La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de educación temprana - 5 contratos simples de compra y venta de materiales de construcción

5 contratos simples de compra y venta de materiales de construcción

Los materiales de construcción son materiales imprescindibles en la industria de la construcción. Existen muchos tipos de materiales de construcción, como cemento, pintura, acero, etc. Entonces, ¿a qué debe prestar atención al firmar un contrato de venta de materiales de construcción? El siguiente es un contrato de venta de materiales de construcción que he compilado para usted.

▼▼Contenidos▼▼

Contrato de compraventa de cemento

Contrato de compraventa de materiales para instalaciones de agua y electricidad

Contrato de venta de baldosas cerámicas

Contrato de venta de revestimientos para la construcción

Contrato de venta de hormigón

● Contrato de venta de materiales de construcción 1

Comprador: _______________ (? a continuación (en adelante, Parte A)

Vendedor: __________ Fábrica de Cemento (en adelante, Parte B)

Previo acuerdo entre las dos partes, los términos del contrato de venta de cemento se firmaron de la siguiente manera:

1. Cantidad, unidad de medida, precio unitario, monto

____________________________

2. Estándares de calidad: Las etiquetas de cemento cumplen con los estándares nacionales . La Parte B entregará el aviso de calidad de la fábrica de cemento a la Parte A según lotes. La Parte A inspeccionará la calidad del bono.

3. El índice de aprobación de mercancías envasadas alcanza los estándares nacionales.

4. Forma de entrega, ubicación y gastos de flete y varios: La Parte A organiza el transporte para entregar la mercancía con un certificado emitido por el beneficiario de la Parte B. Si hay un viaje gratis, la Parte A puede transportar las mercancías en nombre de la Parte A, y la Parte A correrá con los costos de transporte iniciales. El importe adelantado por la Parte B se liquidará junto con el precio del cemento.

5. Plazo de entrega

Requisito previo: ____año____mes____día (suministro)_______toneladas. Entre ellos: ______ toneladas, ______ toneladas.

La premisa es (suministro) ________ toneladas el ____ mes ____ día del ____ año. Entre ellos: ______ toneladas, ______ toneladas.

La premisa es (suministro) ________ toneladas el ____ mes ____ día del ____ año. Entre ellos: ______ toneladas, ______ toneladas.

La premisa es (suministro) ________ toneladas el ____ mes ____ día del ____ año. Entre ellos: ______ toneladas, ______ toneladas.

La premisa es (suministro) ________ toneladas el ____ mes ____ día del ____ año. Entre ellos: ______ toneladas, ______ toneladas.

Si la Parte A se retrasa en recoger la mercancía, la Parte B tiene derecho a disponer de la mercancía y no exime a la Parte A de responsabilidad.

6. Métodos de pago y plazos

1. La parte A paga un depósito de ______ yuanes antes de ______mes______día______año

2. Adopte el método de remesa primero y liquidación; más tarde: la Parte A remite primero la cantidad total de cemento comprado en cuotas.

Transferencia bancaria _________yuanes ____año____mes____días antes

Transferencia bancaria_______yuanes ____año____mes____ días atrás

Transferencia bancaria _________yuanes ____año____mes____días antes

Transferencia bancaria_______yuanes ____año____mes____días antes

___ Transferencia bancaria _________yuanes antes de los ____mes____días del ____año____mes

Transferencia bancaria de_______yuanes antes de los ____mes____días del ____año

3. Realizar el cobro Método de pago: De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley "Pago y Medidas de Liquidación". La Parte B se encargará del cobro del banco donde la Parte A tiene una cuenta con base en la factura de venta emitida por el cemento real emitida del ______ día al ______ mes de cada mes.

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Responsabilidades de la Parte A:

1. El valor total de los bienes devueltos (o rechazados) que se debe pagar devoluciones a mitad de camino o incumplimiento de contrato Cinco por ciento de daños y perjuicios. Si los bienes se recogen después de la fecha de vencimiento, se pagará una indemnización por daños y perjuicios del 40,000% del valor total de los bienes vencidos todos los días, y la Parte B será responsable de los honorarios de custodia reales pagados por la Parte B.

