Notas sobre la traducción de la "Biografía china clásica" de Zhang Yuan
El nombre de mi abuelo es Cheng y es el gobernador del condado de Pingyang. El nombre de mi padre es Yan Jun y se desempeñó como funcionario en un estado o condado. Una vez fue el Maestro del Mérito.
Y porque los aldeanos recomendaron a Zhichun. Es modesto y prudente por naturaleza, filial con sus padres y sólo incursiona en los clásicos, pero los clásicos requieren una cultura profunda.
Cuando tenía seis años, su abuelo le pidió que se bañara en agua fría en el pozo porque en verano hacía mucho calor. Zhang Yuan se negó a escuchar y dijo que era juguetón, por lo que lo golpeó en la cabeza con un bastón y le dijo: "¿Por qué no te bañas?". Zhang Yuan respondió: "La ropa se usa para cubrir el cuerpo. Deberías hacerlo". cubrir lugares inmundos." .
No puedo humillarme exponiéndome durante el día." Su abuelo pensó que estaba sorprendido. La casa del vecino al sur de la casa de Zhang Yuan plantó dos albaricoqueros. La mayoría de ellos cayeron en el jardín de Zhang Yuangu cuando estaban maduros.
La mayoría de los niños se apresuraron a recoger la comida. Pero los albaricoques encontrados por Zhang Yuan fueron devueltos al dueño del albaricoquero.
Un cachorro fue abandonado en un sendero forestal. Cuando Zhang Yuan lo vio, se lo llevó a casa y lo levantó. Su tío lo regañó: "¿De qué sirve hacer esto?" Sólo quería tirar al cachorro otra vez.
Zhang Yuan replicó a su tío: "No hay ser vivo que no deba ser valorado. Si es realista, es natural y no hay forma de detenerlo.
Pero ser abandonado ahora conducirá a su muerte, lo cual no es inevitable. Si no lo adoptas cuando lo veas morir, no habrá piedad.
Así que Zhang Yuan quiere adoptarlo. El tío se conmovió con sus palabras, por lo que permitió que Zhang Yuan acariciara al cachorro.
Después de un tiempo, la madre perro puso un conejo muerto frente a Zhang Yuan y se alejó. )
En el año 16 d.C., el abuelo de Zhang Yuan estuvo ciego durante tres años. Zhang Yuan pasó mucho tiempo preocupándose y llorando, leyendo escrituras budistas y adorando a Buda día y noche. Más tarde leyó un libro llamado "Clásicos del farmacéutico" y vio un capítulo llamado "Que los ciegos vean la luz". Invitó a siete monjes, encendió siete lámparas y lo realizó durante siete días y siete noches. Cada vez, decían: "¡Buda! Zhang Yuan es un nieto poco filial cuya ceguera del abuelo no se puede curar.
Ahora usa la luz para lanzar hechizos y reza al Buda para que devuelva la vista al abuelo. Zhang Yuan está dispuesto a quedarse ciego. "Entonces, siete días después, Zhang Yuan soñó con un anciano que usaba una pala dorada para tratar los ojos de su abuelo, así que saltó feliz y se despertó.
Se lo contó a todos los miembros de su familia. Tres días después, Zhang Yuan El abuelo de Yuan realmente recuperó su vista.
Sin embargo, mi abuelo volvió a caer en la cama del hospital, y Zhang Yuan lo siguió, lo desnudó mañana y noche, y lo sirvió hasta que su abuelo murió, irrumpió Zhang Yuan. Se desmayó.
Siguiendo a su padre y sin comer ni beber durante tres días, los aldeanos lamentaron que Zhang Yuan fuera diferente.
Más de 200 personas en el condado, como. El Dr. Yang Gui informó a la policía. Después de escuchar esto, se envió una carta de felicitación a casa.
