La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de educación temprana - La virtud es intraducible.

La virtud es intraducible.

"Las Analectas de Confucio" Lectura seleccionada 5 "Las riquezas mal habidas son tan valiosas para mí como las nubes flotantes"

1 Confucio original dijo: "Lo rico (1) se puede buscar (2); aunque una persona sosteniendo un látigo ③, hago lo mismo. Si no lo quieres, haz lo que te digo”.

Nota (1) Riqueza: se refiere a ser ascendido y hacerse rico.

(2) Búsqueda: se refiere a estar en armonía con el Tao y ser capaz de buscar.

(3) Portador del látigo: En la antigüedad, el látigo en la mano se usaba para despejar el camino a emperadores, príncipes y funcionarios. Significa un trabajo de bajo nivel.

Confucio dijo: "Se pueden perseguir la riqueza y el honor si están en consonancia con el Tao. Aunque azotar a la gente es un trabajo inferior, estoy dispuesto a hacerlo. Si la riqueza no está en consonancia con el Tao y no hay necesidad de seguirlo, entonces seguiré mi propio camino. Me encanta hacer las cosas”.

Aquí hay un comentario sobre la relación entre la riqueza y el Tao mencionada por Confucio. Mientras se ajuste al Tao, se puede perseguir la riqueza; si no se ajusta al Tao, no se puede perseguir la riqueza. Luego hace lo que le gusta. De esto se puede ver que Confucio no se opone a ser funcionario o enriquecerse, pero debe estar en consonancia con el Tao. Esta es una cuestión de principios. Confucio afirmó que no violaría los principios para perseguir la riqueza y la gloria.

2 Resulta que el hijo le preguntó al tío Wenzi (1) en la casa de Gongming (2): "Lo creas o no, si el maestro (3) no te lo dice, ¿te reirás o aceptarás?" ¿Es?" Gong Mingjia le dijo: "Si demandas a ④, pasarás la prueba. El maestro dijo: "Si ríes una y otra vez, nunca te cansarás de reír; si lo haces, nunca lo harás. cansarse de ello." Confucio dijo: "¿Por qué no?"

Notas (1) Tío: Gongsun Ba, hijo del Doctor Wei. Su título póstumo es "Wen".

(2) Familia Gongming: El apellido es Gongming Zijia. patriótico.

(3) Maestro: Este artículo se refiere al tío Wenzi.

(4) Tome esto como ejemplo.

Confucio preguntó a Gong Mingjia sobre su tío Wenzi y dijo: "Señor, ¿es cierto que no habla, no sonríe y no acepta dinero?". es lo que la persona que le dijo Mal, lo dijo cuando debía decirlo, para que los demás no lo odien; si usted se ríe cuando está feliz, los demás no lo odiarán sólo aquellos que cumplen con la etiqueta y; la justicia puede aceptarlo, para que otros no lo odien". Confucio dijo: "¿Eso es cierto?"

Aquí comentamos los comentarios de Confucio sobre el tío Wenzi, explicando con más detalle la idea de. "justicia seguida de toma". Siempre que esté en consonancia con la benevolencia, la justicia y la etiqueta, el tío Wenzi no dirá nada, no se reirá y no aceptará dinero. Esto es lo que hace la gente noble.

3 Texto original 7.16 Confucio dijo: “También es feliz ser frugal en comida y vestido (1) beber agua, y doblar los brazos (2) para descansar en ella. Ser rico mediante la injusticia es como una nube flotante para mí."

(1) Tenga en cuenta que piedra, abanico, aquí significa "comer" y se usa como verbo. La comida escasa son los cereales integrales.

(2) Húmero: húmero, pronunciado G no gōng, brazo, desde el hombro hasta el codo. Doble los brazos, simplemente doble los brazos.

Confucio dijo: "Comer cereales secundarios, beber agua corriente y doblar los brazos como almohada es la única manera de ser feliz. La riqueza obtenida por medios injustos es para mí como nubes en el cielo".

Al comentar sobre el firme defensor de Confucio de "vivir en la pobreza y disfrutar de la felicidad", creía que un caballero con ideales y ambiciones no siempre andaría corriendo por su propia comida, ropa, vivienda y transporte. de disfrute para personas con ideales. Al mismo tiempo, también afirmó que se negaría resueltamente a aceptar cualquier cosa que no estuviera en consonancia con la riqueza y el esplendor taoístas, tratándolo como nubes flotantes en el cielo. Esta idea influyó profundamente en los intelectuales antiguos y fue aceptada por la gente corriente.