2. Pago vencido. Cada día se pagará una indemnización de cuatro diezmilésimas del importe total de los pagos atrasados.

3. Otra responsabilidad por incumplimiento de contrato

Responsabilidades de la Parte B:

1. Si la mercancía no puede entregarse, el 5% del valor total de la las mercancías que no puedan entregarse se pagarán por incumplimiento del contrato. En caso de entrega atrasada, se calculará una indemnización de cuatro diezmilésimas diarias sobre el valor total de la parte de entrega atrasada.

2. La calidad y especificaciones del cemento entregado no cumplían con la normativa. Además de gestionarlo por su cuenta, también deberá compensar las pérdidas económicas reales.

3. Otra responsabilidad por incumplimiento de contrato

8. Resolución de disputas contractuales: Las disputas que surjan durante la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes, también podrán resolverse; resuelto por el departamento de administración industrial y comercial local Mediación; si la negociación o la mediación fracasan, se resolverá de acuerdo con el siguiente ______ método:

(1) Presentar al comité de arbitraje __________________ para arbitraje

(2) Presentarse ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Parte A: _______________ Parte B: _______________

Representante: ____________________ Representante: ____________________

Banco de apertura de cuenta: ____________________ Banco de apertura de cuenta: ____________________

Número de cuenta: _______________________Número de cuenta:_______________

__________año______mes______día__________año______mes______día

gt;

●? > Parte A:

Dirección: Teléfono: Correo electrónico:

Parte B:

Dirección: Teléfono: Correo electrónico:

Artículo 1:

La Parte A encarga materiales de ingeniería para instalaciones de agua y electricidad a la Parte B.

La cantidad total del pedido se calcula en base a la suma de cada lote de mercancías firmado y aprobado por ambas partes.

El precio unitario de los materiales para cada especificación del modelo se adjuntará al contrato con una cotización de materiales firmada y aprobada por ambas partes.

Artículo 3: La Parte B es responsable del transporte de los materiales al sitio de construcción y corre con los costos de transporte.

Artículo 4: Responsabilidad Económica

(1) Responsabilidad de la Parte B

1. La Parte B debe entregar los bienes de acuerdo con la calidad y cantidad acordada, y la fecha de transporte. Si la entrega está retrasada, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A en función de la cantidad total de las mercancías vencidas.

2. Si los productos suministrados por la Parte B no se pueden utilizar, la Parte B será responsable de reponer los bienes de forma gratuita.

(2) Responsabilidades de la Parte A

1. Si la Parte A no paga a la Parte B en la fecha y el monto especificados, la Parte A pagará a la Parte B el monto total del pago diferido. por cada día de retraso.

2. Si la Parte B entrega los bienes según lo estipulado en el contrato pero la Parte A se niega a aceptarlos, la Parte A soportará las pérdidas correspondientes causadas por ello.

Artículo 5: Cuando cualquiera de las Partes A o B no pueda ejecutar el contrato por causa de fuerza mayor, deberá notificarlo inmediatamente a la otra parte y quedará exenta de responsabilidad por incumplimiento del contrato.

Artículo 6: Si surge alguna disputa o controversia durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación. Si la disputa no puede resolverse,

(1). ) Solicitar arbitraje a una institución de arbitraje.

(2) Presentar una demanda en el Tribunal Popular.

Artículo 7: El presente contrato entrará en vigor en la fecha de la firma y sello de ambas partes, y quedará automáticamente invalidado al finalizar el suministro y liquidación de conformidad con lo establecido en el presente contrato. Si hay razones no especificadas, la Parte A y la Parte B podrán negociar y estipular apéndices adicionales a este contrato. Todos los apéndices tendrán el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 8: El presente contrato se celebra por duplicado. La Parte A y la Parte B conservan cada una un ejemplar, el cual es igualmente válido.

