Traducción de Zhang Lei y Wu Dong
El enemigo abrió una cuenta para jugar virgen, pero se sorprendió demasiado y no hubo truenos.
Tengo un plan en mi vida y he luchado por nueve Beijings.
El hermano A celebró el Festival de Gyeongju, que aumentó en diez años.
Sé abierto y honesto, tigre agachado, dragón escondido, plantando moreras y criando niños al mismo tiempo.
Aunque está a más de mil millas de distancia, se dice que los dos países de Tao y Jing están a punto de separarse.
En este año maravilloso, padres y hermanos tenemos que resarcirnos, y todos tenemos que ser capaces de afrontarlo.
El estandarte de la brisa primaveral acoge a miles de personas, y los generales extrañarán la hierba bajo la cortina.
La sabiduría, la fama y el coraje no son suficientes, sino que también pueden servir para romper la barba. Despedirse, elogiar, escribir sobre las personas, expresar expectativas y agradecimiento. El poema completo tiene 18 frases, 6 frases en cada párrafo y está claramente organizado.
Al comienzo del poema, el talento, los logros políticos y la fama de su padre Fan Zhongyan se describen en un estilo vigoroso de discusión de asuntos militares, dándole un aura de mando y mando. "La hierba y los árboles en Sai Yuan saben sus nombres" se escribió una y otra vez. El nombre de Fan Zhongyan se escribió con mucha claridad mientras dormía. La hierba y los árboles son cosas que no perdonan. No existe tal cosa como saber o no saber. En este momento, la hierba y los árboles pueden conocerlo, lo que demuestra su prestigio. Las plantas y los árboles pueden hacer esto, y mucho menos las personas. Entonces, a través de la vegetación, realmente estoy escribiendo sobre personas. Esta frase es un resumen de alto nivel del protagonismo de Fan Zhongyan. Luego escribe sobre sus destacados talentos militares. La frase "El enemigo abre una cuenta para jugar con una virgen" es utilizada en "El Arte de la Guerra·Nueve Capítulos" de Sun Tzu: "Al principio, como una virgen, el enemigo abre una cuenta, y luego, como un conejo, el El enemigo no puede negarse." De esta manera, se puede decir que Song Jun está tranquilo y consciente. "No se pueden ocultar los oídos y los truenos", pero se puede escribir sobre acciones militares rápidas, tomándolos por sorpresa y atacándolos sin estar preparados. Aquí se utiliza la metáfora de "trueno" en lugar de "camino de camellos", lo que muestra la transformación de Huang Tingjian y el uso de alusiones. Hay un dicho en el "Libro de Jin·Shi Le" que dice que "el trueno es fuerte y las gotas de lluvia son pequeñas", y el "Libro antiguo de la biografía de Tang·Li Jing" también dice: "Los soldados son tan rápidos que no se puede aprovechar la oportunidad". "No se puede perder, y el tiempo nunca volverá a llegar... los llamados truenos y relámpagos no pueden cubrirlo". "Trueno" y "Virgen" no solo tienen un contraste entre movimiento y quietud, sino que también son más vívidos y vívidos. , y el contraste entre imágenes es más vívido. Estos dos poemas son un retrato fiel del espíritu de lucha de Fan Zhongyan. Si lidera las tropas para construir la ciudad de Dashun, "Una vez que las tropas salen, no sabes adónde van. Cuando el ejército llega a Rouyuan, se le ordena decirle dónde está para que pueda construir la ciudad". "En cuanto al propósito de la construcción del tablero, es de tamaño completo, pero solo para el ejército". Al principio no lo sé. El ladrón tiene 30.000 jinetes. Si peleas, el ladrón se irá. No persigas. "El ladrón perdió su plan antes de que el perseguidor cruzara el río y se lo llevó. Por lo tanto, todos los generales están fuera de su alcance". Las siguientes dos oraciones son otro punto de inflexión: Fan Zhongyan no solo es un destacado. comandante, pero también un ministro capaz. "Gobernar el país en toda su vida" es un elogio a su capacidad de gobernar el país a través del país. "Lo intentó cien veces", es decir, murió repentinamente y se hundió en la tumba antes de que tuviera tiempo de demostrarlo por completo. Estas dos frases también son muy realistas. En el tercer año del reinado de Li Qing (1043), el emperador Renzong de la dinastía Song, Fan Zhongyan, sirvió como enviado privado y participó en asuntos políticos. Implementó una serie de medidas para renovar los asuntos estatales, conocidas en la historia como el "New Deal de Qingli", pero fracasaron después de sólo un año.
