Introducción detallada a la "Montaña Cuiping" en el condado de Zhong.
Zhongling y la montaña Cuiping siempre han sido un lugar donde se reúne la gente. Hay docenas de reliquias culturales y sitios históricos grandes y pequeños. Esta es la ciudad natal de Wenli, un famoso erudito de la dinastía Jin Occidental, y Gan Ning, un famoso general de los Tres Reinos que controló las inundaciones. Lu Zhi, el primer ministro de la dinastía Tang, estudió aquí durante diez años. Li Bai, Du Fu, Su Shi, Lu You, Huang Tingjian, etc. se quedaron aquí y nunca se fueron, dejando atrás obras maestras eternas y leyendas conmovedoras. Pero la gente no sabe mucho al respecto y pocos van allí. Por un lado, debido a la Revolución Cultural, estas reliquias históricas fueron destruidas y pocas sobrevivieron. Por otro lado, el desarrollo y utilización actuales son insuficientes, falta de éxito y poca publicidad.
En los primeros años, había una escena maravillosa en la montaña Cuiping. Cada vez que se pone el sol, una fina nube blanca se eleva desde el río y rodea las verdes estribaciones de la montaña Cuiping durante mucho tiempo. Es como un delgado hilo blanco flotando sobre la pantalla verde, persistiendo durante mucho tiempo, lo cual es un espectáculo. Du Fu, un poeta de la dinastía Tang, escribió un poema en Zhongzhou en el siglo VIII d.C., "Las nubes silban contra la pared verde, el río suena contra la arena blanca", que es un suspiro de alivio por el hermoso paisaje. En la dinastía Qing, los literatos de Zhongzhou le dieron a este paisaje un hermoso nombre: Humo Nocturno Púrpura, que figuraba como uno de los ocho lugares escénicos de Zhongzhou. El templo Pilu en la ladera de la montaña Cuiping (reconstruido en la dinastía Qing pero ahora destruido) también fue llamado templo Ziji en la dinastía Tang.
Du Yunzhen, un poeta de la dinastía Qing, escribió en "Siete rimas de primavera en la pantalla verde": Las montañas distantes cubren las cejas y la luz de la mañana barre la niebla. La luna menguante se condensa en el cielo y las nubes rotas y los árboles se enfrentan entre sí. Cientos de flores están en plena floración y miles de acres de Yangsen están llenos de pájaros cantando y flores fragantes. Había gente en el medio sosteniendo palos y caminando casualmente por la pendiente.
Registros históricos: Lu Zhi, nombre de cortesía Yu Jing. En el año 754 d.C., el emperador Daizong de la dinastía Tang nació en Jiaxing, provincia de Zhejiang, y vivió en Dali durante seis años. A la edad de dieciocho años, fue seleccionado como erudito y nombrado capitán o magistrado del condado. Cuando el emperador Dezong de la dinastía Tang subió al trono, el censor del ejército imperial lo llamó erudito Hanlin. En el octavo año del reinado de Tang Zhenyuan, Lu Zhi, de 39 años, fue nombrado primer ministro. Después de asumir el cargo, promovió talentos, reformó el sistema de selección oficial, reformó las leyes fiscales, redujo la carga sobre el pueblo y formuló una estrategia para la defensa fronteriza y la resistencia enemiga, que se ganó el corazón del pueblo. Desafortunadamente, en 796 d.C., el ministro traicionero Pei Yanling calumnió a Lu Zhi muchas veces y fue condenado al ostracismo por el tribunal y degradado a Zhongzhou Biejia (el puesto de Biejia es equivalente al de director o consultor del gobierno del condado). Lu Zhi no era decadente debido a su corrupción personal. Cavó un hoyo en la montaña Cuiping para estudiar, continuó profundizando en el conocimiento y mantuvo la integridad. Al ver la epidemia en Zhongzhou, se dedicó a la medicina, copió varias recetas médicas y compiló quince volúmenes de "Lu Fangji" para salvar generación tras generación. Murió en 805 y, después de que Tang Shunzong subiera al trono, emitió un decreto para cobrarlo. Murió a la edad de 52 años antes de que se promulgara el decreto. Lu Zhi ordenó que Jane fuera enterrada en Zhongzhou con la cabeza mirando hacia el norte para mostrar su corazón a la corte. Su tumba se amplió continuamente debido a los sacrificios de las sucesivas dinastías y finalmente se convirtió en el "Salón Huaizhong" y se convirtió en un paisaje importante de la montaña Cuiping.