Número de cuenta: Número de cuenta:

Banco de cuenta: Banco de cuenta:

Año, mes, día, año, mes, día

gt; gt;

●? Contrato de Venta de Materiales de Construcción 3

(Demandante): En adelante Parte A:

(Proveedor) ): En adelante denominada Parte B:

Previa consulta y acuerdo, de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", el contrato se concluye de la siguiente manera:

Artículo 1. El valor total del pedido de la Parte A a la Parte B es RMB. Las especificaciones del producto, la calidad (indicadores técnicos), el precio unitario y el precio total se enumeran a continuación.

Artículo 2 Los bienes proporcionados por la Parte B deben proporcionar informes de inspección y certificados de fábrica del producto emitidos por el departamento autorizado nacional.

Artículo 3 Disposiciones de Entrega

1. Método de entrega: La Parte B es responsable de entregar los productos al sitio de construcción. La parte A es responsable de descargar la mercancía.

2. Método de aceptación

(1) La Parte A comprueba si la identificación relevante en la caja de embalaje de las baldosas cerámicas es clara, incluida la marca, el modelo, el número de color, las especificaciones y la producción. número de lote y fecha.

(2) Comprobar que los productos entregados deben coincidir con el pedido (desempaquetado e inspección aleatoria)

(3) La marca cerámica embrionaria de cada baldosa debe coincidir con el pedido

(4) Verifique que la variedad de entrega debe ser consistente con el contrato

(5) Ambas partes A y B verifican si la cantidad de baldosas cerámicas es consistente con el contrato durante la inspección

3. Inspección de calidad

p>

(1) Verifique si las baldosas están dañadas. Si es así, no se debe exceder la pérdida de transporte especificada.

(2) Verifique. la planitud de las baldosas, que deben cumplir con los requisitos de especificación

(3) Verificar la diferencia de color de las baldosas cerámicas, que deben cumplir con los requisitos de especificación

(4) Verificar la especificación diferencias de las baldosas cerámicas, que deben cumplir con los requisitos de especificación

(5) Verifique los ángulos rectos de las baldosas cerámicas, que deben cumplir con los requisitos de especificación Requisitos de especificación

(6 ) Si los resultados de la inspección anterior no coinciden con el pedido cuando las baldosas cerámicas llegan para su aceptación, la Parte A tiene derecho a devolver la mercancía

Artículo 4 ¿Cuáles son los métodos de pago y las tarifas? p>

1. Cuando llegue la mercancía, ambas partes calcularán nuevamente el precio unitario y el precio total de las baldosas cerámicas.

2. La parte A paga un depósito al realizar el pedido y organiza la aceptación después del envío. Después de que se apruebe la aceptación, se emitirá el recibo de almacén del producto, la Parte B irá al departamento de finanzas de la Parte A para manejar los asuntos de pago según el recibo de entrada al almacén en el sitio (pague por adelantado según el precio total de). los productos)

3. Una vez completada la pavimentación, la Parte A procederá si no hay problemas de calidad después de realizar el pago final de los productos.

Artículo 5 La Parte B asumirá la responsabilidad financiera

1. Si el diseño, el color, la variedad, las especificaciones y la calidad del producto no cumplen con las disposiciones del contrato, y la Parte A acepta usarlo, la Parte A negociará el precio en función de la calidad. Si la Parte B no está de acuerdo con el uso, la Parte B será responsable de la devolución o el cambio. Si la entrega se retrasa por los motivos anteriores, la Parte B soportará las pérdidas económicas correspondientes.

2. Si la Parte B no entrega la mercancía de acuerdo con la cantidad estipulada en el contrato, la Parte A compensará la parte no entregada si es necesario; si la Parte A no la necesita, podrá devolverla; la mercancía, y la Parte B correrá con la pérdida de la devolución. Si la Parte A necesita que la Parte B no pueda entregar las mercancías, la Parte B asumirá las pérdidas correspondientes de la Parte A.

3. Si el plazo de entrega del producto no se ajusta al contrato, la Parte B pagará a la Parte A una penalización del valor total de la mercancía por cada día de retraso.

