La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de educación temprana - ¿Cuáles son el texto original y la traducción de "Nostalgia por las ovejas en las montañas de Tongguan" de Zhang?

¿Cuáles son el texto original y la traducción de "Nostalgia por las ovejas en las montañas de Tongguan" de Zhang?

¿A Shanshan Yangtong le importa el pasado?

Zhang Yuan·Yang Hao

Los picos son como grupos, las olas son como olas furiosas y las montañas y los ríos son como la carretera Tongguan. Al mirar las capitales de Occidente, dudé. Lamentablemente para las dinastías Qin y Han, miles de palacios y palacios han sido construidos con tierra. La prosperidad trae desastre a la gente; la muerte hace que la gente sufra.

Traducción

Los picos (del monte Huashan) se juntan desde todas direcciones, y las olas (del río Amarillo) son tan turbulentas como la ira. Está el río Amarillo en las afueras de Tongguan y la montaña Huashan en el interior. Las montañas y los ríos son majestuosos y el terreno peligroso. Al mirar la antigua capital, Chang'an, desde la distancia, pensé profundamente.

Pasar por las ruinas de los palacios de las dinastías Qin y Han provocó una tristeza infinita. Miles de palacios han quedado reducidos a polvo durante mucho tiempo. Una vez próspero, el pueblo sufrió; una vez destruido, el pueblo todavía sufrió.

Anotar...

(1) Hillside Sheep: El nombre de la canción es el formato de este Sanqu; se titula "Tong Guan Gu".

(2) Picos agrupados: describe grupos de picos y montañas. Reunir: reunir; rodear.

(3) Las olas son como la ira: describen las turbulentas olas del río Amarillo. Ira: Se refiere a olas ásperas.

(4) Frase "Montañas y ríos": Hay montañas afuera y ríos adentro, lo que describe el peligroso terreno del área de Tongguan. Específicamente, está el río Amarillo en las afueras de Tongguan y la montaña Huashan en el interior. Interior y exterior: interior y exterior. "Zuo Zhuan · El año 28 de Xigong": "Las montañas y los ríos del exterior serán inofensivos". Nota: "Shanxi está rodeado por ríos por fuera y montañas por dentro: el nombre del antiguo paso, en el condado de Lintong, Shaanxi". Hoy, el paso La ciudad fue construida en la ladera de la montaña Huashan, cerca del río Amarillo, que era muy peligroso para las tres provincias de Qin, Shanxi y Henan. En la antigüedad, era la puerta de entrada a Shaanxi y ha sido una importante base militar en todas las dinastías.

(5) Xidu: hace referencia a Chang'an (la actual Xi'an, Shaanxi). Esto se refiere a la ciudad capital construida cerca de Chang'an desde las dinastías Qin y Han. La capital de las dinastías Qin y Han Occidental fue Chang'an, y la capital de la dinastía Han Oriental fue Luoyang. Por lo tanto, Luoyang fue llamada la capital oriental y Chang'an era la capital occidental.

(6) Vacilación: vacilación, vacilación, preconcepto. Aquí se describen los altibajos de los pensamientos, lo que significa que la mente no está tranquila. Uno es "chí chú".

(7) La segunda frase de "triste": se refiere a ver las ruinas de las dinastías Qin y Han, el antiguo palacio estaba en ruinas y se sintió triste. Tristeza: cosas tristes, el adjetivo actúa como verbo. Dinastías Qin y Han: Xianyang, la capital de Qin (221 ~ 206 a. C.), y Chang'an, la capital de la dinastía Han occidental (208 ~ 8 a. C.), están ambas al oeste de Tongguan, Shaanxi. lugares por los que pasas. Se refiere a las ruinas de la antigua capital de las dinastías Qin y Han. Gongque: palacio, palacio; palacio, el paisaje de los edificios a ambos lados frente a la puerta del palacio.

(8) Xing: se refiere al gobierno estable del régimen. Ascenso y caída: se refiere al ascenso y caída de dinastías.

Apreciación:

Esta canción es la obra maestra de Zhang en sus últimos años, y también es una obra maestra que combina a la perfección las cualidades ideológicas y artísticas de Yuan Sanqu. En su colección de Sanqu "Yunzhuang Yuefu", hay siete títulos y nueve poemas nostálgicos basados ​​en la canción popular de "Sheep on the Hillside", entre los cuales Tong Guanxiang es el más melancólico y colorido.