Cuipingshan es una persona excepcional. Gan Ning, el general de Wudong en los Tres Reinos, y Wenli, el general de la dinastía Jin Occidental, nacieron aquí. Está a sólo más de diez kilómetros de la ciudad natal de Yan Yan, el famoso general de Bashu. Fueron estos ministros leales y buenos generales quienes hicieron que la reputación de "lealtad" del pueblo zhongxiano se extendiera por toda China. Los "Cuatro Sabios" de la dinastía Tang, Lu Zhi, Li Jifu, Bai Juyi y Liu Yan, tomaron la montaña Cuiping como el "jardín trasero" de Zhongzhou y viajaron por todas las montañas y campos, dejando atrás gloriosos poemas y leyendas inmortales.
Li Bai envió a Qingxi a Qingxi por la noche y bajó a Yuzhou. Al pasar por Zhongzhou, rindió homenaje a la montaña Cuiping y escribió un poema "Ba Nu Ci" en el camino. Du Fu visitó una vez el Templo del Buda de Jade en Cuiping y expresó su nostalgia por el pasado en el poema "Templo del Buda de Esmeralda". Bai Juyi sirvió como funcionario en Zhongzhou durante tres años. Escaló la montaña Cuiping muchas veces y escribió muchas obras maestras transmitidas de generación en generación. Durante el período en que Lu Zhi fue degradado a conductor de automóvil especial en Zhongzhou, vivió recluido en la montaña Cuiping y estudió durante diez años. Dejó una gran cantidad de obras para el mundo. Finalmente murió de una enfermedad y fue enterrado aquí. Su Huang y Lu You también siguieron los pasos de Du Li y Bai Juyi y vinieron aquí para llorar el pasado.
La montaña Cuiping es un pico único que integra el confucianismo, el budismo y el taoísmo. En el lado este de la ladera de la montaña, se encuentra el templo Santai, un famoso templo budista en Yudong, el templo Baode en la cima de la montaña, el templo taoísta Ziji en la ladera de la montaña y la pagoda Wenfeng en la cima de la montaña Dongshan. que hay muchos templos famosos.
Además:
Los ocho lugares escénicos de Zhongzhou se elaboraron durante la dinastía Ming, maduraron en la dinastía Qing y recibieron nombres oficiales durante el período Daoguang. Según las "Crónicas de la prefectura de Zhili de Zhongzhou" editadas por Wu y Xiong Luqing en el sexto año de Daoguang (1826), Zhongzhou tiene ocho paisajes: Cuiping Xiaochun, Ziwanyan, Batai Night Moon, Zhiping Morning Bell, Jade Mirror, Tiancheng, Mingyu. Pingsha, Wulong Hubao, Cascada Xiyan.
Cuiping Xiaochun. Esta escena está en la montaña Cuiping. En primavera, las montañas se cubren de bambúes verdes y árboles cang, las flores y plantas están en plena floración y los colores rojo y verde arden. Bai Xingjian, el hermano menor de Bai Juyi, lo elogió en un poema: "Las capas rojas y verdes son hermosas". Temprano en la mañana, es aún más deslumbrante, colorido, exuberante y encantador.
El poeta de la dinastía Qing, Du Yunzhen, cantó: "Cien flores florecen por la mañana y los pájaros cantan en los árboles".
