¿Cómo convertirse en traductor autónomo de francés? Por favor dame un consejo.
Se recomienda realizar el examen de interpretación de francés de nivel 2 de CATTI (si te resulta difícil, puedes solicitar primero el examen de interpretación y traducción de nivel 3). Este examen parece no tener restricciones en cuanto a antecedentes profesionales. Comprender las cualidades y los conocimientos profesionales necesarios para la traducción (alcanzar el nivel de lengua materna no explica el problema. No significa que cualquier estudiante universitario nacido y criado en Sichuan pueda traducir bien el idioma sichuan-mandarín. Combinado con mi especialización en Francia, un título general La experiencia en ciencias e ingeniería será relativamente escasa.
Envíe su currículum a varias empresas de traducción. De hecho, muchas empresas de traducción también contratan empleados a tiempo parcial y no quieren contratar personas que hablen idiomas pequeños. como empleados regulares