La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de educación temprana - ¿Qué nivel de traducción al coreano se requiere?

¿Qué nivel de traducción al coreano se requiere?

El examen de dominio del coreano en Corea del Sur (TOPIK)*** se divide en seis niveles:

El nivel elemental 1 puede comprender las letras básicas del coreano, la estructura básica de las combinaciones coreanas, los elementos gramaticales que constituyen las preguntas. y respuestas, etc. (Aunque no es muy familiar). Puede utilizar alrededor de 1000 saludos básicos, patrones de oraciones básicos y vocabulario básico, y puede expresar textos cortos, especialmente modismos que aparecen con frecuencia.

En el segundo nivel, podrás escuchar, hablar, leer y escribir coreano básico. Pero es necesario estar familiarizado con la lectura de sílabas. Comprender entre 1500 y 3000 elementos de vocabulario básico. Conversaciones que cumplen con los requisitos básicos. Capaz de comprender inglés hablado básico.

Etapa de desarrollo de habilidades coreanas comerciales de nivel intermedio 3, puede escuchar, hablar, leer y escribir coreano fácilmente. Escuche atentamente y la otra persona hablará lentamente, lo que le permitirá comprender completamente los artículos fáciles de entender que escucha a menudo en la vida diaria. Puedes expresarte en ensayos cortos. Capaz de mantener conversaciones diarias generales con relativa satisfacción. Capaz de comprender el lenguaje popular general.

El nivel 4 entrena el dominio profesional básico del coreano y permite conversaciones precisas con los coreanos. Profundice su comprensión de la sociedad, la cultura y los hábitos coreanos.

En la etapa de Nivel Avanzado 5 de desarrollo de terminología específica del coreano, puede utilizar el coreano necesario para la vida diaria o la carrera. Puede comprender textos originales (noticias, documentos explicativos, etc.) o noticias de retransmisiones televisivas, explicaciones fáciles de entender y otros acontecimientos de actualidad de la vida diaria. Capaz de comprender idiomas populares a un nivel razonable.

El nivel 6 cultiva la fluidez en el idioma coreano, la comprensión del coreano necesaria para la vida social o el trabajo y la capacidad de utilizar el coreano avanzado (dentro del alcance del conocimiento general en la sociedad moderna). Capaz de comprender artículos de alto nivel (periódicos, revistas, libros educativos, obras literarias, etc.) o discursos de actualidad en televisión, radio, etc. Puede expresarse con precisión en artículos o palabras, y también puede expresar sus opiniones con claridad cuando asiste a seminarios. Se pueden anotar los caracteres chinos de uso común.

1. Generalmente solo nivel 6.

2. Hay dos tipos de traducción, la traducción profesional y la traducción amateur, que también se pueden dividir en traducción oral y traducción escrita.

Relativamente hablando, la traducción escrita es menos difícil que la traducción oral.

Si te refieres a la traducción hablada profesional, primero debes determinar las tendencias de traducción.

Por ejemplo, traducción empresarial. Depende de a qué industria pertenezca. Después de todo, cada industria tiene sus propias frases o términos únicos que no se usan comúnmente en la vida diaria.

3. Aprenda coreano: si tiene un objetivo establecido para su futura industria de la traducción, entonces debe aprender frases y terminología relevantes, y aprender más sobre la dinámica y la información de las industrias relacionadas.

4. Debido a que existen muchas categorías de industrias, es imposible dominar eficazmente la terminología de cada industria, por lo que es necesario aprender la terminología relevante y comprenderla de manera específica. Si solo comprende la traducción pero no comprende el significado, será difícil mejorar. La traducción es más que simplemente cambiar de idioma. Hay que transmitir el contenido a traducir a las personas que lo necesitan, para que otros puedan aceptarlo y comprenderlo.