El segundo párrafo es sobre Fan Chunren. El "Festival Er Peng Qingzhou" se refiere al séptimo año de Xining (1074) y al octavo año de Yuanfeng (1085), cuando Qingzhou fue llamado estado dos veces. "Climb Up" plagia el poema de Du Fu "Wish to Climb Up". El caballo de mil millas galopando en la naturaleza se utiliza como metáfora de Fan Chunren. La palabra "Tan Tan" describe su majestuosa apariencia al defender a su familia y su país. "Tantan", profundo y amplio, describe su comportamiento autoritario, como una ciudad de tigres agazapados donde el enemigo está asustado y no se atreve a actuar precipitadamente. Una frase de "Bian Tou" describe su política de beneficiar al pueblo: persuadirlo a plantar moreras y amar al pueblo para que pueda tener hijos y vivir y trabajar en paz y satisfacción. Al igual que las dos frases del medio del párrafo anterior, estas dos frases también suponen un contraste: tigres agazapados contra el enemigo y benevolentes con el pueblo. La frase "Zhe Chong" es un modismo flexible, derivado del significado de viajar con poco peso. "Yan Zi Chun Qiu": "Si no muestras tu respeto, serás derrotado a miles de kilómetros de distancia. Yan Zi también se llama. Originalmente significa que mientras bebes y hablas, puedes protegerte de enemigos a miles de kilómetros". lejos. Aquí, se utiliza para referirse a los esfuerzos de Fan Chunren por defender la frontera de los enemigos.
Pero la siguiente frase es un punto de inflexión y el significado recae en gobernar el país: Fan Chunren tiene ricas estrategias militares, pero gobernar el país es indispensable.
El tercer párrafo se reduce a despedirse de Fan Chun, despedirse y depositar grandes esperanzas. La frase "un año maravilloso" está muy relacionada con la frase "padre y hermano" mencionada anteriormente. La frase "brisa primaveral" describe la prosperidad del estado ceremonial y la fuerte capacidad militar. Los generales bajo el mando del makaku tienen la moral alta y esperan con ansias la hierba muerta en otoño para mostrar su agudeza. "Caza" de Wang Wei: "El viento llena el arco y el general caza en la ciudad. La hierba está seca, los ojos del águila son claros y la nieve es ligera. La llamada "caza" a veces se utiliza para referirse". a la batalla, como "Yan Ge Xing" de Gao Shi: "Hasta que su capitán Shahai emitió una orden de plumas, y el fuego de caza del jefe tártaro parpadeó a lo largo de la Montaña del Lobo. "En principio, seguir esta capa debería ser la esperanza de un récord glorioso. y para mostrar fuerza en un país extranjero. Pero hay otro punto de inflexión en el poema: no persigue la sabiduría, la fama y el coraje, sino que sólo le da una lección a "Hu Qiang". Sun Tzu dijo una vez: "Aquellos que son buenos luchando no tienen sabiduría, ni fama, ni coraje ni estrategia". "Zhe" significa romper el bastón en el lomo del caballo "Libro de la dinastía Han posterior: biografía de Deng". Yu": "Las cejas rojas vienen del este, rómpelas". El final del poema revela que expresa las expectativas del poeta: No empieces una guerra a la ligera, pero sé bueno abriendo fronteras. La forma de defender las fronteras no No depende del número de hazañas militares, pero lo importante es poder asegurar el país.
