La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de educación temprana - Cómo hacer un buen trabajo en la traducción al japonés

Cómo hacer un buen trabajo en la traducción al japonés

En primer lugar, no puedes sentir que tu nivel no es lo suficientemente alto y eres propenso a cometer errores gramaticales, por lo que no debes atreverte a hablar. Incluso los japoneses a veces cometen errores al defenderse. El lenguaje se utiliza para comunicarse. Siempre que puedas decirlo, aunque sean sólo unas pocas palabras al principio, la otra persona lo entenderá. Dejar que la otra parte entienda es la tarea más importante de la traducción. Mientras la otra parte asienta, su tarea básicamente estará completa. Además, también aumentará tu confianza. Me atrevo a hablar despacio.

En segundo lugar, escuche más. A menudo puedes escuchar algunas transmisiones de radio japonesas, como NHK (el sitio web se encuentra a continuación). Esto tiene dos beneficios. Por un lado, puede mejorar tu escucha y, por otro lado, puede permitirte saber más sobre la actualidad y la política en Japón, brindándote más temas para hablar con los japoneses.

En tercer lugar, preste más atención a los temas de actualidad nacionales y extranjeros, especialmente aquellos relacionados con Japón, intente traducirlos usted mismo al japonés y pida orientación a profesores o amigos si es necesario.

En cuarto lugar y lo más importante, siempre que tengas la oportunidad de comunicarte con japoneses, incluso si el chino de la otra persona es muy bueno, debes insistir en hablar japonés con ellos.

Haga los cuatro puntos anteriores y cúmplalos. En poco tiempo, se sorprenderá de lo rápido que ha mejorado.

¡Buena suerte!