2. Zhang Yuan envió y tradujo el texto original:
Zhang Yuan fue. Nacido en Ruicheng, Hebei, un falso Pingyang. Su padre, Yan Jun, llegó al condado y la aldea lo ascendió de inocente a inocente. Cuando tenía seis años, su antepasado tenía potencial en el verano. Quería bañarse en el pozo. La familia Yuan dijo que era codicioso y lo golpeó en la cabeza con un palo y le dijo: "¿Por qué no te bañas?". "Yuan Dui dijo: "La ropa oculta la vergüenza con su apariencia. Yuan Tiantian no pudo presentarse. "Los antepasados abandonaron sus diferencias.
Había dos albaricoqueros en el sur y muchos albaricoques cayeron en el jardín Yuanyuan. Los niños competían por la comida. Se ganaba el dinero y las cosas se devolvían a sus dueños originales. El perro fue abandonado en el árbol. Sí, quédenlo y créenlo, dijo su tío enojado: “¡Por qué usar esto! "Renuncia aún más a tus deseos. Yuan Dui dijo: "Cuando una persona está viva, debe apreciar su vida. Si naciste para matar, eso es natural. Ser abandonado no es una forma de morir. No adoptar es cruel. Son criados por la cosecha. "Mi tío sintió lo que dijo, así que hizo una promesa. Después de un tiempo, la madre perro se alejó frente a Yuan con un conejo muerto.
En el año dieciséis del primer año de su reinado, su antepasado murió hace tres años. Yuan Heng lloró y recitó escrituras budistas día y noche, orando pidiendo bendiciones. Leí los clásicos de los farmacólogos y vi la frase "todos los ciegos pueden ver". Así que invité a siete monjes, encendí siete lámparas y leí el "Clásico del Maestro de Medicina" durante siete días y siete noches. Cada palabra dice: "¡El cielo es un maestro!" Yuan no era filial con su nieto, lo que provocó que sus antepasados perdieran sus conocimientos. Que la lámpara se utilice para difundir el budismo, para que los antepasados puedan ver la luz y buscar la oscuridad. "Pasaron siete días así. Por la noche, soñé con un anciano que trataba a sus antepasados con oro y saltaba en el sueño, así que me sorprendió. Seguí contándole a mi familia. Al tercer día, Zumu Guoming.
Más tarde, Zu estuvo enfermo una semana más. Comía tanto como Zu y no tenía ropa que ponerse, por lo que lo ayudó todos los días después de que su padre perdiera su nombre, estuvo en la Unión Soviética. A la ceremonia asistieron personas, incluido el médico del condado Yang Gui:
Zhang Yuan, nombre de cortesía Xiaoshi, es de Ruicheng, provincia de Hebei. El nombre de mi abuelo es Cheng, quien es el gobernador del condado de Pingyang. Es Yan Jun, quien una vez fue funcionario del condado. Los aldeanos lo recomendaron porque era modesto y prudente por naturaleza, y solo incursionaba en los clásicos, pero los clásicos requieren una cultura profunda cuando tenía seis años. Le pidió que se bañara en agua fría en el pozo porque tenía mucho calor en verano. Zhang Yuan se negó a escuchar y dijo que era juguetón y lo golpeó en la cabeza con un bastón: "¿Por qué no lo haces? una ducha? Zhang Yuan respondió: "La ropa se usa para cubrir el cuerpo. Debes cubrir los lugares impuros". No podía humillarme exponiéndome a la luz del día. "Su abuelo se sorprendió. La casa del vecino al sur de la casa de Zhang Yuan plantó dos albaricoqueros, y la mayoría de ellos cayeron en el jardín de Zhang Yuanjia cuando estaban maduros. La mayoría de los niños se apresuraron a recoger la comida. Pero los albaricoques encontraron por Zhang Yuan fueron devueltos a El dueño de Xingshu tenía un cachorro abandonado en el camino del bosque. Cuando Zhang Yuan lo vio, lo llevó a casa y lo crió. Su tío lo regañó: "¿De qué sirve