4 Confucio Original dijo: "La riqueza y el honor son lo que la gente quiere, están más allá de sus posibilidades y no tienen lugar; la pobreza y la tacañería son pecados humanos. Si no los obtienes por sí solos De todos modos, no irás. ¿No es bueno que un caballero sea benévolo? Si un caballero nunca come, será contrario a la benevolencia”.

Confucio dijo: “Todo el mundo quiere serlo. rico y famoso, si no puedes conseguirlo, no lo disfrutarás; la pobreza y la tacañería son repugnantes para todos, pero no nos desharemos de ellas sin los métodos adecuados. ¿Cómo se puede llamar caballero a un caballero? deja la benevolencia? Incluso en el momento más urgente, debe actuar de acuerdo con la benevolencia. Incluso si es desplazado, definitivamente actuará de acuerdo con la benevolencia."

Comentarios y análisis

Este pasaje refleja la visión de Confucio sobre la razón y el deseo. En estudios anteriores sobre Confucio, este párrafo fue a menudo ignorado. Parece que Confucio defendía que las personas sólo deberían ser benevolentes y justas, no codiciosas. De hecho, no es así. Nadie quiere vivir una vida de pobreza, penurias y desplazamientos. Todo el mundo quiere ser rico y cómodo. Pero esto debe obtenerse a través de medios y canales legítimos.

De lo contrario, prefiero ser pobre que disfrutar de la riqueza. Este concepto todavía tiene un valor que hoy no se puede subestimar. Este capítulo merece un examen cuidadoso por parte de los investigadores.

5Texto original Lutz preguntó al Señor (1). Confucio dijo: "Si Zang Wuzhong (2) sabe lo que otros no quieren, Bian Zhuangzi (3) puede usar su coraje, pero las habilidades de Qiu, su literatura y su música para convertirse en un hombre: "¿Cuál es la necesidad?". de convertirte en un adulto hoy? Al ver la ganancia y olvidarte de la justicia, lleva mucho tiempo sacrificar tu vida por la justicia (4) No olvides que si vives tu vida, también puedes convertirte en un adulto.

Nota (1) Adulto: una persona perfecta y con una personalidad completa.

(2) Zang Wuzhong: Zang Sunge, médico del estado de Lu.

(3) Bian Zhuangzi: Bian Yi, un alto funcionario del estado de Lu.

(4) Largo plazo: pobreza de largo plazo.

Lutz preguntó cómo convertirse en una persona perfecta. Confucio dijo: "Si tienes la sabiduría de Zang Wuzhong, la moderación de Meng Gongchuo, el coraje de Bian Zhuangzi y los muchos talentos de Ran Qiu, puedes ser considerado una persona perfecta". Confucio volvió a decir: "¿Por qué la gente perfecta ahora tiene que ser así?". ? Ver riqueza y pensar Siendo justo, puedes sacrificar tu vida en tiempos de crisis y nunca olvidar tus promesas ordinarias, para que puedas convertirte en una persona perfecta”

Este capítulo analiza la cuestión de la perfección de la personalidad. Confucio creía que una persona con una personalidad perfecta debía ser sabia, comedida, valiente, versátil y adornada con rituales y música. Hablando de esto, Confucio también creía que una persona con una personalidad perfecta debería poder pensar y dar órdenes. Al ver los peligros de las ganancias y vivir en la pobreza durante mucho tiempo, no debe olvidar lo que dijo en su vida. Esto está en consonancia con la justicia. Este capítulo plantea específicamente la idea de "actuar con valentía cuando se trata de justicia", es decir, ante algo rentable se debe considerar si es justo, y si no es justo, no hacerlo. Esta frase tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores.

Confucio decía en el texto original: "Un caballero tiene nueve pensamientos: pensar con claridad, escuchar atentamente, parecer amable, parecer respetuoso, hablar fielmente, pensar respetuosamente, hacer preguntas en caso de duda, pensar mucho, exactamente lo que ve.”

Confucio dijo: “Un caballero tiene nueve cosas que considerar: cuando mira, considere si puede ver con claridad; cuando escucha, piense si puede oír con claridad; piense si su rostro es amable; y si tu apariencia es humilde al hablar, piensa si eres leal, piensa si debes ser cauteloso y concienzudo al hacer las cosas, cuando tengas dudas, piensa si debes preguntar a los demás cuando estés enojado; dinero, hay que pensar si es justo ".