Esto demuestra la intención y el ingenio de este poema. La estrategia militar y las artes marciales del poema son solo un contraste, y el objetivo principal del poema es asegurar y gobernar el país. Entonces, la primera frase es interesante. "Conocer un país es como conocer a sus soldados", "conocer el país" es lo principal y "conocer a los soldados" es el invitado. El lenguaje es delicado y no debe invertirse. "Zhizhou" es el esquema de todo el poema. Por lo tanto, el método de escritura del primer y segundo párrafo es el mismo: primero escribe sobre los talentos militares y luego da la vuelta y cae en los talentos para gobernar el país. El poema destaca este tipo de * * * similitud entre padre y hermano con la esperanza de que Fan Deru herede sus logros, por lo que el último párrafo también hereda el poema anterior en términos de escritura: desde el pensamiento de los generales sobre los logros militares hasta las expectativas. de Anbian para pacificar el país, pero esta expectativa se expresó con tacto al final. Sin embargo, todavía se puede ver en el escrito anterior que, francamente, parecería demasiado repetitivo y superficial, carente de significado.
Esta canción es una canción de despedida. No escribe sobre los sentimientos de despedida, ni suspira por los niños en el camino. Más bien, está escrito en un tono generoso y la intención de la despedida es esperarla con ansias. El poeta es como una biografía histórica, escribe poemas de alabanza, majestuosos, elegantes y nobles. Esto sólo ilustra las características de la poesía de Huang Tingjian. Esta característica también se refleja en el estilo de lenguaje único. Usó lenguaje en prosa en el poema, usó palabras funcionales para mediar, usó muchas alusiones y modismos, y usó palabras únicas, lo que le dio al poema el impulso de la prosa, al igual que el prefacio escrito por Han Yu. Por ejemplo, la combinación de "enemigo" y alusiones idiomáticas tiene un estilo único y es una palabra inhumana. Los pareados de "Ming" y "Zhe Chong" son todas oraciones en prosa. Son simples y simples, y las cuatro palabras que se usan juntas son "No lo intentes cien veces". Es sorprendente y frustrante, y el arrepentimiento va más allá de las palabras.
Huang Tingjian (1045. 8. 9-1105. 5. 24), cuyo verdadero nombre era Lu Zhi, era un sacerdote taoísta del valle, y su apodo posterior fue Fu Weng. Nacido en Fenning, Hongzhou (ahora condado de Xiushui, ciudad de Jiujiang, provincia de Jiangxi), fue un famoso escritor y calígrafo de la dinastía Song del Norte. Es el fundador de la Escuela de Poesía de Jiangxi, que estaba en su apogeo. Ellos, Chao y Qin Guan estudiaron con Su Shi, y son conocidos colectivamente como los "Cuatro Licenciados de la Escuela Su". Durante su vida, fue tan famoso como Su Shi y el mundo lo llamaba "Su Huang". Es el autor de "Valley Ci". La caligrafía de Huang Tingjian es única y es uno de los "Cuatro calígrafos de la dinastía Song". Huang Tingjian
El mundo poético ha estado decadente durante miles de años y las almas de los soldados se han agotado en "Soul Moves China". Sintiendo que la patria se está hundiendo, no puedo evitar ir al extranjero en busca de un amigo cercano. Los hombres y mujeres de negocios no sabían odiar el sometimiento de su país, pero aun así cantaban flores al otro lado del río. La arena amarilla viste la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan está roto y no será devuelto. Hoy la torre está llena de edificios, el año que viene traerá montañas y ríos. Los ministros salvajes acechan con el anciano, y la canción del tamboril puede sellar el atardecer. A menudo duermo en medio de la noche y por la noche, ay, ay, me siento triste por este gran país. Inesperadamente, cuando Su Qing regresó a casa, estaba lloviendo y susurrando pinos y cipreses en el mausoleo destrozado. Fui a ese país aislado y extrañé mi hogar durante mucho tiempo. Dios espera que yo, mi emperador Shenwu y mi bisnieto Fazhou, seamos prósperos lo antes posible. Devolver al solicitante y restaurar la antigua China. Sólo hay campos de batalla donde las naciones mueren, por qué mueren con las botas puestas. Enemigo, la bandera es como una nube oscura y la flecha está en la cuerda. El país ha perecido hoy y sólo queda Li Sao en el mundo.
Aunque su estatus es bajo, nunca se atreve a olvidarse de preocuparse por los asuntos nacionales. Sin embargo, si se quiere realizar el ideal de la reunificación, el ataúd sólo podrá sellarse después de la muerte.