Artículo 6 La Parte A será responsable

1. Si la Parte A devuelve los bienes a mitad de camino, negociará con la Parte B por adelantado si la cantidad devuelta no excede la cantidad total del contrato. , si la Parte B acepta devolver los bienes, la Parte A compensará la pérdida de devolución. Si la Parte A no acepta devolver los bienes, la Parte A seguirá aceptando los bienes de acuerdo con las disposiciones del contrato.

2. Si la Parte A no paga lo estipulado en el contrato, la Parte A pagará a la Parte B el valor de las mercancías como compensación por cada día de retraso.

3. Si la Parte A se niega a aceptar los productos entregados por la Parte B, la Parte A soportará las pérdidas correspondientes. Artículo 7 Si es necesario ajustar el precio del producto, solo se puede cambiar después de la negociación entre las dos partes y el consentimiento de la Parte A. Si la Parte B afecta la entrega debido a problemas de precio, la Parte B debe asumir las pérdidas causadas a la Parte A.

Artículo 8 Si hay cambios importantes en los materiales de producción, equipos de producción, tecnología de producción y mercado, la Parte B debe cambiar la variedad, calidad, color, empaque, etc. con el consentimiento de la Parte A, de lo contrario asumirá la correspondiente responsabilidad legal.

Artículo 9 Si cualquiera de las Partes A o B solicita cancelar el contrato total o parcialmente, debe proporcionar motivos suficientes y, después de la negociación entre las dos partes, la parte que solicita la cancelación debe compensar a la otra parte. por las pérdidas correspondientes.

Artículo 10 Todos los términos de este contrato no podrán ser modificados unilateralmente por ninguna de las partes.

Artículo 11 Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y será inválido hasta que la Parte B entregue todos los bienes y la Parte A pague el saldo.

Parte A (firma y sello): Teléfono móvil: año, mes y día

Parte B (firma y sello): Teléfono móvil: año, día y mes

gt; gt;

●? Contrato de venta de materiales de construcción 4

Parte A (lado de la demanda):

Parte B (proveedor):

Para A Debido a necesidades de construcción, la Parte A compra pintura para paredes exteriores de la Parte B. De acuerdo con la Ley de Contratos de la República Popular China y las regulaciones industriales pertinentes, este contrato se concluye después de una negociación completa entre las Partes. A y el Partido B, para que ambas partes puedan respetarlo e implementarlo.

1. Nombre del proyecto:

2. Dirección del proyecto:

3. Requisitos técnicos del producto:

1. Pieza de uso:

2. Tipo de pintura: Pintura genuina de la serie "Celebration" de la marca "Motian" producida por Beijing Motian Paint Co., Ltd.

3. Grado de pintura y precio unitario: 22486 camel (elástico ) 225 barriles (25 kg/barril) __yuanes/barril 19318 blanco (elástico) 193 barriles (25 kg/barril) __yuanes/barril 2210 gris oscuro (elástico) 22 barriles (25 kg/barril) __yuanes/barril cebador 220 barriles (20 kg/barril) __yuanes/barril

Nota: La capa base debe pintarse una vez por kilogramo de 10 metros cuadrados para sobrevivir; la capa superior debe pintarse dos veces por kilogramo de 4 metros cuadrados para sobrevivir; se determina el color de la pintura; por la Parte A, y la profundidad del color puede ser determinada por la Parte A. La parte solicitó ajustes. Entre ellos, la capa superior blanca y la imprimación se pueden devolver incondicionalmente si queda pintura restante. La Parte B no devolverá la capa superior color camel y gris oscuro.

5. Cantidad utilizada: Barril aproximado de pintura *** (la liquidación final estará sujeta al uso real de la Parte A)

4. Precio del contrato: aproximadamente __ yuanes capitalizados: el precio anterior El precio se entrega con impuestos incluidos.