Toda la canción se divide en tres niveles: el primer nivel (las tres primeras frases) describe la majestuosidad y el peligro de Tongguan. Cuando Zhang Yanghao pasó por Tongguan, lo que vio fue una escena de "picos y montañas reuniéndose y olas como olas furiosas". Esta capa describe el paisaje de Tongguan de manera fuerte y vívida. La primera frase habla de las montañas y montañas que rodean Tongguan. La palabra "ju" permite a los lectores ver la tendencia del Monte Hua corriendo frente a ellos y las montañas erguidas. Debido al peligroso terreno, fue un campo de batalla para los antiguos estrategas militares. Yamamoto sigue siendo el mismo, "como crisantemo" convierte la quietud en movimiento, y la palabra "ju" muestra la multitud y la dinámica de los picos. La segunda oración habla del turbulento río Amarillo. El agua del río Amarillo en las afueras de Tongguan está aumentando. La palabra "ira" hace que en los oídos del lector zumben el sonido de un agua corriente sin fin. El agua del río Amarillo no tiene vida y la "ira" le da al agua del río emociones y voluntad humanas. La palabra "ira" describe olas crecientes. La palabra "ira" también personifica el río, y la palabra "ira" inyecta el dolor y la ira del poeta causado por llorar el pasado y herir el presente. Conmovida por esta escena, la tercera frase decía que Xuanguan está ubicado en un lugar frío rodeado de montañas y el río Amarillo. La sensación de que "Tongguan Road está dentro y fuera de las montañas y los ríos" surge espontáneamente. En este punto, podemos vislumbrar la majestuosidad de Tongguan. Un lugar tan peligroso implica que Tongguan es un campo de batalla para estrategas militares de todas las edades, lo que también genera los siguientes sentimientos.

El segundo nivel (417 frases) describe lo que el escritor vio y sintió al pasar por Tongguan, describiendo principalmente las profundas emociones que surgen de las ruinas del Palacio Chang'an en Guanzhong. Los números cuarto y quinto muestran al autor mirando la antigua capital de Chang'an desde lejos, deambulando por los sitios históricos y teniendo una gran cantidad de pensamientos que hacen que sea difícil calmarse.

El resumen de la historia en "Tong se preocupa por los antiguos" se refiere claramente a la vida real de la dinastía Yuan: la nostalgia por el pasado en realidad está dañando el presente, y ser pesado es en realidad una especie de responsabilidad. Este sentimiento complejo sólo puede entenderse combinando la experiencia de vida del escritor. La especial experiencia oficial de Zhang determina que hay una especie de nostalgia en su Sanqu. "Lishan Nostalgia" escribe: "Si ganas, harás algo; si pierdes, te convertirás en basura". "Luoyang Jialan" escribe: "El trabajo no es largo; el nombre no es largo". " escribe: "Ni siquiera el monarca debería ser llamado; ni siquiera los ministros deberían ser llamados". En estas canciones, Zhang considera iguales el número de ganadores y perdedores, la fama y la fortuna, la vida y la muerte, pero solo cuenta la historia de riqueza y honor a través de eventos antiguos. Una historia sobre la impermanencia y la vida como un sueño. Sólo "Tong Guan Guan" revela una verdad inquebrantable de la sociedad feudal con una rara pesadez y una visión profunda: "Prosperidad, el pueblo sufre; muerte, el pueblo sufre".

En términos de escritura, el autor adopta capas de métodos La técnica progresiva, desde describir el paisaje hasta recordar el pasado y luego desencadenar discusiones, combina a la perfección el paisaje ilimitado, las emociones profundas y las discusiones cuidadosas, lo que hace que este poema sea altamente contagioso. Las vicisitudes de la historia y el sentido de la época se revelan entre líneas. Tiene las características de la poesía nostálgica y un estilo melancólico único.

Desde tres aspectos: el contenido de la obra, las obras nostálgicas de otros escritores y las obras nostálgicas de otros escritores al mismo tiempo, "Yangtong Caring for the Past on the Hillside" muestra un sentido poco común. de pesadez.