¿Cómo traducir "Centro de Construcción de Cultura de Integridad" al inglés? Debe ser formal y usarse para cotizar, al igual que los traductores en los bancos. Por favor ayúdanos.
Centro Cultural Integridad
La palabra "construcción" no necesita traducción.
Por cierto, el llamado "Centro de Construcción de Cultura de Integridad" es completamente redundante. Veamos qué país del mundo tiene una organización así. La integridad es algo que hace el gobierno, no algo "creado" por una organización.