5. Forma de entrega y pago: La Parte A pagará el 10% del precio del contrato como anticipo dentro de los 3 días hábiles siguientes a la firma de este contrato. La Parte A notificará a la Parte B de la producción 5 días hábiles. antes de la construcción de la pintura de la pared exterior. La Parte A debe pagar el importe total el día que recibe la mercancía. La Parte B entregará con prontitud recubrimientos que cumplan con las normas nacionales y las regulaciones de la Parte A al sitio de construcción según lo requerido por la Parte A, y la Parte B correrá con el flete.

6. Estándar de precios: la lista de precios se basará en la lista de precios confirmada por la Parte A y la Parte B en el tercer párrafo del artículo 3 de este contrato con respecto al grado de recubrimiento y el precio unitario. no se ajustará por ningún motivo.

7. Si la Parte A tiene objeciones a los productos de la Parte B, la Parte B se apresurará al sitio de construcción dentro de un día después de recibir la notificación de la Parte A y realizará el procesamiento técnico de los productos para satisfacer las necesidades de construcción de la Parte A.

8. La Parte A proporciona comodidad en el sitio a la Parte B y proporciona un lugar que cumple con las operaciones de descarga de la Parte B.

9. Después de que los bienes lleguen al sitio, la Parte A, el supervisor y la Parte B *** inspeccionarán y aceptarán conjuntamente los bienes y firmarán la recepción. Los productos de la Parte B deben tener certificados de fábrica, certificados de calificación del fabricante, informes de prueba de productos y otros documentos de certificación de calidad relacionados con los productos. La Parte B garantiza que la pintura para paredes exteriores suministrada no se desvanecerá ni se desvanecerá durante 20 años.

10. La Parte A notificará a la Parte B 5 días hábiles antes de pintar la pared exterior para facilitar la producción de la Parte B. La Parte B proporcionará a la Parte A los productos acordados en el contrato en tiempo y forma de acuerdo con el tiempo de demanda notificado por la Parte A.

11. Cuando surja alguna disputa en virtud de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, podrán solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Baoding.

Este contrato se realiza por triplicado. La Parte A posee dos copias y la Parte B posee una copia, que tienen el mismo efecto legal.

Parte A: Parte B:

Agente: Agente:

Fecha: Fecha:

gt; p>

●? Contrato de venta de materiales de construcción 5

Parte demandante (denominada Parte A): __ Construction Group Co., Ltd.

Proveedor (denominada Parte A): __ Construction Group Co., Ltd.

Proveedor (denominada Parte A): B):

p>

Para implementar aún más los asuntos relacionados con la compra y venta de concreto comercial entre la Parte A y la Parte B, proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes, aclarar los aspectos técnicos. y económicas de ambas partes, y asegurar el normal avance de la construcción del proyecto. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", "Concreto Premezclado" (GB/T14902-20__) y las leyes y regulaciones pertinentes, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, el suministro y Las partes exigen que negocien la compra y venta de concreto comercial y acuerden celebrar este contrato.

1. Nombre del proyecto: __Edificio de Oficinas Comerciales

2. Ubicación del proyecto: Lado norte de la Plaza de Ciencia y Tecnología

3. La cantidad de concreto suministrado será basado en la cantidad real Calcule la cantidad de concreto:

Calcule el número de cubos de concreto pesando, y el estándar se basa en el peso estándar del número de concreto por metro cúbico.