hacer esto?". "Sólo quiero tirar al cachorro de nuevo", replicó Zhang Yuan a su tío y le dijo: "No hay ser vivo que no deba ser valorado". Si es realista, es natural y no hay forma de detenerlo. Pero ser abandonado ahora conducirá a su muerte, que no es imparable. No habrá piedad si no lo adoptas cuando lo veas morir. Por eso quiero adoptarlo. "El tío de Zhang Yuan se conmovió con sus palabras, por lo que permitió que Zhang Yuan acariciara al cachorro. No mucho después, la madre del perro colocó un conejo muerto frente a Zhang Yuan y se alejó. (Gracias a Zhang Yuan por la adopción. Su hijo.) En el primer año del año 16, el abuelo de Zhang Yuan estuvo ciego durante tres años. Zhang Yuan estuvo preocupado y lloró durante mucho tiempo, leyendo escrituras budistas y rezando a Buda día y noche. Vi un capítulo llamado "Que los ciegos vean la luz". Se invitó a siete monjes a encender siete lámparas y realizar el Clásico del Farmacéutico durante siete días y siete noches. Cada vez, decían: "¡Buda!" Zhang Yuan es un nieto poco filial cuya ceguera del abuelo no se puede curar. Ahora usa la luz para lanzar un hechizo y reza al Buda para que le devuelva la vista al abuelo. El propio Zhang Yuan está dispuesto a ser ciego. "Siete días después, Zhang Yuan soñó que un anciano estaba usando una pala dorada para tratar los ojos de su abuelo, así que saltó feliz y se despertó. Se lo contó a todos los miembros de su familia. Tres días después, el abuelo de Zhang Yuan realmente recuperó la vista. Sin embargo, mi abuelo volvió a caer en la cama del hospital y Zhang Yuan lo siguió, se quitó la ropa y lo sirvió mañana y noche. Hasta que su abuelo murió, Zhang Yuan rompió a llorar y se desmayó, siguiendo a su padre sin comer ni beber. Durante tres días, los aldeanos lamentaron que Zhang Yuan fuera diferente. Más de 200 personas en el condado, como el Dr. Yang Gui, denunciaron el asunto a la policía y se emitió una carta de elogio. >3. Lea el siguiente artículo chino clásico. Complete la pregunta 1: (1) escuche (2) piense (3) coma (4) esté de acuerdo
Pregunta 1: D
Pregunta 1. : ① La ropa se utiliza para cubrir el cuerpo, no como lugar para esconderse.
(2) El abandono ahora conduce a su muerte, lo cual es incompatible con las leyes de la naturaleza. >Pregunta 1: Análisis de la pregunta de prueba: (1) "Obedecer". Aquí significa "obedecer". (2) Considere el significado de "hablar". En la teoría de Hu Ailian, hay un dicho llamado "dar es crisantemo". , que significa pensar. ⑶ Comer aquí es el verbo, "comer" "Ma Shuo" significa "no estar lleno" y "comer" significa "comer".
Si está satisfecho, adoptelo. Haga clic en el botón en la esquina inferior izquierda para aceptar la respuesta como satisfactoria. Gracias.
5. El segundo idioma: traduce las obras clásicas chinas "Zhang Yuan alimenta al perro abandonado" y "El sueño de Zheng Lunkuan". Zhang Yuan alimenta al perro abandonado.
Traducción:
Un perro fue abandonado y caminaba aterrorizado por un camino de campo. Zhang Yuan adoptó inmediatamente al cachorro después de verlo. Su tío se enojó mucho y le dijo: "¿Para qué lo quieres?" (Él) quería tirar el perrito otra vez. Zhang Yuan le rogó (al tío) que no lo tirara, diciendo: "(El cachorro) es un ser vivo, por lo que debemos prestar atención a su vida. En realidad, el nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte son naturales. No es así. Derecho a ser abandonado ahora. Si no lo adoptas si lo ves (morirá), no tendrás piedad". El tío de Zhang Yuan se conmovió por sus palabras, por lo que permitió que (Zhang Yuan adoptara un cachorro).
