La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de educación temprana - ¿Cómo traducir? Esta frase proviene de un artículo del TOEFL.

¿Cómo traducir? Esta frase proviene de un artículo del TOEFL.

Es más fácil de entender después de dividir la oración. Primero coloque los contenidos entre paréntesis y tradúzcalos por separado.

Por ejemplo, / algunos grupos sociales (sujetos) emplean la evitación (predicado) / como un medio / para restringir a los individuos cuyo comportamiento excede el rango permitido de enjambres de partículas.

El predicado va seguido del objeto y del modificador de objeto.

(Una persona puede permanecer en la comunidad/pero prohibir que otros interactúen con ella)

Por ejemplo, algunos grupos sociales aprovechan el aislamiento (una persona puede permanecer en la grupo, pero otros en el grupo Otros miembros tienen prohibido interactuar con ellos) para restringir a dichos individuos, cuyo comportamiento viola las reglas del grupo específico.

Debido a que el TOEFL no evalúa la traducción, simplemente traduje esta oración según el significado que puedo entender con fluidez, no palabra por palabra. Espero que puedas verlo claramente ~ ¡Vamos! ! !