4. Plazo de entrega: desde el inicio del proyecto hasta la aceptación de su finalización.

5. Precio del concreto: la Parte B reducirá uniformemente el precio en 18 de acuerdo con la información sobre el material del concreto publicada por la ciudad de Suzhou cada mes como precio de liquidación del concreto para este mes. Los precios del concreto con diferentes grados deberían. ajustarse en consecuencia (por ejemplo, C15, C20, C25, C30, C35, C40, C45, C50). Instrucciones complementarias: 1. La unidad de hormigón flotante anterior incluye impuestos; 2. La tarifa de bombeo es de 10 yuanes por metro cúbico según la dosis real. 3. Los siguientes aditivos se basan en la dosis real, la impermeabilidad P6 es de 6 yuanes por metro cúbico; , y la impermeabilidad P8 es de 6 yuanes por metro cúbico, 8 yuanes por metro cúbico, anticongelante 10 yuanes por metro cúbico y piedra fina 10 yuanes por metro cúbico 4. Otros: el precio unitario del hormigón después del precio mencionado anteriormente incluye los gastos de transporte; 5. El costo de las pruebas de hormigón correrá a cargo de la Parte B; si la prueba falla, habrá reembolsos. Los costos del bombardeo y otros gastos correrán a cargo de la Parte B. Si la Parte A causa otras pérdidas al proyecto, también asumirá la responsabilidad correspondiente por la compensación. Si la prueba de rebote falla, la Parte B será responsable de todos los costos incurridos para reforzar o agregar otras medidas correctivas correspondientes al proyecto terminado. La Parte A será responsable de las pérdidas correspondientes causadas por retrasos en el plazo del proyecto y la Parte A será responsable de. el propietario. La responsabilidad de la indemnización será asumida por la Parte B. 6. La Parte B proporcionará informes de pruebas de bloques de hormigón, datos del hormigón y otra información relevante.

6. Confirmación de la cantidad de suministro

1. La Parte A podrá realizar inspecciones aleatorias sobre la cantidad de concreto proporcionada por la Parte B, y el costo de las inspecciones correrá a cargo de la Parte A. . Por ejemplo, si la cantidad de un lote de inspecciones aleatorias no es inferior a 2 vehículos y el importe medio atrasado es superior a 2, la Parte B compensará y será responsable de todas las cantidades de suministro incurridas por la Parte A de acuerdo con el estándar de 10 veces el monto total de los atrasos en esta inspección aleatoria La tarifa de inspección para este lote.

7. Requisitos de la norma de calidad del concreto comercial

La calidad del concreto proporcionado por la Parte B y las materias primas utilizadas deberán cumplir con la norma nacional GB14902-20__ "Concreto Premezclado" y sus normas técnicas relevantes citadas; si las autoridades de construcción de la provincia de Jiangsu o la ciudad de Suzhou o la ciudad de Kunshan tienen requisitos más altos para la calidad del concreto, la Parte B deberá cumplir con otros requisitos relevantes y no reclamará ningún derecho contra la Parte A sobre los requisitos de calidad del concreto; departamento de la industria son superiores a los del estándar nacional, ejecutados con un alto nivel.

8. Derechos y obligaciones básicos de la Parte A

1. La Parte A debe verter hormigón 1 día antes (o hormigón premezclado especial o de gran volumen)

Antes del vertido del suelo, la Parte A deberá notificar a la Parte B sobre el grado de resistencia, la cantidad, el asentamiento, el lugar de vertido, el método de vertido, el lugar de entrega y otros requisitos relevantes del concreto requerido por teléfono u otros medios efectivos con 5 días de anticipación; El horario cambia temporalmente debido a circunstancias imprevistas de la Parte A, la Parte A notificará de inmediato al proveedor.

2. La Parte A debe proporcionar las condiciones necesarias para el transporte y uso de concreto comercial en el sitio de construcción, garantizar caminos suaves en el sitio de construcción y contar con el suministro de agua, iluminación y otras instalaciones y espacios de estacionamiento necesarios.

3. Después de que el camión hormigonera llegue al sitio de construcción, la Parte A debe seguir los procedimientos para verificar la cantidad de concreto lo antes posible y organizar la descarga.

4. Si los indicadores concretos de calidad y desempeño proporcionados por la Parte B no cumplen con los estándares nacionales o los acuerdos relevantes, la Parte A tiene derecho a rechazarlos.

5. La Parte A no añadirá agua ni otros aditivos no acordados al hormigón.

9. Derechos y obligaciones básicos de la Parte B

1. La Parte B establecerá y mejorará un sistema de garantía de calidad, organizará la producción en estricta conformidad con las normas nacionales o las normas y especificaciones pertinentes, y llevar a cabo la producción de acuerdo con los requisitos del contrato y del aviso de la Parte A, asegurando la calidad, cantidad y finalización a tiempo de los servicios de producción y suministro de concreto.