El humo violeta llega muy tarde. El paisaje está en la cintura de la montaña Cuiping. Ziji es el nombre del templo taoísta. Ese es el Templo Ziji, también conocido como Templo Yuxu. Se estableció la dinastía Tang. El templo está en la ladera de una colina. En los buenos días de primavera y otoño, cada vez que cae el anochecer, siempre hay una voluta de humo ligero que sube hasta la montaña Tongbai y baja hasta la montaña Yangming, como un cinturón, que se envuelve durante mucho tiempo. El poema de Du Fu "Jade Palace": "Las nubes crean una pared vacía". Este es el paisaje aquí. Rong Shu, un poeta de Zhongzhou en la dinastía Ming, recitó: "El viento rodea la copa del árbol varias veces, es ligero y hermoso". Cuando es espeso, es la luz del cielo. estudio fotográfico nocturno el año pasado. "Esta escena todavía existe.
Batai Night Moon. Batai es el Templo Batai, también conocido como Templo Longchang. Fue construido en la dinastía Tang. Hoy está en el Templo Baigong. La montaña es majestuosa y el La luna es la primera. Mirando el río Yangtze, el jade está libre del cielo y las montañas fuera del río son exuberantes, escasas y claramente distinguibles, dijo Bai Juyi en su poema "El templo de Denglongchang mirando la montaña Jiangnan": "Fui solo al templo mayor y seguí a Baiyun Qi. El cielo está fresco por la noche, pero la montaña frontal es irregular. "El paisaje en una noche iluminada por la luna es hermoso. Chen, de la dinastía Ming, dijo en un poema: "Los generales alguna vez hicieron las paces y hubo muchas plataformas a lo largo de los siglos. "Este paisaje todavía existe hoy.
Nivelando la campana de la mañana. Zhiping es el templo Zhiping, el templo Longxing de la dinastía Tang, comúnmente conocido como "Gran Templo". La escuela secundaria de Zhongzhou en la actualidad. En la antigüedad, la gente sería Despertado por el repique de las campanas todas las mañanas. La llamada campana de medianoche invita a la reflexión. Durante el tercer mes, Du Fu escribió un poema en la pared del templo Longxing. Después de visitar el templo, escribió este poema: "Vine aquí. escuchar el sonido del río cuando hace frío." "Du Bingyou, un erudito de Zhongzhou en la dinastía Qing, escribió un poema: "Zhiliu una vez pasó al maestro imperial, y todavía recuerdo a Du cuando vivía recluido. Miles de alarmas e intrusiones en la madrugada. "Hoy en día, las ruinas se han conservado y la campana del templo fue destruida.
El espejo de jade es natural. El espejo de jade se refiere a la mesa de espejos de Zhongba. El banco de piedra mide dos o tres pies de ancho y está inclinado. izquierda y derecha, cóncavo Como un frasco, parece un espejo. Es claro, brillante y resplandeciente. Se dice que las hadas Luo Shen, Fei Xiang y Ling Bo lo tocaron, por eso lo llamaron "Hada en el espejo". . Dai Ying, un poeta de la dinastía Qing, dijo: "El agua condensada brilla intensamente. Unos pocos pies de olas contienen jade y las fragantes mejillas quedan expuestas en el cielo medio despejado. "Hundiéndote hasta el fondo del agua hoy
Yu Mingpingsha. Cuando escuchas el jade, escuchas el Yuxi. El río Mingxi ingresa al río Yangtze en forma de S. Cuando lo subes, parece un mapa rojo. Su terreno es plano como una roca y tan liso como la nieve. De un blanco puro, dijo Du Fu en su poema: “El sonido del río vuelve a la arena blanca. Ésta es la escena. Jin Huisheng, un poeta de la dinastía Qing, dijo en un poema: "En las montañas, la mitad del arroyo está vacío y hay orillas antiguas en la arena plana". Las dudas de Wang Qingxue, el predecesor, parecen estar flotando. "Hoy se hundió bajo el agua.
Long Wu Hu Bao. La piedra Oolong está bajo el río Tuohe en el huerto al este de la ciudad. Cinco piedras están divididas, con forma de dragones, rodantes y realistas. , con una piedra que sobresale del medio Como una cuenta redonda. Los cinco dragones de piedra bailan con sus garras y bajan la cabeza, sacudiendo la cola y haciendo gestos. Cada vez que el agua llega al vientre del dragón, las olas del agua se vuelven más vívidas. Dice el refrán: "Cinco dragones agitan sus tesoros". "Un Jinshi de Zhongzhou en la dinastía Qing escribió un poema que decía:" El dragón de piedra se limita a las nubes en los cinco ríos, y el tesoro en un tesoro es el tesoro. Luchar contra la luna asustará a la grulla nocturna y al trueno primaveral del bar. "Hoy fue inundada por el río.
