La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos secundarios - Voy a Japón a estudiar. ¿Cuál es mi nombre? ¿Necesito cambiar mi nombre en China? Si es un nombre chino, ¿a qué debería traducirse?

Voy a Japón a estudiar. ¿Cuál es mi nombre? ¿Necesito cambiar mi nombre en China? Si es un nombre chino, ¿a qué debería traducirse?

Hola

Usa un nombre para estudiar en Japón

Debes hacer coincidir el nombre en tu pasaporte y los documentos relacionados, como tu certificado de graduación. De lo contrario, será muy problemático si el nombre es igual. Los documentos importantes no coinciden con su nombre. En Japón, los nombres se pueden escribir en kanji o katakana. ¿Entonces puedes usarlo directamente para levantar? Tulsun, o katakana que suena parecido al idioma nativo. Por ejemplo, el brocado se puede escribir directamente en caracteres chinos o en katakana: "キン".

Lo anterior es sólo como referencia.