2. La Parte B es responsable de diseñar la proporción de mezcla del concreto comercial de acuerdo con las especificaciones nacionales o normas pertinentes. El concreto en la misma parte debe utilizar la misma proporción de mezcla y materias primas de la misma variedad y especificaciones. . La Parte B deberá proporcionar a la Parte A certificados de calidad de fábrica e instrucciones de producto para concreto comercial de acuerdo con diferentes variedades y grados de concreto de manera oportuna. La Parte A deberá proporcionar toda la información técnica relevante y toda la información relevante presentada ante la autoridad de construcción antes de liquidar el pago. . Si la falta de proporcionar información relevante da como resultado que la Parte A no pueda realizar la presentación u otros asuntos relacionados, la Parte A tiene derecho a retener el pago.

3. Después de que los vehículos de transporte de la Parte B y el personal que los acompaña ingresen al sitio, deben obedecer las instrucciones de envío del personal responsable relevante de la Parte A y brindar servicios de alta calidad.

4. La Parte B cooperará activamente con la Parte A en inspecciones aleatorias de la calidad del hormigón y la cantidad de suministro. Cuando surjan disputas, la Parte B enviará rápidamente personal para negociarlas y resolverlas. Si la Parte A tiene problemas de calidad debido a culpa de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por la compensación (incluida la responsabilidad correspondiente por compensación a cargo de la Parte A al propietario).

5. La Parte B no se negará a suministrar pequeños lotes de hormigón comercial. Si la Parte B se niega a suministrar, la Parte A tiene derecho a hacer arreglos para que otros proveedores suministren el concreto por su cuenta, y la Parte B compensará a la Parte A con el 30% del monto total del lote de concreto como indemnización por daños y perjuicios.

6. Si la Parte A viola el contrato al no pagar el precio estipulado en el contrato, la Parte B negociará activamente. Si la negociación fracasa, la empresa podrá dejar de suministrar hormigón a la Parte A con un aviso escrito con 15 días de antelación.

7. Si los vehículos, maquinaria, equipos y personal relacionado de la Parte B causan lesiones personales al personal de la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación. La compensación pagada por la Parte A en nombre de la Parte B será. deducido directamente del pago adeudado a la Parte B. deducir.

8. Si los vehículos, equipos mecánicos y personal de la Parte B causan daños a los equipos mecánicos, proyectos, etc. de la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación y la Parte A tiene derecho a deducirla directamente de el pago adeudado a la Parte B.

10. Métodos de liquidación y pago

1. Método de liquidación:

La Parte B preparará una declaración de liquidación una vez al mes en base a la factura firmada por la Parte A , y entregárselo a la Parte A, quien firmará el formulario de liquidación para confirmar la cantidad y el monto.

Si la Parte B no llega a un acuerdo con la Parte A dentro del plazo, se considerará que ha renunciado al acuerdo.

2. Método de pago: 1. La Parte A pagará a la Parte B el 50% del monto total del suministro dentro de los 7 días posteriores a la finalización de este proyecto y la recepción del pago del proyecto por parte del propietario; construcción del proyecto principal, cada dos meses La liquidación se realizará una vez y se pagará el 50% del pago 3. Una vez finalizado y aceptado el proyecto, la Parte A pagará a la Parte B el 70% del monto total del suministro, deduciendo. el monto del pago ya pagado; 4. El pago restante se pagará en una sola suma entre junio y agosto después de la finalización y aceptación del pago.

11. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Cuando la Parte A viole el contrato y se retrase en el pago del hormigón comercial, deberá pagar a la Parte B el importe adeudado por las mercancías de acuerdo con el tipo de interés del préstamo estipulado por el Banco Popular de China para el mismo período.