Al año siguiente, el perro seguía a su tío por las noches. A mi tío lo mordió una serpiente y cayó al suelo sin poder caminar. El perro inmediatamente corrió a casa, ladrando sin parar. Zhang Yuan se sorprendió. Siguió al perro fuera de la casa y vio a su tío (tirado en el suelo) inconsciente. (Zhang Yuan) inmediatamente (invitó a un médico) para recibir tratamiento y (tío) se recuperó en unos días. A partir de entonces mi tío consideró al perro como un pariente.
Zi Chan Zheng Lun Kuan Meng
Traducción:
El hijo de Guo Zheng está enfermo. (Él) le dijo a su tío: "Después de que muera (después), debes cuidar de mí. Sólo las personas con un alto carácter moral pueden hacer que la gente obedezca generosamente. En segundo lugar, no hay nada más eficaz que la dureza. Por ejemplo, el fuego, La gente ve La gente le tiene miedo, por eso rara vez mueren. El agua es débil, y la gente la desprecia y juega con ella, por lo que mucha gente muere (en ella), por lo que es difícil ser generoso y morir después de estar enfermo durante varios meses. .
Cuando mi tío estuvo en el poder, no pudo tolerar la dureza e implementó una política de indulgencia. Hay muchos ladrones en Zheng y reclutan gente de los pantanos. El tío se arrepintió y dijo: "Había escuchado al maestro hace mucho tiempo y no habría llegado a este punto". Envía infantería para atacar a los ladrones en el pantano y matarlos a todos, y los ladrones serán detenidos. un poco.
Confucio dijo: "¡Bien! Si la política es laxa, la gente la ignorará, y esta negligencia se corregirá con políticas fuertes. (Políticas) Si la gente es dura, dañarán a otros, y si hacen daño a los demás, serán indulgentes. Usan la indulgencia para moderar la severidad; la indulgencia y la severidad se combinan, y la política se reconcilia. "El Libro de los Cantares" dice: "La gente está cansada, así que pueden tomar un descanso; " amable con la gente de la ciudad y apaciguar las cuatro direcciones" (esto es) no ser generoso con la gente. Entregarse a la traición para protegerse contra el mal; 'evitar que los ladrones causen estragos, y no temer la belleza' (Esto es). ) usar la rigidez para corregir a los demás. Tratar a los demás con amabilidad puede acortar la distancia entre las personas y estabilizar nuestra dinastía. Utilice el medio dorado para traer paz y tranquilidad a la gente. También hay un dicho en "Poesía": "No luches". "No seas impaciente, no seas rígido, no seas blando, implementa políticas pacíficamente y todas las bendiciones vendrán" (esto es) lo último en paz."
Zichan murió. Confucio Se enteró y gritó: "(Él) es el heredero de los antiguos sabios. (Zichan heredó el legado benévolo de los antiguos). "
¡Satisfecho, por favor adopción!
6. "Historia del Norte·El clásico de la piedad filial" traducido por Zhang Yuan. Dame la velocidad original:
Había perros abandonados en la aldea y Zhang Yuan los crió tan pronto como los vio. Su tío estaba enojado: "¿Por qué usas esto?" Renuncia aún más a tu deseo. Yuan Dui dijo: "Debes apreciar la vida mientras estás vivo. Si naces para matar, es natural. Ser abandonado no es una forma de morir. Si no lo adoptas, no tienes corazón". lo que dijo, por lo que se hizo un compromiso. El año que viene, el perro seguirá a su tío por la noche. A mi tío lo mordió una serpiente y no podía caminar por el suelo. El perro corrió a casa ladrando. Zhang Yuan se sorprendió. Salió con el perro y vio a su tío muerto. Trátelo rápidamente, estará bien en unos días. A partir de entonces, mi tío trató al perro como a un miembro de la familia. (¿Seleccionado de "Historia del Norte"? ¿Biografía de piedad filial? Zhang Yuan")
Traducción:
Había un perro abandonado al final del pueblo. Zhang Yuan vio y lo adoptó. Su tío dijo enojado: "¿Por qué hiciste esto? "Listo para tirarlo de nuevo. Zhang Yuan respondió: "Nada es más importante que su vida. Si es contraproducente, naturalmente. Ahora bien, si este perro muriera por abandono, ese no sería el caso. Si vemos no adopción, no tenemos buenas intenciones.
