijo: “No es fácil para la gente conseguir cosas, pero deben seguir la virtud”. ’ Si este es el caso, no habrá armonía entre el pueblo alemán y el pueblo, y Dios no podrá disfrutar de ello.
La bendición de Dios estará en Alemania. Si un hombre corre un riesgo peligroso, pero un hombre virtuoso recomienda el incienso, ¿lo escupirá Dios? "Escuche, Xu Jin está causando problemas.
Gong siguió su ejemplo y dijo: "No es demasiado difícil preocuparse. No es suficiente ser ascendido aquí. "El Marqués de Jin una vez más tomó el camino equivocado y atacó al enemigo.
El público lo amonestó y dijo: "Si muero, tendré miedo. ". Jin Can no puede arrancar y Kou no puede jugar. ¿Cuál es la razón de esto? ¿Cuál podría ser? Los llamados 'autos auxiliares dependen unos de otros de por vida, y sus labios están muertos y sus dientes están fríos ' también es vergonzoso."
3. ¿Wang Mei sació su sed desde la dinastía Song del Sur? ¿"Shishuoxinyu" de Liu Yiqing? "Falso": Texto original: Wu Wei fue de expedición y se perdió. El ejército tenía sed, así que dijo: "Hay un gran bosque de ciruelos más adelante. Por favor, perdóname, hijo. Lo agridulce puede saciar tu sed. ". "Cuando los soldados oyeron esto, se les llenó la boca de agua y pudieron encontrar la fuente.
Una vez, Cao Cao dirigió a sus tropas en una marcha, pero no pudieron encontrar agua por un tiempo. Los soldados tenían sed. Entonces Cao Cao ordenó: "Hay agua frente a nosotros. Un gran bosque de ciruelos. Las ramas están llenas de ciruelas, que son agridulces y pueden calmar la sed. ”
Después de que los soldados escucharon.