Comentarios Confucio dijo en este capítulo: "Un caballero tiene nueve pensamientos". Se tienen en cuenta todos los aspectos de las palabras y los hechos de las personas. Se pidió a sí mismo y a sus alumnos que pensaran detenidamente y reflexionaran sobre sus palabras y acciones, incluidas varias normas de cultivo moral personal, como la gentileza, la bondad, la cortesía, la frugalidad, la concesión, la lealtad, la piedad filial, la benevolencia, la rectitud, la etiqueta y la sabiduría. , de las que forman parte todas las teorías de cultivo moral de Confucio.

Confucio dijo: "El caballero es el mundo (1) (2), la proporción entre la justicia (3) y la justicia (4)".

Nota (1) apropiada: Pronunciación dí, significa cercano y generoso.

(2) Mo: Alienación e indiferencia.

(3) Significado: apropiado, apropiado.

(4) Ratio: cerrar, cerrar, cerrar.

Confucio dijo: "Un caballero no tiene preferencias fijas por las personas y las cosas del mundo, sino que sólo actúa según la rectitud."

Comentario sobre uno de los puntos básicos que Confucio exige de un caballero en este capítulo: "rectitud" Ratio "Un caballero con personalidad noble es justo, amigable, serio y flexible, y no favorecerá a unos contra otros. Este capítulo todavía trata sobre el cultivo moral personal.

Además, no existe Mo.

8 El Luzi original decía: "¿Es un caballero valiente?" Confucio dijo: "Un caballero es recto. Un caballero es valiente pero sin rectitud, y un villano es valiente pero sin rectitud".

Ruzi dijo: "¿Un caballero respeta el coraje?" Confucio respondió: "Un caballero considera la rectitud como el carácter más noble. Un caballero que es valiente pero no tiene un plan causará el caos, y un villano que es valiente pero no tiene ningún plan". el plan robará."

9 El Confucio original dijo: "Si no te cultivas, no aprenderás. Si no haces el bien, no cambiarás (1) Si. si no haces el bien, no cambiarás. Esa es mi preocupación."

Nota (1) Transferir: Sonido x, transferir. A lo que esto se refiere es a acercarse a la justicia y alcanzar la justicia.

Confucio dijo: "(Muchas personas) no se cultivan, no prestan atención al conocimiento, no pueden hacer lo que oyen y no pueden corregir lo que hacen mal. Estas son mis preocupaciones".

Comente sobre el caos en el mundo a finales del período de primavera y otoño. Confucio lamentó que la gente en el mundo no pueda culparse por lo que han hecho y estaba extremadamente preocupado por esto. Comparó el cultivo moral, la lectura y el aprendizaje y la corrección de errores. En su opinión, existe una conexión inherente entre esto, porque lo más importante en el cultivo moral y el aprendizaje de diversos conocimientos es la capacidad de corregir los propios errores o "incompetencias" de manera oportuna.

Sólo así podrás mejorar tu cultivo y enriquecer tus conocimientos.

10 Original 2.24 Confucio dijo: “A menos que sea un fantasma, sacrificio (1); también es adulación (2). Si no haces lo correcto (3), no hay coraje. "

Nota (1 ) Fantasma: Hay dos interpretaciones: una se refiere a fantasmas y dioses, y la otra se refiere a ancestros muertos. Esto se refiere a fantasmas y dioses.

(2) Adulación: pronunciación ch m 4 n, adulación, adulación.

(3) Justicia: Lo que la gente tiene que hacer es justicia.

Confucio dijo: "Es un gran honor sacrificar un fantasma que no debe ser sacrificado. Cuando ves algo que debes defender, es una cobardía hacerse a un lado y no hacer nada".

Aquí En un capítulo, Confucio propuso los conceptos de "rectitud" y "valentía", que son normas confucianas para construir una personalidad noble. "Analectas de Confucio" Nota: Rectitud y dicción estricta. Lo que cumple con los requisitos de benevolencia y decoro es la rectitud. "Valiente" significa audaz y valiente. Confucio consideraba que "valiente" era una de las condiciones para practicar la "benevolencia". El "coraje" debe cumplir con "benevolencia, rectitud, decoro y sabiduría" para ser considerado valiente; de ​​lo contrario, es "caos".