2. Cuando una parte incumpla el contrato y la otra exija a la parte incumplidora que continúe ejecutando el contrato, la parte incumplidora continuará ejecutando el contrato después de asumir la responsabilidad anterior por incumplimiento del contrato.

12. Fuerza mayor

1. La fuerza mayor incluye explosiones, incendios y desastres naturales como viento, lluvia, inundaciones y terremotos.

2. Los costos y el retraso en la entrega debido a eventos de fuerza mayor serán asumidos por ambas partes respectivamente de acuerdo con los siguientes métodos: 1. Para el concreto que haya sido transportado al sitio de construcción según lo notificado por la Parte A, la pérdida correrá a cargo de la Parte A; la Parte B correrá con la pérdida de hormigón que no haya sido transportado al sitio de construcción. 2. El plazo de entrega retrasado se pospondrá en consecuencia. 3. Si la fuerza mayor se produce por retraso en la ejecución del contrato por una de las partes, la parte retrasante no quedará exenta de la responsabilidad correspondiente.

13. Rescisión del Contrato

1. El proveedor y el comprador podrán resolver el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:

2. El contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor;

3. El contrato no puede ejecutarse debido al incumplimiento del contrato por parte de una de las partes (incluida la suspensión o aplazamiento de la construcción, fallas graves en los equipos de producción y transporte de concreto, o fallas de suministro normal de concreto por razones causadas por la compañía de la Parte B);

4. Si el personal de la Parte B tiene disputas con la persona a cargo en el sitio de la Parte A, o participa en peleas, riñas, robos, etc. con el personal de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y exigir que la Parte B asuma la responsabilidad correspondiente por la compensación y responsabilice al personal correspondiente.

5. Si la Parte B no entrega los bienes dentro del tiempo requerido por la Parte A, y los suministros se retrasan tres veces o más, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y responsabilizar a la Parte B por cualquier paro laboral. o retrasos causados ​​por suministro vencido. Espere todas las pérdidas. (Más de 30 minutos después de la hora de entrega notificada por la Parte A a la Parte B se considerará suministro vencido)

6. Otras situaciones previstas por la ley.

7. Si una de las partes solicita rescindir el contrato, deberá enviar un aviso de rescisión por escrito a la otra parte e informar a la otra parte 10 días antes de enviar el aviso. El contrato se rescindirá cuando se envíe el aviso. llega a la otra parte.

8. Una vez resuelto el contrato, la parte culpable deberá compensar a la otra parte por las pérdidas causadas por la resolución del contrato.

9. Una vez rescindido el contrato, la validez de las cláusulas de liquidación y compensación relacionadas acordadas por ambas partes en el contrato no se verán afectadas.

14. Métodos de resolución de disputas

Si hay una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes llevarán a cabo negociaciones amistosas. Si la negociación no es válida, se presentará una demanda. el Tribunal Popular de Kunshan.

15. Otros asuntos

1. Este acuerdo se realiza por duplicado, teniendo el proveedor una copia y el demandante una copia.

2. Este acuerdo es un acuerdo comercial de venta concreta. Si entra en conflicto con otros acuerdos, este acuerdo prevalecerá.

Parte A (sello): Parte B (sello):

gt; gt;

Artículos simples relacionados sobre contrato de compraventa de materiales de construcción:

p>

p>

★ 3 contratos simples para la compra y venta de materiales de construcción

★ 3 contratos simples para la compra y venta de materiales de construcción

★ 5 ejemplos de contratos para la compra y venta de materiales de construcción

★ 3 plantillas de contratos de venta de materiales de construcción

★ 3 plantillas de contratos de venta de materiales de construcción

★ 5 compras de materiales de construcción y plantillas de contrato de venta

★ Referencia de contrato de compra y venta de materiales de construcción 5 artículos

★ Acuerdo de contrato de venta simple para materiales de construcción

★ Plantilla de contrato de venta simple para construcción materiales

★ 3 ejemplos de contrato de venta de materiales de ingeniería de construcción var _hmt = _hmt || (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "/hm .js?fff14745aca9358ff875ff9aca1296b3"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0] ; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();