Cascada Xiyan. Esa es la cascada de la cueva Mulian en el oeste de la ciudad. Frente a Qinjiaba, la ciudad natal del héroe Qin Liangyu de la dinastía Ming. West Rock tiene tres o cuatro pies de alto. El agua de Yuxi brota, de ancho Puede tener cinco o seis pies de largo, tan largo como un caballo, y el jade está salpicado de cuentas y el humo se vuelve borroso. Las nubes y las rocas se elevan. Y las sombras son claras, lo que hace que la gente quiera ver el verdadero rostro de los poemas de Lushan. Liu, un poeta de Zhongzhou en la dinastía Qing, dijo: "Cuando las ballenas colapsan, los rayos se van volando". Bohan Bacheng inclina su eje central, convirtiendo Wu Gorge en el cielo. "Este tipo de paisaje todavía existe hoy.
En el duodécimo año de Tongzhi en la dinastía Qing (1873 d. C.), cuando Hou Ruoyuan, Liu Xu y Liu Xu escribieron las "Crónicas de Zhongzhou Zhili", creían que "Los espejos de jade son naturales" y "no se pueden probar". Su posición "se debe a que" recientemente los árboles se han marchitado y lavado, los granos han cambiado y no hay posibilidad de volar nuevamente. "Así que" "Atardecer rojo en la montaña Yangshan" de hoy y "El mago de la cueva de los ciervos" son mucho más relevantes que antes, lo que hace que la gente cante incluso antes de que comiencen las canciones de los literatos. ”
Atardecer en Yangshan. Yangshan, también conocido como Yangmingshan, se encuentra en el lado este del río Dongxi y en la orilla sur del río Yangtze. Siempre que las figuras bajo el sol poniente estén en las montañas. Escondidos por la puesta de sol, los faisanes y las verduras están en la pared. En la pintura, cuando las hojas están ligeramente apagadas, el paisaje de Fengren es aún más impresionante. Algunas personas llaman a esta antigua pagoda la Pagoda Wanfu. La torre tiene nueve pisos en todos los lados y es muy espectacular. Chen Tingrui, un poeta de Zhongzhou en la dinastía Qing, dijo: "El agua rodea la montaña y las torres en todos los niveles. Las nubes no pueden cubrir el paisaje y el paisaje es magnífico. Viendo las humanidades, me alegro de estar entre ellas. En lo alto de la escalera, el laurel se pliega y el sapo brilla intensamente. "Hoy en día, la pagoda fue destruida durante la Revolución Cultural, pero la roca permanece.
Mago de la Cueva del Ciervo. La cueva de los ciervos es la cueva de los ciervos blancos. En la puerta de la Escuela Primaria Experimental, se dice que dos leñadores entraron a la cueva y murieron en las dinastías Qin y Han. La cueva está llena de árboles y sombra exuberante, con césped al frente. A veces los estudiantes memorizan trabajos y los entienden tan pronto como tocan la máquina, pero no entienden. El poeta aqing Chen Tingfu dijo: "El cazador persigue a los ciervos pero no puede encontrar ningún rastro de ellos. El hada que come melones ha desaparecido y el agujero de musgo es profundo. El nombre de la librería sigue siendo el mismo. El poeta se detiene aquí. Las nubes blancas van y vienen, pero el sueño está aquí. Basho se hunde “La cueva todavía existe. Pero los ladrillos sellaron su apertura.
Los tiempos han cambiado, las montañas y los ríos han cambiado, y el paisaje también ha cambiado. Aunque el antiguo paisaje desapareció, surgieron nuevos paisajes. Esta ley natural también condujo al nacimiento de los nuevos ocho lugares escénicos en el condado de Zhongxian.