La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de educación temprana - ¿Cuáles son los requisitos para interpretar?

¿Cuáles son los requisitos para interpretar?

Como traductor, es necesario tener un alto dominio de idiomas extranjeros y chino, perseverancia y una gran resistencia psicológica.

1. Alto nivel de idiomas extranjeros y idioma chino. Su mayor dominio de un idioma extranjero incluye mantenerse al día, un rico vocabulario y acumulación de conocimientos culturales, una pronunciación oral clara y fluida y un alto nivel de escucha. No hace falta decir que el chino de nivel superior es un "idioma de destino" cuyos elementos son similares a los mencionados anteriormente.

2. Perseverancia y fuerte resistencia mental. Frente al entrenamiento diabólico que se debe pasar antes de ingresar a la escuela secundaria, el combate real que requiere concentración a largo plazo y diversas emergencias, es absolutamente imposible sin perseverancia y una fuerte resistencia psicológica.

Datos ampliados

Condiciones de inscripción al Examen Nacional de Calificación (Nivel) Profesional de Traducción.

Cualquier persona que respete la Constitución y las leyes de la República Popular China, respete la ética profesional y tenga un cierto nivel de dominio de un idioma extranjero, independientemente de su edad, educación o calificaciones académicas, puede registrarse para realizar el examen del idioma y nivel correspondiente.

Con el consentimiento de los departamentos nacionales pertinentes, los extranjeros y profesionales de Hong Kong, Macao y Taiwán que estén trabajando en la República Popular China y cumplan con los requisitos de las "Disposiciones provisionales para la cualificación profesional de traducción (Nivel) Examen" también puede inscribirse en el examen de Cualificación (nivel) Profesional de Traducción y solicitar el registro.

Enciclopedia Baidu-Examen de calificación de traducción