"Mi tío se conmovió con sus palabras y aceptó quedarse con el perro. Una vez, al año siguiente, el perro siguió a su tío por la noche. Su tío fue mordido por una serpiente venenosa en el camino y cayó al suelo, sin poder caminar. El perro corrió apresuradamente a casa, los ladridos cesaron. Zhang Yuan se sintió extraño, así que sacó al perro y vio que su tío estaba a punto de morir. Inmediatamente buscó tratamiento de un médico y el perro se recuperó en unos días. El texto original es diferente de los registros de Historia del Norte)
7. La traducción clásica china de "Alimentando a los perros abandonados" de Zhang Yuan: algunos perros fueron abandonados por la gente y entraron en pánico en el edificio. Lo recogió de lejos y lo levantó. Su tío dijo enojado: "¿Por qué usar esto?". "Renuncia aún más a tus deseos". Yuan imploró que no se rindiera, diciendo: "Todos los seres vivos valoran sus propias vidas". Si naciste para matar, eso es natural. Ser abandonado no es una forma de morir. No adoptar es cruel. Son criados por la cosecha. "Mi tío sintió lo que dijo, así que hizo una promesa.
El año que viene, el perro seguirá al tío por la noche. A mi tío lo mordió una serpiente, así que no pude caminar por el suelo. El perro volvió corriendo. Siguió ladrando. Sacó al perro y vio que su tío estaba muerto. A partir de entonces, mi tío lo trató como a un miembro de la familia. Traducción
Un perro fue abandonado y caminaba con miedo por un sendero del campo. Cuando Zhang Yuan lo vio, inmediatamente adoptó al cachorro y dijo: "¿Qué quieres que haga? "(Él) quería tirar el cachorro otra vez. Zhang Yuan le rogó (al tío) que no lo tirara, diciendo: "(El cachorro) también es un ser vivo, por lo que debemos prestar atención a su vida. En realidad, el nacimiento, el envejecimiento, la enfermedad y la muerte son naturales. Es inmoral ser abandonado ahora. Si lo ves (morirá) y no lo adoptas, no tienes piedad. "El tío de Zhang Yuan se conmovió con sus palabras, por lo que le permitió (a Zhang Yuan criar un cachorro).
Al año siguiente, el perro siguió a su tío por la noche. Mi tío fue mordido por una serpiente y se cayó. hasta el suelo. Se detuvo. El perro corrió a casa inmediatamente y siguió ladrando. Siguió al perro fuera de la casa y vio a su tío (Zhang Yuan) inconsciente en el suelo. Llamó a un médico de inmediato. tío) se recuperó en unos pocos días. A partir de entonces, el tío consideró al perro como un pariente.
"Wei" como un modal interrogativo "Para" se coloca al final de una oración. Se utiliza como partícula interrogativa, equivalente a "tú". El "¿Por qué usar esto" anterior se refiere a lo que quieres que haga? Además, "¿Por qué no tener miedo" significa por qué deberías tener miedo? al final de la oración no puede entenderse como "por qué"
Anotar...
1. Persíguelo: aléjalo
2. : Urgente
3. Ampliación: Por favor
4. Mes: Ruta
5. Próximo año: Segundo año 6. Más: otra vez
.7; Extraño: Sentirse extraño por...
