La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de educación temprana - Capítulo 3 Medidas de gestión del saneamiento ambiental urbano de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi para la implementación del "Reglamento de gestión del saneamiento ambiental y la apariencia de la ciudad urbana"

Capítulo 3 Medidas de gestión del saneamiento ambiental urbano de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi para la implementación del "Reglamento de gestión del saneamiento ambiental y la apariencia de la ciudad urbana"

El gobierno popular urbano planificará y construirá baños públicos en los siguientes lugares y edificios públicos:

(1) Plazas y parques de la ciudad;

(2) Calles de la ciudad;

(3) Atractivos turísticos, restaurantes, hoteles, centros comerciales, teatros, bibliotecas, estadios (sedes), aeropuertos, puertos, estaciones, estacionamientos, hospitales, mercados;

(4) Otros Públicos lugares y edificios. El saneamiento y la limpieza ambiental urbana están sujetos a un liderazgo unificado y a la división del trabajo. La implementación específica se llevará a cabo de acuerdo con las siguientes regulaciones:

(1) Varias zonas de desarrollo urbano serán limpiadas y limpiadas por sus agencias de gestión;

(2) Sitios de construcción y los sitios no entregados para su uso después de la finalización serán La unidad de construcción es responsable de la limpieza; el propietario del terreno a construir es responsable de la limpieza;

(3) En áreas donde las responsabilidades de saneamiento ambiental urbano son no está claro, la oficina de calles local y el gobierno popular del municipio son responsables de la limpieza;

(4) Si la responsabilidad del saneamiento ambiental en la franja urbana-rural o en el cruce de regiones administrativas no está clara, el municipio o el gobierno popular del condado (ciudad) determinará la persona responsable;

(5) Saneamiento ambiental entre ciudades Si la responsabilidad de saneamiento no está clara, el departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental de la ciudad del distrito determinará el responsable persona. El departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental implementará una supervisión y gestión unificadas de la recolección, transporte y procesamiento de desechos domésticos (incluidos los desechos de construcción).

El departamento administrativo de apariencia municipal y saneamiento ambiental determinará el momento, lugar y método de colocación y vertido de basura y heces domésticas de acuerdo con el principio de conveniencia para los residentes. Los residentes deben mantener el saneamiento ambiental en las áreas residenciales y arrojar basura y heces de acuerdo con el tiempo, lugar y método prescritos.

La basura generada por las operaciones de las tiendas que dan a la calle debe colocarse en lugares designados. Está prohibido que cualquier unidad o individuo participe en los siguientes comportamientos:

(1) Escupir, defecar y tirar basura con cáscaras de melón, colillas de cigarrillos, restos de papel, envases de alimentos y otros desechos;

( 2) Tirar basura, escoria, heces y aguas residuales;

(3) Tirar diversos desechos desde el piso de arriba al suelo o desde el interior del automóvil hacia el exterior del automóvil;

(4) En Lavar vehículos en vías urbanas y descargar aguas residuales de lavado de autos en vías urbanas;

(5) Cribar, apilar o secar materiales de construcción, granos y otros desechos en vías urbanas;

(6 ) Tirar residuos sólidos en alcantarillas y tuberías sanitarias;

(7) Quemar residuos diversos en vías urbanas, espacios verdes, plazas y sitios de recolección de basura;

(8) En las calles se dedican a actividades tales como sacrificio de aves y ganado, procesamiento de carne y productos acuáticos;

(9) Barrer la basura frente a la puerta hacia las carreteras y alcantarillas;

(10) Acumularlo a ambos lados de la vía Lodos de depuradora;

(11) Otras conductas perjudiciales para la apariencia urbana y el saneamiento ambiental. El que cometa cualquiera de los siguientes actos será ordenado a corregir los actos ilícitos dentro de un plazo y tomar medidas reparadoras, si se niega a corregirlos, será multado de conformidad con las siguientes disposiciones:

(1) Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 10 de estas Medidas será multada con 200 yuanes. Se impondrán las siguientes multas;

(2) Cualquiera que viole las disposiciones del artículo 12 de estas Medidas será multada 100 yuanes;

(3) Quienes violen las disposiciones del artículo 18 de estas Medidas serán multados con 200 yuanes. Se impondrá una multa de no menos de 15 RMB pero no más de 2000 RMB por metro cuadrado;

(4) Por violación del artículo 19 de estas Medidas, se impondrá una multa de no menos de 15 RMB pero no más de 40 RMB por metro cuadrado en el área de la carretera contaminada, pero la multa por el la unidad será La multa máxima no excederá los 10.000 yuanes, y la multa máxima para un individuo no excederá los 200 yuanes;

(5) Cualquiera que viole el primer párrafo del artículo 20 de estas Medidas será multado 200 yuanes; quien viole el segundo párrafo, se impondrá una multa de 20 yuanes;

(6) Violar las disposiciones del artículo 35 y el artículo 37, párrafo 2, no cumplir con las obligaciones de limpieza y limpieza de en el área de responsabilidad sanitaria o no tirar, eliminar la basura de acuerdo con las regulaciones. Si se encuentran heces, se impondrá una multa de no menos de 200 yuanes pero no más de 65,438 yuanes;

(7) Cualquiera que viole las disposiciones del párrafo 3 del artículo 37 será multado con 100 yuanes;

(8) La violación del artículo 40 de estas Medidas se impondrá una multa de no menos de 200 yuanes pero no más de 1.000 yuanes.

Al que cometa cualquiera de los siguientes actos se le ordenará detener el acto ilícito, limpiarlo, desmantelarlo o adoptar otras medidas reparadoras dentro de un plazo; si se niega a corregirlo, podrá ser multado de conformidad con las siguientes disposiciones: /p>

(1) Violación del artículo 13 de estas Medidas Quienes violen las disposiciones del artículo 15 de estas Medidas serán multados con no menos de 500 yuanes pero no más de 2.000 yuanes por metro cuadrado, pero el máximo será no exceder los 10.000 yuanes;

(3) Violar las disposiciones del artículo 34 de estas Medidas, desmantelar o cerrar instalaciones de saneamiento ambiental sin aprobación o cambiar la naturaleza de su uso, y no desmantelarlas de acuerdo con las normas aprobadas. plan de desmantelamiento, se impondrá una multa inferior al 30% del coste de construcción de la instalación, pero el máximo no excederá los 6,543,8 millones de yuanes. La apariencia de la ciudad y la gestión del saneamiento ambiental de áreas residenciales urbanas como ciudades comerciales, áreas industriales y mineras independientes, granjas forestales de propiedad estatal y granjas en ciudades no incorporadas pueden implementarse con referencia a estas Medidas.

Artículo 53 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir del 6 de junio + 6 + 0 de octubre de 2008.