8 Desde entonces: Desde entonces
9; Promesa
8. Literatura clásica Editorial china original: sunj979
En la aldea original, había perros abandonados. Cuando Zhang Yuan los vio, los recogió y los crió. Su tío dijo enojado: "¿Por qué usar esto?". "Querrá ahuyentarlo. Yuan imploró que no se rindiera, diciendo: "Todos los seres vivos valoran su propia vida. Si naciste para matar, eso es natural. El abandono de perros hoy en día no es una solución. Si no lo adoptas, eres un desalmado. "Mi tío sintió lo que dijo, así que hizo una promesa. El año que viene, el perro seguirá al tío por la noche. Mi tío fue mordido por una serpiente, así que no podía caminar por el suelo. El perro corrió a casa y se quedó Ladrando Zhang Yuan se sorprendió. Sacó al perro y vio que su tío estaba muerto. Se curaría en unos días. A partir de entonces, el perro fue abandonado y tratado como un miembro de la familia. Yuan inmediatamente adoptó al cachorro. Su tío estaba muy enojado y le dijo: "¿Para qué lo quieres?" "(Él) quería deshacerse del cachorro nuevamente.
Zhang Yuan le rogó (al tío) que no lo tirara, diciendo: "(El cachorro) también es un ser vivo, por lo que debemos prestar atención a su vida. En realidad, el nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte son naturales. Es inmoral ser abandonado ahora". "Si lo ves (morirá) y no lo adoptas, no tendrás piedad". El tío de Zhang Yuan se conmovió con sus palabras, por lo que permitió que Zhang Yuan criara un cachorro. . Al año siguiente, el perro siguió a su tío por la noche. A mi tío lo mordió una serpiente y cayó al suelo sin poder caminar. El perro inmediatamente corrió a casa, ladrando sin parar. Zhang Yuan se sorprendió. Siguió al perro fuera de la casa y vio a su tío (tirado en el suelo) inconsciente. (Zhang Yuan) llamó inmediatamente (al médico) para tratar a su tío y se recuperó en unos días. A partir de entonces mi tío consideró al perro como un pariente. El defensor público de Yizhou, Fan Wenzheng, lleva a su familia al edificio a comprar vino en su tiempo libre, pero no bebe vino. Vi a varias personas manejando el equipo funerario. El erudito que vivía allí murió en Zhai. Quería ir a los suburbios para asistir a un funeral, pero no había ataúd. Gong Yiran
9. Traducción al chino clásico en "Dog Village" I. Traducción
Un perro fue abandonado en un camino rural. Zhang Yuan adoptó inmediatamente al cachorro después de verlo. Su tío se enojó mucho y le dijo: "¿Para qué lo quieres?" (Él) quería tirar el perrito otra vez.
Zhang Yuan le rogó a (tío) que no lo tirara, diciendo: "(El cachorro) es un ser vivo, por lo que debemos prestar atención a su vida. En realidad, el nacimiento, la vejez, la enfermedad y La muerte es natural. Ahora es inmoral ser abandonado. Si no lo adoptas cuando lo ves (morirá), no tendrás piedad”.
El tío de Zhang Yuan se conmovió. palabras, entonces lo permitió (Zhang Yuan cría un cachorro).
Al año siguiente, el perro seguía a su tío por las noches. A mi tío lo mordió una serpiente y cayó al suelo sin poder caminar. El perro inmediatamente corrió a casa, ladrando sin parar. Zhang Yuan se sorprendió. Siguió al perro fuera de la casa y vio a su tío (tirado en el suelo) inconsciente. (Zhang Yuan) inmediatamente (invitó a un médico) para recibir tratamiento y (tío) se recuperó en unos días. A partir de entonces mi tío consideró al perro como un pariente.
2. Texto original
Hay perros abandonados en el pueblo. Cuando Zhang Yuan los vio, los recogió y los crió. Su tío dijo enojado: "¿Por qué usar esto?" y le gustaría ahuyentarlo. Yuan suplicó que no se rindiera y dijo: "Todos los seres vivos valoran sus propias vidas. Si naces para matar, es natural. Hoy en día, los perros son abandonados por la gente, lo cual no es una solución. Si no lo adoptas, Eres un desalmado." Mi tío sintió que cuando se trata de lo que dice, se compromete.
El año que viene, el perro seguirá a su tío por las noches. A mi tío lo mordió una serpiente y no podía caminar por el suelo. El perro corrió a casa ladrando sin parar. Zhang Yuan se sorprendió. Salió con el perro y vio a su tío muerto. Trátelo rápidamente, estará bien en unos días. A partir de entonces, mi tío trató al perro como a un miembro de la familia.
Tercero, fuente
"Historia del Norte·Xiaojing·Zhang Yuanzhuan"
Datos ampliados
Antecedentes de la creación
Desde la perspectiva de la relación entre historia y sociedad, la unificación del país requerirá inevitablemente la producción de obras históricas apropiadas. A principios de la dinastía Tang, la familia real organizó la recopilación de la historia de las dinastías Liang, Chen, Qi, Zhou y Sui y reeditó el "Libro de Jin". Sólo habló de "ortodoxia" y "usurpación" y no destacó particularmente las fronteras entre "chinos" y "extranjeros". Esto sólo puede hacerse en una situación política unificada.
Esto refleja la idea de "un mundo, un país" tras la reunificación de las dinastías Sui y Tang. Li Shishi vivió en las dinastías Sui y Tang. Cuando propuso el plan de hacer una crónica del norte y del sur, la Historia de las Cinco Dinastías aún no se había completado y el trabajo de reconstrucción del "Libro de Jin" aún no se había incluido en la agenda. Esto demuestra que su pensamiento histórico. de conceder importancia a la unidad nacional es muy valioso.
Li Yanshou heredó los pensamientos históricos de su padre y canceló la "Biografía de Rousseau" en la "Historia del Sur" y ya no estableció la "Biografía de Yidao" en la "Historia del Norte". Históricamente, Wei del Norte, Wei del Este, Wei del Oeste, Qi del Norte y Zhou del Norte establecieron "Benji"; la historia de Song, Qi, Liang y Chen también establecieron "Benji".
Por lo tanto, se deshizo de los prejuicios y limitaciones de los historiadores causados por la división política de las dinastías del Sur y del Norte, e igualó aproximadamente el estatus histórico del Norte y el Sur. Esto no sólo refleja la exigencia política de "un mundo, un país" en la situación de unificación nacional, sino que también refleja el producto histórico de la gran integración de los diversos grupos étnicos de China desde las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte.
Cuando leemos "Historia del Sur" e "Historia del Norte", debemos comprender el entorno histórico en el que vive el autor y el propósito de escribir en este entorno histórico.
2. Apreciación de las obras
Li Yanshou dijo en el prefacio que muchos de los materiales históricos que agregó provenían de las "historias diversas" de la época, que se llamaban " "Cuentos cortos" y tenían fuertes cualidades narrativas. , junto con materiales más orales, a menudo hacen que los personajes sean más vívidos y reflejen la situación real en ese momento. Este tipo de información se puede encontrar en "Biografía de la historia del sur" de He Tong, "Libro de Xiao Jing y el emperador Ji", "Biografía de Gao Qiu", "Biografía de Hu Lujin", "Biografía de Li Zhilian" y " Biografía de Ai Zhurong".
Pero también está mezclado con un montón de historias de fantasmas, rumores y chistes, lo cual es su grave defecto. En resumen, en términos de riqueza e integridad de los materiales históricos, la Historia del Norte y del Sur no incluye los Ocho Libros, pero hay muchas cosas que son mejores que los Ocho Libros. Como material para estudiar la historia de las dinastías del Sur y del Norte, puede complementar los Ocho Libros y no puede descuidarse.
Cuatro. Sobre el autor
Li Yanshou, las fechas de su nacimiento y muerte aún no se han determinado. Historiador de la dinastía Tang, vivió en Xiangzhou (ahora ciudad de Anyang, provincia de Henan).
En Zhenguan, formé al príncipe heredero Cheng de Dianshan y al soltero del Pabellón Chongxian. Escribiré con usted sobre el trabajo, consultaré el registro principal de Yushitai y pasaré directamente a la historia del país. En ese momento, el padre del Maestro Yanshou sabía mucho sobre vidas pasadas y a menudo usaba a Song, Qi, Liang, Chen, Qi, Zhou y Sui como referencias. El sur se llama "Rousseau" y el norte se llama "Yidao".